изобразившую нечто вроде книксена демонессу. — И моя невеста, Гесса.
— Рад знакомству с подающей столь большие надежды молодежью…
Не то, чтобы мне не нравились все эти расшаркивания, но я понимал, что Вильгельм — это только первая ласточка, после которой ко мне начнёт подходить множество людей. Кто-то просто для того, чтобы обозначить знакомство, а кому-то от меня может что-то понадобиться.
Учитывая тот факт, насколько упорными были «кандидатки в управляющие», которых мне приходилось разворачивать у самого порога арендованного для проведения собеседований кабинета, окольцевать меня должны хотеть многие.
Поскорее бы объявить о том, что невеста у меня уже есть, и у всех остальных нет шансов…
— Эта радость, несомненно, взаимна. — Выдохнув и закончив обмозговывать ситуацию, я решил не тянуть быка за рога — и перешагнул через вторую неотъемлемую часть диалога аристо, следующую сразу за чопорным приветствием. Короче, перешёл к делу. — Я, право слово, совсем не ожидал, что один из наиболее радикально настроенных демононенавистников первым после графа подойдёт ко мне.
— Как и говорили, вы, барон… — Ох уж эта игра тонами! Вроде и бароном назвал, а ощущение такое, будто оскорбил. — … чрезмерно торопливы и неспособны придерживаться установленных правил. Неужто это слава дурно на вас влияет?
— Что вы, известность мне скорее мешает, нежели помогает. Но вам, Вильгельм, теперь должно быть гораздо хуже… — Я хищно ухмыльнулся. — … ведь его сиятельство известен своим справедливым отношением к демонам. Ума не приложу, как же вам, с вашей известностью, теперь вести дела.
— Не стоит беспокоиться — у настоящих дворян есть способы любую ситуацию обернуть себе на пользу. Но вы, барон, явно не собираетесь тихо сидеть в своей норе, так что переговоры я вынужден считать неудавшимися. — В притворном сожалении мужчина качнул головой. — Какая жалость.
— Мы оба знаем, что сожалеть здесь не о чем. — Я предполагал, что отношение к демонам из-за неспешно разгорающейся войны сейчас вопрос на повестке дня, но одно дело — предполагать, и совсем другое — видеть, как прислушивающиеся к нашему диалогу гости вокруг медленно разделяются на две группы. Будто вода и масло, попавшие в один чан и немедля приступившие к расслоению. — Так к чему тогда это представление?
— Кто-то должен был продемонстрировать, что не все из нас слепо доверяют демонам. — Мужчина сухо улыбнулся, после чего обратился к вольным или невольным слушателям: — Господа, прошу меня простить за этот шум. Наслаждайтесь празднованием, а я, увы, вынужден вас покинуть…
Так или иначе, но мне не казалось, что рыцарь по имени Вильгельм Таэл доживёт до этого утра. Прилюдно высказаться против позиции графа — его явно отправили на убой. Разменяли словно пешку, приобретя взамен возможность открыто высказать свою позицию.
Я успокаивающе улыбнулся Гессе, после чего вместе с ней направился к зоне, выделенной под столы с роскошными яствами. Как бы то ни было, а выступление рыцаря подарило мне время, и просто стоять, словно истукану, было нельзя. Не так поймут.
А отыгрыш безразличия был не самым плохим вариантом, ибо награждение никто не отменял, а оно состоится лишь через два часа…
Глава 17
Золан, Барон Рилана. Часть II
Часть I.
Празднование набирало обороты, и, в какой-то момент, мы с Гессой, — в связи с недавней демонстрацией я и подумать не мог о том, чтобы оставить её одну даже на пару минут, — сместились к самой высокой точке поместья — холму, достаточно высокому для того, чтобы с его вершины можно было окинуть взглядом чуть ли не весь город разом, до самых его стен.
Но если меня привлекало лишь это, то некоторые гости из тех, кто никогда здесь не был, обращали внимание на четыре каменные лестницы, берущие начало в разных местах и опутывающие холм подобно змеям, и на десятки смотровых площадок, с которых независимо от высоты открывались неплохие виды.
Гессе такая архитектура тоже пришлась по нраву, так что какое-то время мы провели болтая ни о чём, время от времени обмениваясь приветствиями с другими гостями и, собственно, созерцая красоты празднующего победу Рилана.
Наступающая темнота стала отличным полотном для ярких пятен факелов, огромных костров, фейерверков и искр, столбы которых то и дело взметались в небо. Благодаря своему зрению я чётко видел происходящее далеко внизу, и не мог не сдержать улыбки: понемногу, но люди начали отходить от пережитого ими ужаса.
Этот масштабный праздник задумывался как катализатор к возвращению всего на круги своя — и он справился с задачей, не столько утопив горожан в вине и веселье, сколько сбив их с пагубного пути страха повторения катастрофы.
И пусть для жителей пограничных регионов, — не говоря уже о демонах, — нашествия монстров, огромные потери и атмосфера войны являлись чуть ли не обыденностью, Риланцев никто не беспокоил несколько столетий. Живущие в мире и не ведавшие страха, горожане в тот злополучный день на себе прочувствовали, что такое — близость смерти.
Их эвакуировали, но многие мужчины служили в страже или были членами гильдий, которым запретили покидать город. Ополченцев так же набралось немало, и значительная часть этих людей осталась на поле брани, сгинув в пастях наступавших чудовищ.
А ведь кто-то пережил бойню, но потерял рассудок после всего увиденного…
Стоит ли говорить о том, что случилось с людской верой в завтрашний день?
— Прекрасный вид. Но с полётом он всё равно не сравнится…
Гесса, которой уже доводилось подниматься высоко в воздух на моих руках, окинула сияющий город взглядом своих алых глаз, на поверхности которых отражались серебряные и золотые искры. Следом она резко повернулась и посмотрела на меня, отчего вино, покоящееся на самом дне её бокала сиротливо булькнуло — с ним демонесса не расставалась уже второй час, но пить его явно не собиралась.
Можно сказать, что бокал с алым вином превратился в аксессуар, отваживающий от нас разносчиков напитков.
Я распространил своё внимание на добрую сотню метров вокруг и, убедившись в том, что рядом с нами никого нет и к нам никто не приближается, вновь создал искажающее звуки невидимое облако. Зачем? Просто подумалось, что после заведения десятков новых знакомств и участия в нескольких словесных битвах Гессе есть, что сказать, и это что-то лучше сохранить вдали от чужих ушей.
Но если бы я знал, насколько окажусь прав в своём предположении…
— Зол, как же они меня!.. — С отчаянием в голосе прошептала демонесса, едва убедилась в том, что я установил барьер. И это был первый раз, когда Гесса перешла на искреннюю, ничем не прикрытую