My-library.info
Все категории

Егор Чекрыгин - Возвращение в Тооредаан — 2 (СИ)

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Егор Чекрыгин - Возвращение в Тооредаан — 2 (СИ). Жанр: Попаданцы издательство -, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Возвращение в Тооредаан — 2 (СИ)
Издательство:
-
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
13 сентябрь 2019
Количество просмотров:
453
Читать онлайн
Егор Чекрыгин - Возвращение в Тооредаан — 2 (СИ)

Егор Чекрыгин - Возвращение в Тооредаан — 2 (СИ) краткое содержание

Егор Чекрыгин - Возвращение в Тооредаан — 2 (СИ) - описание и краткое содержание, автор Егор Чекрыгин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Прода от 25/10/2015.

Возвращение в Тооредаан — 2 (СИ) читать онлайн бесплатно

Возвращение в Тооредаан — 2 (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Егор Чекрыгин

Правда было вообще не очень понятно с этой службой, — почему ее муж — принц по происхождению, как то утверждает молва (спросите любого, да хоть на городском рынке острова Гриит), принес клятву оу полковнику оу Готору Готору, а не наоборот. Но…, видимо на то была какая-то причина. Недаром же он приехал в Сатрапию инкогнито и старался держаться незаметно, — наверняка скрывается от врагов трона его отца, и только ждет момента чтобы…

…Вот поэтому он так странно и отнесся к новому мундиру. — С прохладцей. Скорее всего, такие нарядные одежды напоминает ему о детстве во дворце, и о том чего он лишился. А еще — видимо она не угадала с цветами мундира. Выросшая почти что в трущобах, Неевия была женщиной весьма наблюдательной, и даже проницательной. Там, увы, нельзя было ходить по улицам, смотря поверх голов всякой бедноты, пришлось быстро читать чувства и эмоции других людей, ведь от этого зависело не только твое благополучное существование, но подчас и сама жизнь. …И она сразу заметила, что мундир вызывает у Иигря какие-то странные и кажется не очень положительные эмоции. Ей даже на секунду показалось, что ему противно не то чтобы его надевать, но даже и прикасаться к роскошной обновке. Но он это тщательно скрывал, и Неевия решила ему подыграть. А потом она заметила и странный блеск в глазах оу Готора Готора. Кажется это был тщательно скрываемый смех. Намек оу Готора Готора дал подсказку, — цвета для мундира подобранны неподходящие, и оттого, видимо в глазах людей понимающих, ее муж смотрелся нелепо. Возможно розовый с золотом — цвета клана его врагов. …Но откуда ей было это знать? Ведь на старом мундире, не было даже намеков на зеленый и красный. …Или это тоже неспроста? …Да, скорее всего, все драгоценности и украшения со своего мундира, Иигрь срезал сам, чтобы спрятаться от врагов своего рода. Видимо об этом, они и говорили с оу Готором Готором, когда тот отозвал его в сторону во время встречи на вечерней прогулке. Кажется, несмотря на улыбку и доброжелательное выражение лица, оу Готор Готора разговор вышел не очень приятный. Тем более, что после него у Иигря был несколько озабоченный вид. Что ж, — конечно жалко потраченных денег, но мундир можно будет и перешить, а пока — убрать в сундук, под предлогом сохранности.

…А вообще — приятный человек этот оу Готор Готор. Не настолько, конечно хорош и приятен как благородный герой оу Дарээка, но тоже — чувствуется родовитое происхождение, и большой опыт светской жизни. Конечно он не такой герой как его более знаменитый товарищ, хотя и говорят, что они вместе прошли через огонь сражений и холод дворцовых интриг. У генерала одни только усы чего стоят. Однако, этот человек явно себе на уме, и весьма, весьма непрост. Говорят он больше ученый и мудрец, нежели воин. …Ну да — это и к лучшему, служба у такого вождя, сулит меньше опасностей для ее мужа.

Единственное — немного неприятно будет покидать Фесткийские острова, на которых Неевия уже успела прижиться. — Их домик, сад, образовавшийся круг знакомых. …А еще Лиита. …Она напоминала Неевии одну их соседку из Хиим’кии. Лет до десяти, они были с ней близки как две сестры. А потом в их дружбу вторглись сословные различия и… Спустя несколько лет, у Неевии не было злейшего врага, чем та соседка… Может удастся уговорить Лииту бросить дом и поехать с ними, тем более что ее романчик с Раастом кажется уже перерос в нечто большее? Да и сама Лиита, до сих пор пребывает в некотором изумлении от знакомства со столь важными особами как оу Дарээка и оу Готор Готор.

Кстати, очень приятно, как эти двое относятся к ее мужу, и как приняли ее. Явно, Иигрь будет при них не «одним из многих», а доверенным лицом. Уже заметно, что их, всех троих, объединяет какая-то тайна. …Может быть даже — тайна исчезновения невесты сатрапа! …Если ее муженек что-то знает об этом, и не сказал ей…!!! Впрочем, она больше не девчонка из трущоб, а жена важного государственного человека. Пора привыкать, что у него могут быть тайны даже от нее.

…Но бал! Стыдно признаться, но Неевия никогда еще не была на настоящем балу — те несколько праздников, что они успели устроить в их новом доме в Мооскаа, явно не в счет. И оттого, сейчас она испытывала весьма противоречивые чувства, с одной стороны — это было предвкушение и счастье, а с другой — жуткий, вымораживающий душу страх. …А ведь еще надо решить что одеть, и подобрать правильные украшения, подобающие замужней даме. …То розовое платье? — Жаль, но от него придется избавиться. кажется Иигрю не очень нравится розовый цвет. Надеть что-то зелено-красное, чтобы ему было приятно? — Такого платья у нее нет, а сшить его за три дня не удастся. То, голубое? А не слишком ли оно старомодно? — Не хочется оказаться посмешищем на своем первом балу, да еще и мужа опозорить. Провала с мундиром, вполне достаточно.

…О боги! А ведь еще и мужу придется подобрать что-то достойное, а то ведь ему хватит ума отправиться туда в том, в чем он ходит каждый день. …Чувствуется, что этому человеку никогда не надо было заботиться о своем гардеробе и раздумывать какой костюм сегодня надеть. Вероятно, все детство и юность, одежду ему готовили слуги. А теперь — это ее обязанность. Обязанность жены оу, не только ездить по балам и блистать в свете, хотя и это тоже очень важно. И даже быть хозяйкой в доме, пока благородный оу пребывает на войне или в походе, воспитывать детей, управлять слугами, и контролировать кухню и покупки, недостаточно. Еще она обязана позаботиться об одежде и снаряжении своего супруга. А в былые времена — благородная дама обязана была еще и уметь позаботиться об оружии, доспехах, верблюдах и конях своего мужа и сыновей. Теперь то, все это в прошлом, …хотя недаром, по традиции, муж после свадьбы отдает жене все ключи от всех комнат и кладовыхы в доме, включая арсенал и конюшни.

…А ведь есть еще и брат. Она, хоть и вышла из рода Наугхо после свадьбы, но как единственная родственница тут, обязана позаботиться и об одежде брата. А ведь он говорил, что во время ужасной гибели того огромного корабля на котором Игиир приплывал сюда в прошлый раз, брат потерял почти все свои вещи. Надо срочно перебрать сундуки с одеждой Иигря, и подобрать наряды и ему и ее брату. Что-то придется перешивать, на что-то, дошивать украшения, подобрать кружева, и прочие необходимые мелочи.

…Брат… Вот что действительно волновало Неевию, и словно бы скребло стальным когтем по безупречному стеклу ее благополучия и счастья. — Брат был…, какой-то не такой. Он словно бы затаился, спрятался, ушел в себя. Лучше бы и впрямь был молчаливым и полным гнева, как в прошлый раз. А то — улыбался и даже хохотал, слушая забавные истории своего шурина о морских приключениях, но проницательная Неевия видела, что прежней искренности и беззаботности, в его смехе не было. — Его продолжала терзать, тщательно скрываемая обида, нанесенная сестрой? …Возможно он простил Иигря, но так и не смог простить, предавшую его сестру? — Пожалуй, сейчас Неевия и сама понимала, насколько опрометчиво поступила, подговорив любимого совершить побег. Но тогда ей двигало отчаяние, и почти животный ужас — потерять свой единственный шанс на счастье, засохнуть и сгнить, как забытая на крестьянском поле репка. Она тогда, признаться, вообще очень плохо соображала, и оттого, вероятно сильно обидела брата. Надо с ним объясниться и разрешить все эти недоразумения как можно быстрее. А то, — обида брата на нее, в конечном итоге перерастет и в обиду на ее мужа. И тогда ей придется выбирать между любимым братом и любимым человеком, на чью сторону встать в этом конфликте. …Да и Игиир — слишком опасный противник, и не только на дуэли, но и вообще… Ее Иигрь, надо прямо это сказать, несколько простодушен, а брат научился быть коварным и злопамятным, отстаивая свою честь и честь своей семьи в портовых трущобах. …О боги! Она не хотела, но, кажется, уже выбрала сторону… Надо завтра же сходить в Храм Оилиоои, принести жертву, и написать свиток с просьбой о мире и благополучии в семье. Матушка добрая, она помогает всем, а уж тем более должна помочь ей, ведь они венчались в ее храме.

— Э-э-э…, — Иигрь вышел из кладовой, в которой что-то искал последние полчаса, с озабоченным видом. — Слушай Неевия, а у меня тут такой мешок был, а в нем…, ну такие, как бы железки…?

— Ты наверное про свой пистолет? — Неевия с большим трудом отвлеклась от одолевавших ее мыслей. — Я отдала его Раасту, чтобы почистил и собрал. Но у него, кажется, ничего не получилось. А что?

— Да ничего-ничего…, это я так…

— Ты сегодня, муженек, в постель вообще ложиться собираешься? Или у тебя, на ночь глядя, проснулась страсть к железкам? Ты ведешь себя немного странно, то тебе грибов и воскурения трав захотелось, а то ты к жене без железок и притронуться не желаешь. С тобой все в порядке? А то я слышала… Лиита мне рассказывала, что у моряков бывает такое, после длительного воздержания. Я конечно помню, что ты и сам почти доктор, но может стоит навестить кого-нибудь с дипломом? Да и в храм бы сходить не помешало. Оилиоои ведь не только хранительница нашего брака, в первую очередь — она мать всей медицины. Она помогает всем. …Решено! Завтра, прямо с утра идем в Храм!


Егор Чекрыгин читать все книги автора по порядку

Егор Чекрыгин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Возвращение в Тооредаан — 2 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Возвращение в Тооредаан — 2 (СИ), автор: Егор Чекрыгин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.