не откажется возлечь с ней.
— А её ты уже обрадовал?
— У нас тут авторитаризм, а не демократия, — отрезал я. — Поэтому ни у неё, ни у него нет выбора. Либо есть другой вариант…
— Какой?.. — она насторожилась.
— Если королевой мы назначим тебя, то я буду вынужден взять вторую жену. Хе-хе-хе, — я неприкрыто уставился на её ушки.
— Ещё чего! Чтобы я… Да с одним из вас… Никогда!
— Кирилл… — сзади послышался сонный голос Изабеллы. — Ты совсем стыд потерял и перешёл к открытым домогательствам?..
— У нас тут политические переговоры, — я понял, что в данный момент мне ничего не светило, и пошёл с Изабеллой обратно в спальню. — Ты, кстати, проспала нашу победу.
— Это было неизбежно, — зевнула она и облокотилась на меня.
— Тоже верно. Этот мир вообще не готов к такому. Абсолютно не готов.
***
Следующий день начался как обычно, разве что Изабелла немного косо на меня смотрела, из-за случая с Рафталией. Но я её предупреждал, что рано или поздно положу глаз на ушастых дамочек, а поэтому виноватым себя не чувствовал.
Да не до того мне было…
По информации от «Малышей», которых я научил составлять письменные отчёты, Эдуард поехал на встречу в подавленном состоянии и диком похмелье. Но больше всего меня поразило, что он этим утром проявил слишком много доброты к своим близким, а это было ему не свойственно.
Почти два часа он провёл в комнате у своего старшего сына, куда мне попасть не удалось. Всё шло к тому, что Эдуард всё-таки решил стать шахидом. Однако он не знал, что меня на встрече не будет, поэтому его план был обречён на провал. А если он прикончит Оливию, то его родных будет ждать та же участь, он Эдуард должен был это понимать.
Сестрёнка выдвинулась ещё на рассвете, дабы прибыть за час до полудня, но к тому времени король уже успел подготовиться. Он сидел в одиночестве за всё тем же столом, в котором недавно побывала куча стрел. Хоть Эдуард и был подавлен, но сильно удивился, когда вместо меня напротив него села Оливия, за которой шли пять кукол с ружьями.
— Здравствуйте, Ваше Высочество, — начала она.
— Где он? — тут же перебил король. — Мы договаривались встретиться лицом к лицу.
— Я тут, Ваше Высочество, — одна их кукол поклонилась. — Простите, что не смог явиться лично… Коварный недуг одолел меня сегодня ночью… Теперь я прикован к кровати…
— Врёшь… — прошептал Эдуард.
— Ну что вы… Я с вами абсолютно честен, как и вы со мной, Ваше Высочество. Оливия — моя сестра. Она подпишет документы от моего имени. Вы ведь готовы передать мне Ривендейл?
— Ох… — Эдуард запрокинул голову и уставился прямо на солнце. — Этого не должно было случиться… Ни один правитель не сможет с тобой справиться… Я должен это сделать, чтобы уберечь наш мир…
— Ваше Высочество! — моя кукла повысила голос. — Если вы навредите моей сестре, то подпишете не только себе смертный приговор, но и всей вашей семье. А вы знаете, я слов на ветер не бросаю.
— Я прожил долгую жизнь и сделал много хорошего… — он говорил сам с собой. — Не заслужил я такой кончины, но кто-то должен тебя остановить… Я долго думал… Хотел передать его кому-нибудь другому… Но потом понял, что я это начал, мне это и заканчивать…
— Ваше Высочество, если вы не отступитесь, я буду вынужден вас ликвидировать, — куклы прицелились в короля. — Оливия, тикай с городу!
— Мамочки… — запищала она и побежала прочь.
— Ещё не поздно одуматься, — настаивал я. — Ваше Высочество, прислушайтесь к голосу разума!
— Прощай, изобретатель…
Эдуард успел проткнуть себя кинжалом, которые всё это время держал в руках под столом. В следующий миг куклы изрешетили его, превратив в фарш из мясо, костей и дорогого шёлкового костюма. Лучники короля открыли огонь, в моих бойцов полетели фаерболы, сосульки, камни…
Но всё это не имело ничего значения, ведь Эдуард успел закончить своё заклинание. На рукояти его кинжала я заметил уже знакомый знак Древних. Вот только разглядывать его было некогда, ибо из этой самой рукояти начала вырываться натуральная тьма!
Она была непрозрачной и разрасталась с неимоверной скоростью, уже через полминуты заполонив всё поле, на котором проходили переговоры. И если две уцелевшие от выстрелов куклы остались стоять в темноте, то вот люди Эдуарда умирали сразу, как только попадали в облако. «Малыш», прибывший вместе с королём, оказался окружён сотнями трупов.
Но тьма на этом не остановилась… Она пошла дальше и постепенно поглотила Ривендейл. Люди кричали от ужаса, но стоило тьме настичь их, как они затихали. Все мои разведчики сообщали об одном: выживших не было. Оливии тоже досталось — сестрёнка успела добежать до засадного отряда и там погибла.
— Походу, приплыли… — я показал на чёрное пятно, которое всё расширялось и расширялось.
— Что это такое?.. — вопрошала Изабелла.
— Древняя магия! — закричал Баал.
— Кинжал Абсолютной Тьмы, — негромко пояснила Рафталия. — Она поглотит всю планету и убьёт всех без исключения… Я думала, что это лишь миф…
— Какой идиот, сука, мог сделать такой артефакт! — орал я. — Ебанутые ебанушки!
— Это конец?.. — шептала Изабелла. — Мы умрём?..
— Как-то слишком тупо… — я отрицательно мотал головой, а тьма всё приближалась и приближалась. — Даже не верю, что всё кончится вот так…
— Прости меня за всё, — Рафталия кинулась обнимать брата. — Прости… Прости…
— Может быть, спрячемся в шахте?.. — предложила Изабелла.
— Тьма проникает повсюду, даже в подвалы… — ответил я. — Грёбанное абсолютное оружие… Сука, обидно… А ведь я всю дорогу думал, что читер в этом мире только один…
— Кирилл, — Изабелла прижалась ко мне. — Я ведь так тебе и не сказала…
— М-м-м? — я перевёл взгляд на неё, чтобы не видеть это облако чистой смерти.
— Ты — самое лучшее, что случалось со мной… Я нисколько не жалею, что ты поставил галочку… Кирилл… Я люблю тебя…
Внутри меня бурлило варево из целого набора чувств, я хотел ответить ей взаимностью, но пока подбирал слова, тьма окутала деревню. Смерть была быстрой и безболезненной, я просто потерял сознание.
Потерял сознание и умер. Вот так и закончилась история моих приключений, толком не успев начаться…
Или же нет?
Эту книгу вы прочли бесплатно благодаря Телеграм каналу Red Polar Fox.
Если вам понравилось произведение, вы можете поддержать автора подпиской, наградой или лайком.
Страница книги: Кукловод