My-library.info
Все категории

Низвергнутый 4: Войны кланов (СИ) - Михаил Беляев

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Низвергнутый 4: Войны кланов (СИ) - Михаил Беляев. Жанр: Попаданцы / Фэнтези год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Низвергнутый 4: Войны кланов (СИ)
Дата добавления:
23 декабрь 2023
Количество просмотров:
23
Читать онлайн
Низвергнутый 4: Войны кланов (СИ) - Михаил Беляев

Низвергнутый 4: Войны кланов (СИ) - Михаил Беляев краткое содержание

Низвергнутый 4: Войны кланов (СИ) - Михаил Беляев - описание и краткое содержание, автор Михаил Беляев, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

Я был могущественным богом. За победы в войне с магами мне даже дали собственный мир! А потом лишили сил и низвергли. Переродившись в новом мире, я положил все силы, чтобы вернуться в Гелион. Лишенный магии, я сражался с кланами, корпорациями и богами. Но родной мир давно знал каждый мой шаг. Иной бы остановился, но только не я! Быть винтиком в системе, послушным бараном среди стада таких же? Не дождётесь. Я — Гигас, и мои амбиции бесконечны.

Низвергнутый 4: Войны кланов (СИ) читать онлайн бесплатно

Низвергнутый 4: Войны кланов (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Михаил Беляев
class="p1">— А, у сопляков? — усмехнулся он. — Сидят, доедают сухпайки. Как будто в летний лагерь попали, тьфу ты…

Я пожал плечами. То, что Такеми решил прикрыть наш фланг сотней студентиков с никакующей дисциплиной, сразу мне не понравилось. Знакомство с их командиром также не задалось: ему хватило увидеть наше знамя, чтобы скривить рожу и говорить через губу.

— Народ говорит, мы зря тут стоим, — негромко заметил Хибики. — Правда, что Овада не сунется в обход озера?

— А если сунется, что ты сделаешь? — я кивнул на тяжелый автомат, висящий у него на боку. Эспер, вооруженный и экипированный до зубов, довольно осклабился.

— Слушай внимательно, и передай нашим, — понизив голос, я прижал голову к его шлему. — Оставь Коизуми и еще пятерых у приборов наблюдения, пусть прощупывают тот берег, как нам велел Такеми. Пусть докладывают ему каждые пятнадцать минут. А мы с остальными разобьемся на три группы и поохотимся на уток.

Я кивнул на холмы, виднеющиеся за топью впереди.

Хибики хищно облизнулся и уже собрался ответить, как полутьма надвигающейся ночи озарилась сотнями огоньков вдоль всего горизонта. Лес за озером на глазах наполнился жутковатой иллюминацией, растянувшейся от склона горы до непроходимой чащи на том берегу.

Мгновение — и сотни вспышек пронзили тьму, воздух задрожал от канонады выстрелов и разрывов. Даже на расстоянии было видно, как дрожат и взмывают в воздух вырванные взрывами деревья, бьют в небо столбы лилового пламени и фонтаны земли.

Под грохот артиллерийских залпов и магических разрывов началась решающая битва за выживание клана Могами.

Глава 29. Огненный шторм

— Ну вот и началось.

Архонт Хирага втянул теплый вечерний воздух. Впереди раскинулось поле боя, испещреное сотнями огоньков. Они вспыхивали и угасали, как самоцветы, рассыпанные среди холмов в лесу.

С вершины горы, на которой и расположился их штаб, холмы вокруг деревни Могами походили на пестрый ковер. Многотысячная армия, вобравшая в себя силы нескольких кланов, наступала на позиции воинов Могами. Задрожали пузыри щитов и куполов, но едва погасла первая волна плетений, им навстречу протянулись сотни трасс от пуль и магических ударов.

Воздух задрожал от далеких хлопков и треска, сливавшегося в один грозный, монотонный гул. Еле оторвавшись от завораживающего зрелища, он обернулся к Оваде. Наследник, сжав ножны с омни-мечом, стоял на краю скалы.

— Так и будешь смотреть? — недовольно фыркнул Изая. — Они и без нас неплохо справятся. Нам пора нанести свой удар.

Он смерил наглеца тяжелым взглядом, но смолчал. Острый язык не добавит ему очков перед будущим императором. Глядя на собранную молодым наследником армию, он в этом уже не сомневался.

История творится здесь и сейчас. Стоит немного сдержать характер ради успешного будущего.

Сжав зубы, он начал длинное и сложное плетение, до сих пор дававшееся ему с трудом. Как вообще эта сука Фубуки могла творить его за мгновения?..

Пара секунд — и перед ними, рассыпаясь мириадами искр, разверзлась мутная арка портала.

— Готово.

Изая зловеще сверкнул глазами.

— Не мешкай со своей частью, Хирага. Когда я вернусь с Юи на поле боя, девка должна ползать у меня в коленях и молить о пощаде от увиденного.

Не дожидаясь ответа, он шагнул в чернильный водоворот перехода.

— Смотри, сам на колени не опустись, — прошипел архонт и последовал за ним в портал.

* * *

Битва разгоралась на наших глазах. Дальний берег озера от чащи до склона горы, подходившей к деревне, полыхал, чадя густым дымом. Высушенные знойным солнцем деревья вспыхивали от магического пламени с такой силой, что свет разгоравшегося пожара освещал полнеба.

А среди дымящихся огрызков и огненных столбов метались тени и вспыхивали сотни бледных куполов-щитов.

Силы Могами приняли бой.

Мы с моим помощником Хораки, вооружившись ночными биноклями, во все глаза следили за грандиозным побоищем. Такого я не видел с осады Кариантиса.

Эфир был забит напряженными докладами операторов, отборной руганью пополам с приказами, редкими вскриками и треском. Маги всех мастей плели мощнейшие узоры из своего арсенала, не жалея сил. Ледяные торосы перемежались с ослепительными молниями, каменным градом и жуткими фиолетовыми вспышками, за раз сметавшими несколько врагов.

— Третий укреп, отступаем. Давайте, Могами, уходим!

— Да черт, где наши под…

— Высота триста семьдесят! Контакт, много!

Я перевел взгля дна склон горы: высота триста семьдесят была в центре той точки, куда Овада нанесет отвлекающий удар. Всё шло как я и предполагал. Первый удар его людей — там, где мы их ждали. И второй — через чащу у озера, где наших укреплений почти и не было. Правда, где в этом пылающем аду, охватившем половину леса, та чаща — разберется не каждый.

— Вот же сволочи, — прошипел Хораки, прильнув к прибору. — Какого черта Такеми нас сюда пихнул? Боится, заберем всю славу?

— Иди к нашим, — кивнул я ему. — Пусть во все глаза смотрят. И на соседей поглядывайте.

— Есть.

Он быстро скрылся за деревьями, а я присмотрелся к чаще. Сквозь столбы дыма замелькали короткие отрывистые вспышки — автоматные очереди. В бой пошли солдаты, неодаренные и маги первого ряда армии Овады. Те, кого не жалко. Но в ответ — тишина.

Такеми заманивал Оваду в ловушку.

Переключившись на закрытый канал, я прислушался. Среди напряженных голосов отчетливо звучал голос Юмэми.

— Отряд четыре отходит, двести метров. Есть связь с дроном, соединяю! Да, поняла, передаю. "Сапсан", пройдите над точками два-два и…

Пусть работает.

Внезапно лес затих. Я повернулся к соседнему холму — с деревьев взлетела целая стая птиц и унеслась прочь. Мои ребята также притихли.

В ухе щелкнул динамик.

— Рэйджи.

Рикка. Говорила тихо, но я ощутил, как она напряжена.

— Да.

— Он здесь.

— Принял, — сухо ответил я. — Удачи, Ширасаги.

Поправив автомат, я посмотрел в бинокль на соседний холм у наших позиций. Ничего, ни единого светлого пятнышка, ни тепла.

— Парни, доклад, — шепнул я своим. — Соседний холм.

— Тишина, босс.

— Тихо.

— Не вижу, — один за другим посыпались негромкие доклады.

Бред какой-то. Я бесшумно перебежал с вершины к подножью, петляя за деревьями, почти к краю наших позиций. До склона соседнего холма оставалось метров сто. У дерева, замаскировавшись под накидкой, сидел еще один боец.

— Нету никого! — шепнул он, обернувшись ко мне.

Спрятавшись за кочкой, я пригляделся — ветер, дувший с озерца, исчез. Недвижимые деревья, замершие кусты…

Но стоило мне сосредоточиться, как сквозь деревья и листву проступили магические ауры. Десятки аур.

Они идут.

— К бою! — скомандовал я своим бойцам, и в этот момент весь холм напротив засиял огнями готовящихся плетений.

* * *

Шаг — и нога наследника опустилась


Михаил Беляев читать все книги автора по порядку

Михаил Беляев - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Низвергнутый 4: Войны кланов (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Низвергнутый 4: Войны кланов (СИ), автор: Михаил Беляев. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.