My-library.info
Все категории

Елена Кароль - Совушка ее величества

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Елена Кароль - Совушка ее величества. Жанр: Попаданцы издательство -, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Совушка ее величества
Издательство:
-
ISBN:
-
Год:
-
Дата добавления:
13 сентябрь 2019
Количество просмотров:
1 069
Текст:
Ознакомительная версия
Читать онлайн
Елена Кароль - Совушка ее величества

Елена Кароль - Совушка ее величества краткое содержание

Елена Кароль - Совушка ее величества - описание и краткое содержание, автор Елена Кароль, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Н-да… Уж повезло так повезло! И дернуло же меня, бывшую детдомовскую девчонку без роду без племени, согласиться поехать с подругой на пикник в компании незнакомых ребят. Только вот один из них отчего-то возомнил себя вампиром (правда, как оказалось позже – не возомнил). И кто я теперь? Кем я стала в результате вампирского укуса и генетических опытов? Человеком не осталась – это уж точно. Папа – дракон из знатного рода. Мамуля – не кто-нибудь, а сама ее величество королева вампиров. Жених – демон-полукровка. Тотемная птица – весьма ответственная совушка. Фух, кажется, никого не забыла… Ах да. Еще имеется активная бабуля-драконица, которая явно не стремится сделать мою жизнь легче.

Совушка ее величества читать онлайн бесплатно

Совушка ее величества - читать книгу онлайн бесплатно, автор Елена Кароль
Конец ознакомительного отрывкаКупить книгу

Ознакомительная версия.

Одарив нас обоих своими королевскими объятиями, Амидайла даже слегка всплакнула, а может, мне просто показалось. А затем, понимая, что дальше мы здесь просто не сможем оставаться, она лично открыла нам сияющий оранжевый портал таких размеров, что в него смогла пройти даже я. И уже на прощанье тихо прошептала:

– Я навещу вас завтра ближе к обеду. Волшебной ночи, дети.


Эх, какая женщина!

Вздохнув последний раз, лорд Элидайро Ирайэн покосился на стоящего неподалеку Икуро. Судя по тому, что майор довольно многозначительно посматривал на него в ответ, ему все-таки придется рассказать о своей излишней осведомленности в этом не самом простом вопросе. Хотя если не считать сам факт осведомленности, то перед законом он чист. И шэт его дернул зайти на днях к старому знакомому? Хотя все сложилось более чем удачно. Сам-то он категорически отказался от довольно заманчивого предложения лорда Зиновия, потому что брать в жены девушку только из-за смазливой мордашки или богатых родственников он не собирался. Элидайро считал себя более достойным, и если уж ему повезет сегодня засиять, то это будет истинное, а не искусственное сияние.

Но теперь, похоже, ему аукнется этот несомненно благородный, но такой двусмысленный порыв…

– Лорд Элидайро, пройдемте, ее величество ждет вас на пару слов.

Ну вот, начинается.

Поморщившись, ястреб кивнул, понимая, что упрямиться бессмысленно, и, стараясь не кривиться от боли в сломанных ребрах, послушно отправился следом за майором к самой влиятельной женщине их страны.

Однако то, что он услышал от Матери, перевернуло его представление о королеве с ног на голову:

– Лорд Элидайро, вы невероятно смелый и благородный мужчина. Я безмерно счастлива, что в нашей стране имеются такие выдающиеся птицы. В награду за ваш рыцарский поступок и несомненно возвышенное деяние я жалую вам орден Благородства и дарую прощение вашему клану. Клан вновь может участвовать в заседаниях совета, и, думаю, мне будет приятно увидеть там именно вас. – Амидайла широко улыбнулась впавшему в ступор ястребу и добавила: – О вашей исключительной осведомленности мы обязательно побеседуем чуть позже, но сейчас я просто не вправе вас отвлекать – ночь не бесконечна, и у вас еще есть шанс найти свою судьбу. Пенни, проводи лорда в покои, чтобы он смог привести себя в порядок и переодеться. – Махнув рукой горничной, подошедшей именно к моменту завершения ее речи, вампирша вновь улыбнулась откровенно смутившемуся главе клана. – В мужском крыле дежурят лекарь и камердинер, они окажут вам всю необходимую помощь. И, Элидайро… я горжусь вами. Пусть и на вас снизойдет благословение этой звездной ночи. Уверена, вы этого достойны.


Амидайла оказалась столь любезна, что открыла нам портал в парк особняка, за что я ей была безмерно благодарна. Кстати, свечение все не проходило, и в закатных сумерках мы с Юми были похожи на двух огромных светляков. Кстати, я была о-о-очень огромным светляком.

Наше появление не осталось незамеченным гвардейцами, патрулирующими парк.

– Милорд! – первым отмер капитан Далерай и, просияв практически как мы, громко и с энтузиазмом рявкнул: – Поздравляю!

– Спасибо.

Следом за капитаном заголосили и остальные гвардейцы, так что к особняку мы подошли довольно громко. Однако и внутрь попасть тихо не получилось – на заднее крыльцо высыпали практически все домочадцы. Стоило им увидеть нас, как поздравления стали громче, речи – продолжительнее, объятия – крепче, а пожелания – все откровеннее.

И все бы ничего, ну тут кто-то чересчур расчувствовавшийся крикнул:

– Горько!

М-да.

А ничего, что я до сих пор дракон?

– Вика… – Растерявшийся Юмирай выглядел необычайно мило, особенно забавной была его попытка найти в толпе кричавшего и приструнить.

Вот только запал был подожжен, и теперь уже вся толпа наперебой кричала:

– Горько! Горь-ко!!!

Странно… что-то я не помню, чтобы читала в местных свадебных традициях об этом. Неужели и тут пагубное влияние землян сказалось?

Черт, ну не буду же я его целовать, пока сама чешуйчатая!

Эх, была не была! Если что – сами виноваты!

– Ой!

Оборот был быстрым, и мне удалось сохранить бальное платье почти целым. Разве что слегка разошелся шов на боку, где-то потерялись туфли, и прическа немного набок съехала.

Но, судя по горящим глазам стоящего напротив ястреба, для него это было абсолютно несущественной мелочью.

– Юми?

– Да?

– Сладко! – мурлыкнула я ему уже в губы, встав на цыпочки и ухватившись за его плечи покрепче.

И не зря.

Потому что тот поцелуй, который подарил мне любимый, оказался самым головокружительным за всю мою жизнь, заставив не только прильнуть к ястребу всем телом, но и распахнуть ему навстречу свою душу, а затем и вовсе вспыхнуть ярчайшим звездным сиянием, когда его душа нежно обняла меня в ответ.

– Великое Мироздание… – с умилением всплакнула повариха Синтия и с благодарностью приняла из рук дворецкого большой платок, тут же промокнув им глаза. – Как же это прекрасно!


Время близилось к полуночи, обезболивающее уже не действовало, танцующих становилось все меньше, так что настроение медленно, но уверенно стремилось вниз.

А ведь еще пару часов назад ему казалось, что эта ночь и для него сможет стать не очередной, а по-настоящему волшебной. Что ж, он ошибся. Бывает.

Небрежно подхватив бокал с вином, которое хоть немного, но притупляло боль в сломанных ребрах да странную тоску, поселившуюся в груди, лорд Элидайро неторопливо отправился к выходу из бального зала. Он рассмотрел уже абсолютно всех оставшихся вампирш, и ни одна не вызвала в нем желания не то что потанцевать, но и просто подойти.

Что ж, значит, его половинка пока еще не подросла.

Пропустив сияющую пару и стараясь не завидовать им даже мысленно, ястреб отвлекся всего на мгновение. И тут его снес с ног настоящий ураган, упакованный в пышное ярко-алое платье.

– Леди?

Бокал с вином улетел куда-то в сторону, Элидайро неудачно упал на спину и не удержал стона, когда сверху на него плюхнулось белокурое и невероятно злое недоразумение.

– Простите, – процедила миловидная крошка, быстро встала и неожиданно подала руку, предлагая воспользоваться помощью. Вот только сам ястреб вставать не торопился, оторопело рассматривая миниатюрную девушку, почти девочку. – Нет? Ладно, как знаете. Тогда не подскажете, я сильно опоздала?

– Куда?

– На слет. – Красиво подведенная бровка иронично дернулась вверх, а губы дрогнули, словно едва сдерживая усмешку. – Вы ударились головой и забыли, где находитесь?

– А вы не выбираете выражений, юная леди… – Оторопь наконец прошла, и ястреб смог не только взять себя в руки, но и встать. – Прошу прощения за возможно бестактный вопрос, но вам хотя бы восемнадцать есть?

– Есть! – Вопрос, видимо, действительно оказался из разряда болезненных для блондинки, потому что она моментально вспыхнула и зло добавила: – Мне будет восемнадцать уже через пять часов! Но я не собираюсь ждать еще семь лет!

– Тихо-тихо, не стоит так нервничать. – Элидайро уже откровенно потешался над горячностью девушки, но так и не мог прекратить ее рассматривать. Было в ней что-то такое… – В любом случае я вам не отец, чтобы запрещать. И коль уж вы столь решительны в своих желаниях, милая леди, то могу я стать первым, кого вы осчастливите своим вниманием на этом балу?

Милая леди внимательно осмотрела мужчину, не упустив ни единого сантиметра его тела, и нашла его достойным. Ее улыбка стала более естественной и открытой, что окончательно превратило незнакомку в миленькую девчушку, а никак не в роковую красотку, которой она пыталась казаться. Это платье, этот макияж, эти шпильки… без особого труда мысленно отбросив с девушки эту мишуру, Элидайро понял – ей от силы пятнадцать, а через пять часов будет не восемнадцать, а всего лишь шестнадцать.

Но рука уже подана, предложение принято, и не в его правилах отказываться от своих решений. Что ж, если этой юной пустельге хочется потанцевать со взрослыми, то это ее право.

Вот только всего через полминуты ястреб не знал, плакать ему или смеяться. Девушка, именем которой он так до сих пор и не поинтересовался, начала сиять, как и он сам. Девушка заметила это не сразу, так как с истинно детским любопытством осматривалась по сторонам, даже не пытаясь поддерживать светскую беседу.

– А… – Незнакомка не была глупенькой, потому что и до нее довольно быстро дошел смысл происходящего. Однако ее последующие слова искренне удивили ястреба. – Но я еще никого не видела толком! Я так не играю!

– Дитя, игры закончились в тот момент, когда вы зашли в этот зал. – Пытаясь за иронией скрыть досаду, Элидайро рассматривал собеседницу уже не с позиции стороннего наблюдателя, а как мужчина женщину. Правда, пока что это была не женщина, а всего лишь девочка. – Но раз вы столь категоричны… Не буду навязываться, леди. Позвольте напоследок узнать ваше имя?

Ознакомительная версия.


Елена Кароль читать все книги автора по порядку

Елена Кароль - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Совушка ее величества отзывы

Отзывы читателей о книге Совушка ее величества, автор: Елена Кароль. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.