«Который час? Полдень, что ли?»
– Эбби, – хрипло произнес Хэри, – затемни окна. Сумерки.
– Просьба повторить команду, Хэри. Он откашлялся и сплюнул в стоявшую у тумбочки плевательницу.
– Эбби, затемни окна. Сумерки. Комната постепенно темнела. Хэри повысил голос, пытаясь услышать самого себя сквозь визг экрана:
– Эбби, запрос: что это за чертов шум?
– Просьба повто…
– Да, да. Эбби, стереть слово «чертов». Повтор.
– Это сигнал чрезвычайно важного сообщения под кодом «крайне срочно».
– Эбби, вопрос: какой код?
– Оно помечено как «эта чертова распроклятая Студия», Хэри.
– Черт! – Хэри затряс головой в надежде привести ее в нормальное состояние.
Пометка «эта чертова распроклятая Студия» стояла на коде, который он дал Гейлу Келлеру, личному секретарю Артуро Коллберга, председателя сан-францисской Студии. Видимо, у Гейла были плохие новости.
– Эбби, только звук. Ответить. Внезапно визг сменился молчанием.
– Слушаю, Гейл. Это Хэри.
– Профессионал Майклсон? – Голос секретаря звучал неуверенно: подобно большинству людей, он испытывал дискомфорт, разговаривая с невидимым собеседником. – Э-э… администратор Коллберг хотел бы встретиться с вами в своем офисе, профессионал.
– В своем офисе? – машинально повторил Хэри. Коллберг никогда не принимал посетителей в собственном офисе. Хэри не был там вот уже десять лет. – В чем дело? Мое следующее Приключение запланировано только на начало будущего года.
– Э-э… видите ли, профессионал, я не знаю, что произошло. Администратор не сказал мне. Он только просил передать, что это касается вашей жены.
– Моей жены?
«А разве что-нибудь может не касаться моей жены», – с горечью подумал Хэри, а вслух произнес:
– В чем дело? С ней что-то случилось? – Сердце сильно стукнуло, а потом учащенно забилось. – С ней все в порядке? Что происходит?
– Я не знаю, профессионал Майклсон. Мне сказали только, что…
– Понял, понял, – перебил его Хэри.
Он свесил ноги с кровати, встал и внезапно обнаружил, что не чувствует похмелья. Сколько времени ему понадобится, чтобы принять душ и одеться? Нет, к черту душ – у него слишком мало времени. Почистить зубы? Или дыхнуть на председателя перегаром скотча? А пошло оно все к черту!
– Я выезжаю. Скажите ему, что я буду через полчаса. Скажите… скажите, что я уже еду.
– Я не единственный убийца.
– Никто и не говорит, что единственный. Не в этом дело, Хэри.
– Я тебе скажу, в чем дело. В том, как я стал звездой. В том, как я плачу за этот дом, за машины, за наш столик в «Por L 'Oei». В том, как я плачу за все!
– За все платишь не ты, Хэри, а Тоа-Фелатон. Его жена. Его дочери. Тысячи жен, мужей, родителей детей. Вот кто платит за все это.
1
– Его зовут… э-э… Ма'элКот. – Администратор Коллберг облизнул толстые бесцветные губы и продолжил: – Мы считаем, что это псевдоним.
Хэри стоял неподвижно перед массивным столом председателя. Он мысленно проворчал: «Конечно, псевдоним, идиот». А вслух заметил:
– На языке пакили «элКот» значит «огромный», «безграничный». Приставка «Ма» означает первое лицо глагола «быть». Это не имя, это хвастовство. – «И не будь ты таким идиотом, ты знал бы об этом».
Эти безмолвные комментарии никак не отразились на его лице – оно оставалось невозмутимым благодаря годам практики.
Широкий прямоугольный экран транслятора «Сони» позади стола показывал вид, вряд ли имевший какое-либо отношение к реальному миру за стенами здания. На экране в озеро опускалось осеннее солнце, в то время как сам офис находился на подземных этажах комплекса.
Внутренний офис был святилищем, куда мало кого допускали. За те одиннадцать лет, что Коллберг был председателем, даже Хэри – сан-францисская звезда первой величины, постоянный член списка самых высокооплачиваемых актеров мира – был здесь всего однажды. Офис был небольшой и округлый, без единого острого угла. Генератор климата поддерживал в комнате прохладу, поэтому Коллберг здесь не потел – почти никогда не потел.
Председатель сан-францисского отделения Студии был рыхлым коротышкой, не столько толстым, сколько шарообразным и упитанным. Светло-серые пряди волос едва прикрывали голову, обезображенную шрамами неудачных пластических операций, а глаза были окружены жировиками, цветом и консистенцией напоминавшими прокисшее тесто.
Хэри видел такое лишь однажды за всю свою жизнь, когда Кейн освободил нескольких рабов племени огрилло в Зубах Божьих. Огрилло выращивали их в вонючих подземных пещерах подобно скоту – Кейну попадались подростки, никогда не видевшие солнца – и кастрировали, чтобы сохранить мясо сочным и сладким. Кожа этих рабов была очень похожа на кожный покров Коллберга.
Впрочем, одернул себя Хэри, об этом не стоит думать слишком долго, не то можно содрогнуться.
Коллберг поднимался по служебной лестнице одновременно с Кейном. Он был рядом с Хэри, когда тот снял Приключение, позже названное «Последний оплот Серено». Запись имела шумный успех, Кейн попал в первую десятку, а Коллберг стал председателем Студии и помог ему в этом. С того самого момента благодаря безошибочному чутью Коллберга, способного мгновенно улавливать предпочтения публики, Студия Сан-Франциско начала свое восхождение к вершинам известности. Считалось, что Коллберг стал наследником бизнесмена Вестфилда Тернера, президента и исполнительного директора Студии. Коллберг был единственным – если не считать самого Хэри, – кто сделал Кейна знаменитым.
Хэри презирал его, вернее, испытывал к нему отвращение человека, обнаружившего в своей тарелке таракана.
Коллберг продолжал разглагольствовать о Ма'элКоте, провозгласившем себя императором Анханы.
– Вы должны обратить на это внимание, Майклсон, – заявил председатель. – Ведь именно вы посадили его на трон.
В этом был весь Коллберг – он мог потратить час, чтобы добраться до причины, по которой вызвал к себе Хэри. По дороге к нему Хэри прибег к обычному беспроволочному телеграфу, расспросив швейцаров, охрану, секретарей и даже этого задаваку Гейла Келлера. Никто ничего не знал о Шенне; что бы ни случилось, слухи еще не успели просочиться.
Коллберг даже не произнес ее имени. Хэри инстинктивно сжал кулаки, борясь с желанием выбить из председателя все, что тот знает.
– Во-первых, – безапелляционно заявил он, – я не возводил Ма'элКота на трон. Он сам туда забрался.
– После того как вы убили его предшественника. Хэри пожал плечами – за прошедшую неделю он довольно часто слышал упоминания об этом.
– Во-вторых, – добавил он, – я больше не стану убивать. Коллберг моргнул.
– Что вы сказали?
– Я. Больше. Не буду. Убивать, – медленно, с расстановкой произнес Хэри, невольно скатываясь на оскорбительный тон. – Я буду сниматься только в обычных приключениях вроде «Отступления из Бодекена».
Председатель сомкнул толстые губы.
– Вы сниметесь в этом эпизоде.
– Вы уверены, администратор?
Смешок Коллберга был таким же водянистым, как его глаза.
– А этот Ма'элКот впечатляет – он военный волшебник, неплохой генерал. Вот, взгляните-ка.
Транслятор мигнул и продемонстрировал обработанную на компьютере картину, которую увидел какой-то актер. Хэри узнал место: отделанная известняком платформа, возвышающаяся над изогнутой стеной Храма Проритуна, сияющего в ярком солнечном свете Анханы. Актер, через которого передавалась картина, стоял спиной к фонтану. Судя по всему, толпа прижала его к статуе Тоа-Фелатона – тысячи людей всех возрастов и профессий толпились вокруг.
Человек, стоявший на крыше перед толпой, казался великаном рядом с окружавшими его Рыцарями двора; ростом он был с их кроваво-красные алебарды. Он яростно потрясал кулаком величиной с человеческую голову.
Кольчуга Ма'элКота излучала обсидиановое мерцание. Ее покрывал блестящий белый плащ, разлетавшийся за спиной генерала подобно орлиным крыльям. Его огненные волосы рассыпались по плечам и чуть колебались под едва ощутимым ветерком. Торчавшая между прутьями забрала борода обрамляла широкобровое лицо с чистыми глазами, явно принадлежавшее человеку безупречно честному и благородному.
Звукового сопровождения не было, но Хэри все равно не мог оторвать от экрана глаз. Когда Ма'элКот сурово нахмурился, казалось, даже небо потемнело. Однако стоило предводителю с любовью посмотреть на народ, как его просветлевшее лицо создало эффект разливающейся по небу весенней зари.
Хэри понял – кто-то управляет солнечным светом. Несмотря на размеры охваченной территории, с такой задачей мог бы справиться хороший иллюзионист. Но выглядело все так натурально…
Майклсон невольно хмыкнул.
– Неплохо у него получается.
– О да, – согласился председатель, – неплохо. Кроме того, он пугающе умен.