My-library.info
Все категории

Андрэ Нортон - Сокровище таинственной расы

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Андрэ Нортон - Сокровище таинственной расы. Жанр: Романтическая фантастика издательство -, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Сокровище таинственной расы
Издательство:
-
ISBN:
нет данных
Год:
-
Дата добавления:
15 сентябрь 2019
Количество просмотров:
517
Читать онлайн
Андрэ Нортон - Сокровище таинственной расы

Андрэ Нортон - Сокровище таинственной расы краткое содержание

Андрэ Нортон - Сокровище таинственной расы - описание и краткое содержание, автор Андрэ Нортон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

Сокровище таинственной расы читать онлайн бесплатно

Сокровище таинственной расы - читать книгу онлайн бесплатно, автор Андрэ Нортон

Джоктар прикинул: сосредоточенные в одних руках доходы названных компаний составляли поистине астрономическую цифру.

– Тебе, Саммс, должно быть известно, что у Большого Тома сильная рука в правительстве. Так что Куллан – человек Кронфильда. Сейчас, когда зашевелился Большой Том, встряска идет по всей Галактике. Уже два месяца Куллан торчит на Локи и собирает досье против компании.

– А теперь, – усмехнулся Хоган, – представим себе, что на Локи садится корабль с боссами Харбанда и кем-то из нас. Как только Куллан об этом узнает, он пожелает встретится с нами. Всему этому тоже есть место в твоем плане, Саммс?

Главарь банды Кортоски ничем не проявил, что его сразили доводы Хогана. – Ты знаешь все. У тебя точнейшая информация, Хоган.

Но Хоган еще не сказал всего. Он продолжал:

– Для перелета на Локи нужен пилот. Гэгли мертв, да и за пульт он не садился лет пять. Похоже, ты с самого начала рассчитывал на нашего Рисдайка... Скажи, когда ты планируешь захват площадки?

– Ты что, хочешь участвовать в этой бредовой акции? – взвился Эберс.

– Мне кажется, она таит немало возможностей.

– Еще бы! – заорал Эберс. – Столько, чтобы всем нам была крышка!

Наконец, заговорил Саммс:

– А ты намерен так и гнить, отсиживаясь в горах? Или свободные люди Фенриса дадут бой компании или они перестанут быть свободными!

– Он смотрит вперед, – обратился Хоган к Эберсу. – Как только закроют порт Сиваки, с нами быстро покончат: торговать мы не сможем вообще. Ты знаешь, сколько на планете одиночек? А много ли их за последнее время вступило в твою или мою банду? Мало, приток новичков не возмещает даже наших потерь. В общем, жить нам осталось от силы полгода, а потом конец...

Снова послышался вокруг костра глухой ропот. Эберс недоверчиво посмотрел на Саммса, но говорить продолжал с Хоганом:

– Ты считаешь, что его план может удасться?

– Дело, конечно, трудное. Но, учитывая ситуацию, мы не должны упускать ни единого шанса. Наш шанс – Неркс. Ты не забыл, что он работает на Саммса?

– Что-то плохо верится во все это, – протянул Эберс, но протест его уже не был столь решителен.

Саммс показал на тело Гэгли:

– Мы сегодня потеряли человека. Возможно, еще и буря унесла чью-то жизнь. Чем умирать вот так, ни за что, лучше смерть в бою!

– Сколько ты можешь выставить людей, Эберс? – спросил Хоган.

– Два моих отряда сейчас в пути, я их вызову. Возможно, присоединится кто-то из одиночек. Думаю, наберется человек пятьдесят. Но на дело, разумеется, пойдут только добровольцы.

– Примерно столько же будет и моих людей. А твоих, Саммс?

– Даже если я уговорю одиночек, то не более сорока, – Саммс говорил безучастно, его мысли были далеко. – Допустим, мы заполучим корабль. Рисдайк поведет его на Локи. Но кто полетит на переговоры с Кулланом? Все мы просто не поместимся в звездолете.

– Выберем комитет, – предложил Хоган. – Остальные наши будут действовать на Фенрисе, попытаются захватить шахты. Освободим и вооружим эмигрантов. Они не умеют вести уличные бои, но смогут хотя бы защищать занятые нами купола.

– Новое дело, – не унимался Эберс. – Сколько же времени придется удерживать шахты? А если на нас пойдут патрули?

– В этом плане, – сказал Хоган, вставая и прохаживаясь, – больше, чем нужно, всяких «но», «если» и прочих неясностей. Но в целом Саммс меня убедил: чем медленно отступать перед компаниями – а именно это мы все время и делаем, – рискнем на большую игру. Захват заложников и встреча с Кулланом – наш козырной ход. Пусть даже акция провалиться – о ней заговорят, а для компаний подобная огласка вредна, особенно в данный момент.

– Нас запомнят героями, павшими за лучшую долю, – меланхолически прогнусавил Эберс, воздев глаза вверх. – Ладно, может, шанс и вправду есть. Но какой же он маленький, этот шанс!

– Из маленьких шансов состоит большая история человечества.

Хоган взял свой мешок и приладил за спиной.

– Тебе Неркс подаст сигнал к началу операции?

– Обязательно. Ваше дело – собрать людей.

– Договорились. Пошли, – кивнул Хоган своим. Джоктар, Руз и Рисдайк двинулись за шефом к выходу. Когда замерзшая река осталась позади, Хоган заговорил с терранцем:

– Как тебе показался Саммс?

– Он остался очень огорченным.

– Почему?

– Ты стал играть картами, которые он кропил, чтобы сыграть самому.

– Да, – рассмеялся Хоган, – мне пришлось внести свои поправки в его планы.

– Но ты поддержал его, а глядя на тебя, и Эберс вошел в дело, – неодобрительно буркнул Рисдайк.

– Хоган предложил нам свой, гораздо глубже проработанный план, – возразил Джоктар. И затем тихо, чтобы не слышали остальные, спросил шефа:

– Ты человек Куллана?

– У тебя, я вижу, богатая фантазия, бой, – усмехнулся в ответ Хоган.


На фенрианском небе сияла луна. Она была ярче, но холоднее, чем ночное светило Террана. Голубой свет падал на заросший кустарником склон, где тут и там были разбросаны купола, защищающие жерла шахт компании Харбанд. Купола были ярко освещены, а на прилегающих к ним территориях постоянно рыскали лучи мощных прожекторов. Кроме того, периметр этих территорий был обнесен ультразвуковой оградой. Мощные вибраторы создавали непреодолимое препятствие и для злоумышленников, и для хищных зверей. Все эти меры, подумалось Джоктару, делают их затею абсолютно нереальной.

Хоган будто подслушал его мысли. Привстав, он приложил к глазам окуляры и проговорил:

– Еще бы. Никому, в том числе и нам, не удастся незамеченными пересечь освещенный участок. Да и ультразвуковой барьер... Если, конечно...

– Опять «если», «но», «может быть»... Вибраторы отключит Неркс.

– Это точно? – беспокойно прошептал Рисдайк.

– Что-то вы носы повесили, – засмеялся Хоган. – Операция еще не началась, не поздно удрать. Ну что, герои?

– Вот он! – выдохнул Рисдайк. Бывший летчик весь подался вперед, не отрывая глаз от серебристой иглы корабля в ночном небе.

– Значит, все правда. – Окуляры шефа были направлены не в небо, а на купола, по которым то и дело скользили лучи прожекторов.

К ним подполз еще один налетчик.

– Джампер приближается, – сообщил он. – Наши подали сигнал готовности.

Согласно плану операции, они несколько часов назад ворвались в расположенную неподалеку придорожную станцию. Радиоустановку разбили, увели джампер и тягач. Теперь эти машины везли сюда вооруженный отряд. Было обговорено, что для подошедших машин барьер будет отключен. А приехавшие люди позаботятся, чтобы его не включили, прежде чем все не окажутся внутри охраняемой зоны.

Маленький джампер был уже близко; за ним из-за поворота выкатилась махина тягача. Раздался протяжный свист, какие-то тени засновали в темноте. Вот послышался вдалеке ответный свист, в ближайшем куполе замигал огонек, ему ответили из джампера вспышкой прожектора.

– Лишь бы никто не напутал с сигналами, – процедил Хоган, лежа плечом к плечу с Джоктаром.

Ультразвук невидим. Водителю джампера оставалось только гадать, минует ли он благополучно вибрационные ножи, или они разорвут на части его мышцы и нервы.

Характерными неровными прыжками джампер достиг открытого пространства, где его тотчас захватил и повел луч прожектора. В свете другого луча двигался тягач. Если появление здесь в этот момент машин покажется охране подозрительным, вот-вот поднимется тревога. Джоктар положил палец на спусковой крючок бластера.

Луч одного из прожекторов очертил полукруг, затем уперся в небо.

– Есть сигнал.

Неркс действовал минута в минуту.

Машины на максимальной скорости прошли зону ультразвука – пронесло! Из кузовов посыпались люди и со всех ног кинулись к куполам. Тишину взорвало рявканье ворпов и треск бластеров. От вспышек выстрелов вокруг стало светло, как днем.

В первой волне нападающих бежал и Джоктар. Рядом с непостижимой для его комплекции скоростью мчался Руз. Вот траппер свернул влево, Джоктар и Рисдайк устремились за ним.

Корабль уже стоял на поле. Команда отправилась отдыхать в купола, но в звездолете наверняка оставался часовой. Успеет ли он, заметив опасность, закрыть люки? Руз припал на колено, выстрелил. Рисдайк припустил еще быстрее к кораблю. На мгновение вспышка выстрела осветила борт, темный овал люка и падающую наземь скорченную фигуру часового. Рисдайк был уже у трапа, Джоктар полез по ступеням следом за пилотом. Сейчас обе их фигуры были отличной мишенью на серебристом фоне корабля. Вот они уже внутри; летчик тут же побежал к кабине. Джоктар немного отстал, осматриваясь в коридоре. Хотя пилот накануне прочел ему целую лекцию о типах кораблей, ориентировался он в запутанных переходах слабо. Да и как узнать, какого типа этот корабль?

Нельзя было исключить, что кто-нибудь из экипажа находится сейчас в одной из запертых кают или в трюме. Но времени на обыск не оставалось. Вот в чрево корабля вскочил Руз и быстро задраил люк. Сейчас же звуков боя не стало слышно, лишь их собственные шаги гулко разносились по огромной металлической сигаре.


Андрэ Нортон читать все книги автора по порядку

Андрэ Нортон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Сокровище таинственной расы отзывы

Отзывы читателей о книге Сокровище таинственной расы, автор: Андрэ Нортон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.