Стив кивнул и нырнул в толпу, короткими, но стремительными тычками отбрасывая особо рьяных ее представителей, пытающихся ухватить и задержать. Потоки самых интригующих предложений и просьб довольно быстро утихли, и Стив достиг проходного пункта, присоединяясь к Дэйчу.
— Проходим? — Тот кивнул ему, что-то сказал охраннику и подтолкнул Стива к детекторам.
— Ну, дружище, приготовься к шоу! Хэнк и Стив в «Алькатрасе»!
Кабины контроля и сушилка, стальная решетка, имитирующая тюремную. Мордатые охранники и улыбчивые девочки на входе, и через два удара сердца вошедшие проваливаются в голосящую бездну.
Дэйч моментально подстроился под ритмику, начиная двигать плечами и улыбаться абсолютно всем представительницам женского пола. Он уверенно потянул Стива за рукав, увлекая его вперед и вперед.
Стив молча подчинился, оперативно подстраивая зрение и слух под обстановку. Музыка в его голове мгновенно притихла, а активированное черно-белое зрение избавило от мелькания разноцветных огней. Стараясь не толкаться, он змеей скользил среди танцующей толпы, не отставая от друга, на ходу осматриваясь и ориентируясь в огромном зале.
На одиннадцать часов — клан Донателло Канакъяльти, там шум и веселье. Сегодня здесь присутствует много родни, есть даже брат босса, похоже на некий семейный праздник. Стив отступил от наезжающего сверху луча яркого кислотного света, оставаясь в тени. Дальше.
Половина третьего — одно из братств Железной Воли. Панки, кажется Бриана Вульфа, Дети Анархии. Стив прищурился, поочередно вглядываясь в глаза размалеванных уродов. Как и предполагалось — почти все они уже не первый час висели под липорилом. Стив двинулся дальше, оставляя панков за спиной.
Десять метров впереди — алтарь Пристанища Истины. Вооруженные братья ревностно охраняют ограниченный блокираторами мирок, наполненный своей верой и законами. Следуя за Хэнком, Стив по широкой дуге обошел церковников.
— Дэйч? — Стэнделл ухватил друга за руку. — Пойдем в четвертый сектор, где рэйв-вечеринка, там спокойнее и поговорить можно.
— Да? — недоверчиво спросил Хэнк, останавливаясь и с удивлением разглядывая его. — А ты что, уже бывал в «Алькатрасе»? И молчал?
— Нет, не бывал. — Стив тепло улыбнулся и покачал головой. — Как ты вообще мог обо мне такое подумать? Просто много смотрю телик, кое-что слышал, вот и пошли проверим…
Хэнк пожал плечами, словно объяснение его устроило, и завертел головой, высматривая указатели под потолком. Стив из вежливости выждал несколько секунд и тронул его за плечо, указывая налево. Хэнк кивнул, решительно пробираясь через толпу.
Четвертый сектор, как и ожидалось. Друзья прошли прямо под кабинкой микширующего старинный рэйв рыжего диджея и уселись на высокие стулья, кольцом оцепившие круглый бар. Музыка здесь была тише и приятнее, что позволило Стиву повысить уровень восприятия звуков. Хэнк уже заказывал выпивку.
— Ну что, дружище, — он достал пластинку наркотика и молча протянул ее Стиву, — веселимся? Ну, как хочешь, конечно, я тогда один глотну… Значит, план у меня такой — сейчас разбегаемся, ловим цыпочек, встречаемся тут ровно через час и зависаем вместе, после чего катим к тебе и продолжаем веселье! Круто?
Стив неохотно покивал головой, вслед за Дэйчем отдавая бармену свою верхнюю одежду.
— Да не куксись ты. — Дэйч закинул пластинку в рот и запил ее дымящимся коктейлем. Стив пригубил свой. — Сегодня выполняешь мои указания, друг! А они такие: ты не думаешь о жене, но думаешь о симпатичных девочках, которых здесь очень и очень много. — Хэнк расхохотался. — Ну а пока, адьес, амиго!
Он залпом опрокинул свой стакан, пристально наблюдая за Стивом. Подождал, пока тот не отопьет хотя бы половину, соскочил со стула и, махнув рукой, пулей вылетел в основной сектор «Алькатраса», уже на ходу прицеливаясь нырнуть в стайку полупьяных девчушек.
Стив выждал ровно десять секунд, подавил волну опьянения, забрал стакан и переместился на четыре стула вправо.
5:2:2 Все, как и предполагалось. Сразу за границей четвертого сектора располагался индивидуальный стол семьи Икехато. Стив согнулся над дымящимся коктейлем, поймав губами трубочку, и принялся наблюдать, стараясь не встречаться с охранниками взглядами.
За столом в одиночестве — молодой принц якудзы. Спокойный, немного пьяный, расслабленный и небрежный. Черный пиджак накинут прямо на голое тело, беспросветно покрытое старинной двухмерной татуировкой. Не ультрамодной, как у рядовых боевиков, окруживших стол, а традиционной, сделанной по всем правилам японского искусства. Длинные ногти украшены ритуальным узором, он лениво стучит ими по краю полупустого бокала и почесывает подбородок.
На столе девушка, к Стиву она спиной, но, судя по строению тела, тоже азиатка, скорее всего японка. Стройна, красива, длинноволоса, грациозно танцует среди посуды, хоть и немного неловко. Принц Икехато, похоже, доволен.
Внизу, под возвышением, бдительные охранники, не скрывающие черных, армейского образца, винтовок «Г-2011», пришедших недавним экспортом из германских регионов. Руки бойцов якудзы покрыты голотатуировками, они демонстрируют это всему залу, хотя мало кто в «Алькатрасе» не слышал про семью Икехато и их Драконов. Охрана собранна, сосредоточенна и готова к действиям. Их восемь человек, четверо стоят за пределами блокиратора Икехато, четверо внутри. У всех за ушами датчики внутренней связи.
Девушка заканчивает танец, присаживаясь рядом с хозяином. Принц подзывает охранника, дает распоряжение, но какое именно, Стив не может разобрать — его чтение японского по губам еще далеко от совершенства, — и продолжает шептаться с девушкой. Через миг охранников уже семь, а один, неловко спрятав короткую винтовку под жилет, растворяется в толпе…
Стивен отставил почти пустой стакан в сторону и встал со стула. Прыщавый диджей над головой завел новую, не менее однообразную композицию, и дальше время двигалось для Стэнделла рывками.
Он медленно прошел к краю своего сектора, равнодушно скользнув глазами по внезапно появившемуся в толпе лицу Виржинии. Глаза ее распахнулись в ужасе, она начала что-то говорить, небрежно оттолкнув набриолиненного приятеля. В следующий миг двинулась в сторону Стива, но тот уже миновал звуковую границу и практически вплотную приблизился к одному из японцев — ближайшему к сектору рэйва, чья позиция находилась вне блокиратора Драконов.
Боевик демонстративно повел стволом винтовки, что-то сказав Стивену, и мотнул головой — прочь! — но Стэнделл уже выламывал его правую кисть, лишив голоса ударом чуть выше кадыка, и увлекал за собой в сторону только что покинутого бара. Джина остановилась как вкопаная, не обращая внимания на толчки танцующей толпы, удивленными глазами глядя на мужа. А тот вернулся в сектор рэйва, но уже не один, а с висящим на болевом заломе якудзой, глотающим прокуренный воздух открытым ртом. Те из окружающих, кто вовремя и быстро осознал, что начало происходить, торопливо рассыпались в стороны. Но успевших что-либо понять было еще очень мало.
Словно сидящий в засаде спрут, Стив заволок японца обратно в зону действия клубных блокираторов четвертого сектора и, все еще удерживая покрытый татуировками палец в опасной близости от спускового крючка, одним четким движением сломал боевику гортань. Развернулся, на инерции движения увлекая полумертвое тело за изгиб стойки, прочь с глаз Виржинии. Резко сдернув с жертвы передатчик, Стив швырнул его в основной сектор под ноги толпы, пока внезапная перемена музыки не вызвала подозрений у остальных охранников.
И все-таки, когда Стив уже вынимал винтовку из ослабевших пальцев охранника, японцы заинтересовались пропажей одного из своих. В это время Стэнделл спокойно поднялся над барной стойкой, устанавливая оружие на искорябанный пластик, и через миг открыл огонь.
Бешено вертящие по сторонам головами, охранники не успели осознать, что произошло. Бесшумные благодаря звукоблокираторам пули, словно невидимое смертным волшебство, пересекали границы четвертого сектора, срезая японцев одного за одним. Не в состоянии определить источник огня, охранники пригибались, вертелись во все стороны и умирали.
А в четвертом секторе, наполненном грохотом пальбы, началась паника, мгновенно выбросившая нескольких его посетителей прочь. И лишь подвешенный в высокой кабине диджей да бармен в баре остались, плотно сжавшись в позах эмбрионов.
Когда охрана принца все-таки сообразила, откуда ведется огонь, на полу, среди разбегавшейся толпы, уже лежали четверо. Стив, не дожидаясь, пока остальные обогнут возвышение, перевел винтовку на автоматический огонь и прицелился в только сейчас оторвавшегося от обнаженной груди танцовщицы принца Икехато. Три короткие очереди крест-накрест перечеркнули сидящую на диване пару, навсегда оставив девушку в объятиях господина.