быть к тем, кто собирался нас убить?
- Именно в этом и заключается дело. Они наемники, и я хочу знать, от кого получили этот заказ.
- Ты сумасшедшая!
- Может чуть-чуть.
- Они же прикончат нас!
- Это вероятно.
«Да чтоб тебя! Не так уж плохо, да Фокс?! Конечно! Куда уж лучше?!».
- Почему мы не вернулись в Горизонт? Набрали бы там людей и приехали бы сюда не в одиночку.
- Слишком долго. Бесполезная трата времени.
- А сейчас это бесполезная трата наших жизней.
- Я же сказала, не нервничай. Верь мне.
- У тебя есть план?
- Есть.
- Поделишься?
- Не слишком ли ты любопытный?
- Очень любопытный, когда дело касается моей жизни.
- Надо же, ты начал ее ценить? А ведь еще вчера с готовностью принимал свою смерть. Что изменилось?
Фокс тяжело вздохнул и огляделся. Поле выглядело спокойным, неестественно спокойным. Возможно, эту неестественностьнавевало его воображение, подстегнутое информацией о том, что они находятся на земле призраков. Теперь такое спокойствие настораживало его, даже пугало.
«Подобная безмятежность может присутствовать разве что на кладбище, там, где властвует одна лишь смерть».
Фокс поежился от холода, приносимого ветром, и от своих жутковатых мыслей.
- Сегодня мне показалось, что есть шанс выжить. Но, видимо, я ошибся, раз ты притащила нас сюда.
- Ты ведешь себя как девчонка.
Фокс обернулся и зло посмотрел на нее.
- Что, я тебя задела? Ну, давай, скажи еще разок, что ты жалкий и немощный, а я сильная, быстрая, ловкая. Этим ты оправдываешь свою слабость и свой страх.
Фокс хотел послать Блэки ко всем чертям, но не дал этим словам сорваться с губ. Да, его действительно задело все ею сказанное. И все же он не мог не согласиться с этими словами. Блэки была права, изнурительные события последних дней сильно сказались на его нервах и на общем душевном состоянии. Осознав это, он лишь опустил взгляд в землю.
- Пошевели мозгами, Фокси. Если бы мне было плевать на тебя, прошли бы мы вместе весь этот путь?
Он не ответил.
- Верь мне, – осклабилась Блэки. – Сегодня ты не умрешь.
***
Какое-то время они молчали, и ничего не происходило вокруг. Ветер трепал их волосы и одежду, заунывно воя над головой.
- Ну и где эти призраки? – наконец спросил Фокс, сев на землю и облокотившись спиной на заднее колесо байка.
- Вокруг нас.
Блэки улеглась на самом байке, положив голову на приборную панель под рулем и вытянув правую ногу вдоль сидения, а левую согнув в колене, давая хламиде почти полностью оголить свои бедра.
Ее заявление насторожило Фокса. Он огляделся, но вокруг царило все то же мертвое спокойствие.
- Ты их видишь?
- Только когда движутся. Но я их чувствую.
- Их много?
- Достаточно.
- Почему не нападают? Ну, или, не выходят на контакт?
- Они ждут командира. Рутгера.
- Знакома с командиром призраков?
- Можно и так сказать. Но не то чтобы мы были друзьями.
- Понятно.
- И все? – Блэки взглянула на него с ухмылкой.
- О чем ты?
- Я думала, что твое любопытство не знает границ. А тут ты просто говоришь «понятно»?
- Не хочу докучать тебе.
- О да, ведь у меня здесь так много куда более интересных занятий.
«Хитрая ты лиса, Блэки» - ухмыльнулся про себя Фокс. – «Хочешь казаться всем такой загадочной, серьезной, суровой. Но на самом деле тебе хочется поболтать с кем-то, рассказать, откуда ты знаешь то и это. Как и всем остальным, тебе хочется поделиться своими достижениями. Ну что же, я готов тебя выслушать».
- Хорошо, раз ты настаиваешь, я спрошу. Откуда ты знаешь этого Рутгера?
Блэки снова откинула голову и устремила взгляд в чистое голубое небо.
- Когда-то давно я была в составе экспедиции, разыскивающейисследовательский центр корпорации «MoonStone». Слышал о таких?
Фокс покачал головой. Он никогда не интересовался археологией, оставляя подобное на искателей.
- Их технологии считались передовыми и новаторскими даже для своего времени и уже много лет всяческие энтузиасты пытаются разобраться в найденных чертежах и разработках, чтобы приспособить под современный мир. Рутгер был одним из таких. Он и командовал той экспедицией. Бункер мы обнаружили далеко к югу,а там и эти костюмы.
- Вы нашли костюмы невидимости?
- Ну да, нашли. Правда, только прототипы, над которыми еще предстояло много работать. А еще гнездо большого и старого арахнида.Из всей команды выжили только мы Рутгером. Когда вернулись в город, он заплатил мне гонорар и еще накинул сверху за молчание, после чего исчез на пару лет, а когда, вдруг на сцене появились призраки, мне несложно было догадаться, откуда ноги растут.
- Так никакие они не мутанты?
- Нет. Обычные жители Горизонта. Группа наемников. Рутгер быстро оценил потенциал нашей находки и вложил в нее немало средств, чтобы заставить работать. Результат, надо полагать, того стоил.
- Я даже немного разочарован.
- Чем?
- Что нет никакой тайны, – ответил Фокс. – Все так просто. Костюмы это конечно круто, и все же не так как загадочные мутанты, странники из другой части мира.
- Да, призраки постарались, чтобы создать вокруг себя этот ореол тайны. Сделали все очень грамотно, никуда не спеша. Пустили вперед себя слухи, а уж потом появились сами, предоставляя услуги лишь клубам. Это не могло не сработать.
- С тобой все так же? – спросил вдруг Фокс.
Блэки рассмеялась.
- Может быть. А может все намного сложнее.
«Весьма уклончивый ответ, Блэки» - подумал про себя Фокс. – «Я знаю, еще не время, но однажды я узнаю и твою историю. Посмотрим, сколько в тебе на самом деле загадочного».
- А вот и Рутгер, – Блэки, ловко извернувшись, спрыгнула с байка.
Фокс поднялся и увидел, как в их сторону движется массивный черный броневик. Практически бесшумно машина подкатила почти вплотную к байку и остановилась. Из раскрывшегося дверного проема быстро спустились трое, в матово черных скафандрах. Один из них вышел вперед. Шлем на его голове раскололся пополам идеально ровно и сложился по обе стороны от головы, превратившись в высокий воротник.
- Привет, Блэки, – сказал мужчина с широким лицом, серыми, словно выцветшими глазами и толстыми, но почти бесцветными губами. Его заметно редеющие седые волосы были зачесаны на бок. На вид мужчине было около пятидесяти лет.
- Давно не виделись, Рутгер.