My-library.info
Все категории

Александр Кипчаков - Терион. Сага о чести и долге

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Александр Кипчаков - Терион. Сага о чести и долге. Жанр: Киберпанк издательство -, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Терион. Сага о чести и долге
Издательство:
-
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
19 сентябрь 2018
Количество просмотров:
338
Читать онлайн
Александр Кипчаков - Терион. Сага о чести и долге

Александр Кипчаков - Терион. Сага о чести и долге краткое содержание

Александр Кипчаков - Терион. Сага о чести и долге - описание и краткое содержание, автор Александр Кипчаков, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Издревле на планете Терион мирно существовали две расы – люди и орки. Даже несмотря на то, что когда-то созданный именно людьми ИскИн едва не превратил Терион в выжженную атомным огнём пустыню. По прошествии веков людская цивилизация восстановилась после так называемой «войны Тёмных Технологий», однако люди забыли, что некогда их предки прибыли на эту планету на огромных колониальных транспортах из иной звёздной системы. Забыли… но не все. Совершенно случайно Глэйд Морриган, ассасин-северянин из Братства Ардус Валор, оказывается втянут в события вокруг некоего Ключа – древнего артефакта, с помощью которого можно пробудить к жизни тот самый ИскИн…

Терион. Сага о чести и долге читать онлайн бесплатно

Терион. Сага о чести и долге - читать книгу онлайн бесплатно, автор Александр Кипчаков

Кассир, глянув на эррендийца поверх очков в роговой оправе, усмехнулся в густые усы и сказал, что помочь он ничем не может и что он в своём деле руководствуется законом департамента транспорта Адаскана, вернее, его параграфом, который касался иноземных пассажиров. Глэйд, переглянувшись с Азонаем и Реймусом, ответил кассиру, что это, конечно, очень интересно, но лично ему, Глэйду Морригану, было бы куда спокойнее, если бы адасканец предоставил ему текст данного закона. Тогда, конечно же, он не стал бы возражать и спокойно оплатил бы вышеозначенную стоимость билетов. А так…

Эррендиец развёл руками и как бы невзначай взглянул на Азоная. Могучий уроженец Шардэкских островов тут же расправил свои широченные плечи и качнул зажатым в руках боевым молотом. Это произвело на кассира довольно сильное впечатление и он, что-то пробормотав насчёт нерадивых чиновников, которые вводят в заблуждение народ своими непонятными инициативами, огласил прежнюю цену на билеты. Которая и была тут же ему вручена, причём Глэйд, явно специально, выплатил эти сорок два скаба купюрами достоинством в один скаб.

Закончив эпопею с приобретением билетов, все шестеро прошествовали к ведущему на пассажирский причал проходу, в конце которого виднелись три турникета довольно примитивной конструкции, за которыми маялись от безделья два законника – так на Западном континенте звались блюстители порядка. Оба были вооружены длинноствольными револьверами довольно угловатого вида, но вообще всё оружие, которое успели заметить здесь путешественники, было далеко от совершенства, правда, это отнюдь не означало, что оно от этого становилось менее смертоносным. Кроме револьверов, законники были вооружены короткими прямыми мечами, отлично подходившими для боя в условиях ограниченного пространства.

Мельком глянув на билеты в руке Глэйда, законники, не говоря ни слова, открыли турникет – именно открыли, так как здесь не было никаких вращающихся деталей, а был простой деревянный шлагбаум, приводимый в действие простым механическим воздействием, то бишь, рукой. Эллинор лишь хмыкнул при виде этой картины, но вслух ничего не сказал. Законники не выглядели людьми, наделёнными чувством юмора, а посему задевать их явно не стоило.

Оказавшись на причале, Глэйд с интересом огляделся по сторонам, ища пароход под названием «Принц приливов». Почему его назвали именно так, было непонятно, ибо приливы на реках не случались. Разве что в устье Теннерта. Слева от себя эррендиец обнаружил стоящий под погрузкой неказистый грузовой пароход, в трюм которого в данный момент паровой портальный кран загружал какие-то тюки и деревянные ящики. Справа же у пирса был ошвартован ощетинившийся чем-то вроде пулемётов Меркагура военный корабль… даже кораблик, очень скромных размеров, скорее всего, патрульный катер или канонерская лодка. Пассажирского же парохода нигде не было видно.

Северянин остановил проходившего мимо портового рабочего и спросил, где они могут найти пароход «Принц приливов». Докер, одетый в оранжевый рабочий комбинезон, внимательно оглядел иноземцев, задержав взгляд на Кире, после чего объяснил, что для пассажирских пароходов отведены причалы с сорок второго по шестьдесят первый и рукой указал нужное направление. Глэйд поблагодарил адасканца и, кивнув своим спутникам, зашагал в указанном направлении.

«Принц приливов» был благополучно обнаружен ошвартованным у причала под номером сорок семь и посадка на него пассажиров шла полным ходом. Правда, похоже, что до отплытия ещё было время, потому люди и орк с интересом принялись разглядывать сие чудо местной инженерной мысли.

Вне всякого сомнения, тому, кто спроектировал подобное судно, следовало оторвать руки и ноги и утопить в нужнике. По крайней мере, именно так выразился Тринн Сельмур. И не согласиться с ривийцем было довольно затруднительно. Угловатый – даже уродливый, так будет вернее – длинный плоскодонный корпус с прямоугольной кормой и с острым носом выглядел несколько обшарпанным, что могло свидетельствовать о том, что либо пароход построен уже довольно давно, либо что уход за ним ведётся спустя рукава. Четырёхпалубная надстройка с расположенной на верхней палубе рубкой с торчащими позади неё двумя массивными цилиндрическими чёрными трубами выглядела вполне под стать корпусу. Но больше всего добили огромные гребные колёса по обеим бортам судна. Колёсные пароходы в Эрелене и Нарге, а равно на островах Доминации, Иримора и Мерендара не строили уже очень давно, здесь же, на Западном континенте, похоже было, что инженерная мысль впала в некое подобие стагнации. Для того, чтобы обездвижить такое судно, достаточно было разнести гребные колёса парой точных выстрелов из мортиры или ручного гранатомёта. Хотя, если честно, Глэйд и его спутники очень сильно сомневались, что последний тип оружия найдётся на вооружении у местных военных.

Слова капитана Джетака о том, что в Орнеге далеко не всё так спокойно, как может показаться, подтверждали установленные на носу и на корме «Принца приливов» крупнокалиберные пулемёты. Однако что-то в их конструкции показалось Глэйду и Реймусу странным, и только подойдя ближе к пароходу, они поняли, что именно. Оружие, поначалу принятое ими за пулемёты, оказалось самыми обыкновенными двенадцатиствольными картечницами, но автоматическими, а не с ручной системой перезарядки, и оснащёнными электроприводом. По сравнению с пулемётами системы Меркагура, которые широко использовались северянами, роторными пулемётами техномагов и рэндскими «бланкстанами», картечницы выглядели примитивно, но попробуйте сказать это тому, кого такая вот машинка нашпиговывает пулями со скорострельностью порядка двух тысяч трёхсот выстрелов в минуту.

– Интересно, если они ставят такие штуки на обычные пассажирские пароходы, – сказала Кира, подходя к опущенному на пирс трапу, – то что они ставят на военные суда? Про ту лоханку я не говорю…

– М-да, полагаю, что во время этой… кхм… поездки ухо придётся держать востро, – пробормотал Реймус, машинально поправляя висящий на правом плече плотно закрытый кожаный чехол, в котором даже пятилетний ребёнок без труда опознал бы футляр для переноски оружия… вот только вряд ли бы кто догадался, какое именно оружие скрывает футляр.

Глэйд лишь хмыкнул в ответ на эти слова аффинорца. Несмотря ни на что, в том самом хранилище техномаг всё же разжился найденным на тамошнем складе лазеружьём, которое оказалось вполне работоспособном. Во всяком случае, ствол молодого деревца выпущенный из него тонкий малиновый луч разрезал пополам так же легко, как нож режет брусок сливочного масла. Позже Эллинор проделал то же самое с листом металла толщиной примерно сантиметра два и радовался проделанному лучом отверстию, как нашедший золотой самородок весом под пять килограммов золотодобытчик с приисков Нирехара.

Глава 15.

Судя по всему, те, кто именовал возникшие в Орнеге после Великой Катастрофы государства полуварварскими, были недалеки от истины. Во всяком случае, относительно того, что касалось качества услуг сферы обслуживания… если таковая вообще существовала в Адаскане. Путешественникам самим пришлось затаскивать свой багаж на борт парохода и волочь его до своих кают, причём никто из попадавшихся по пути матросов даже словом не обмолвился, чтобы предложить свою помощь. Даже Эссаджа, родившийся и выросший отнюдь не в условиях цивилизованных королевств Западного Эрелена, заметил этот факт и с долей опасения в голосе поинтересовался, будут ли на борту «Принца приливов» подавать еду во время плавания вверх по Теннерту. На что Реймус, фыркнув, ответил, что, скорее всего, им придётся самим ходить в кают-компанию или столовую и самим покупать еду, потому что, судя по уровню обслуживания – вернее, по полному отсутствию оного – надеяться на подобный сервис было бы наивно.

Поначалу вроде как никто и не обратил внимание на то, что иноземные гости вооружены, однако перед самым трапом, что вёл на второй этаж надстройки, их остановил одетый в офицерскую форму адасканец, вооружённый короткоствольным револьвером и коротким прямым мечом, и неприятным голосом о чём-то осведомился на своём языке. Глэйд ответил ему на ириморском, пояснив, что местного диалекта они не знают и, в свою очередь, поинтересовался, знает ли адасканец ириморский и в чём, собственно говоря, заключается проблема.

Адасканец внимательно оглядел всех шестерых, особенно задержавшись на Азонае, и сказал, что лица не-адасканского происхождения не могут находиться на борту пассажирского парохода с личным оружием и что оружие всем придётся сдать в камеру хранения при речном вокзале, а по возвращении обратно в Палес они смогут получить его в целости и сохранности. Глэйд ответил, что это совершенно исключено, и поинтересовался, есть ли какие-либо исключения из этого правила. Моряк пояснил, что исключение распространяется только на подданных Империи Иримор, но в том, что стоящие перед ним таковыми не являются, он был уверен на все сто процентов.


Александр Кипчаков читать все книги автора по порядку

Александр Кипчаков - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Терион. Сага о чести и долге отзывы

Отзывы читателей о книге Терион. Сага о чести и долге, автор: Александр Кипчаков. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.