«Чего только в жизни не бывает», — подумала она, садясь за руль и достав сотовый телефон.
— Привет, Пейдж. У тебя найдется свободная минутка?
— Найдется, но не больше. — По голосу было ясно, что та спешит. — Сейчас приедут полицейские и привезут дело одного мальчишки, которое занимает целый чемодан. Как твое собеседование?
— Я, как всегда, пролетела, — ответила Фиби. — Собеседование напомнило мне ту книгу, о которой ты говорила вчера вечером, где сказано о противоречиях отношений в двадцать первом веке.
— Конфликт головы и сердца? — уточнила Пейдж. — И как же она связана с твоим собеседованием?
— Видишь ли, она напомнила мне, что мой диплом может не только висеть в рамочке на стене. Может быть, я заскочу к тебе и возьму книгу? — спросила Фиби и добавила: — Или, может быть, сейчас неподходящее время?
Мистер Коуэн, начальник Пейдж, относился к посторонним занятиям подчиненных весьма строго. А Пейдж и без того приходилось постоянно отлучаться, выполняя обязанности Зачарованных, так что не стоило понапрасну дразнить гусей. Поскольку Лео, будучи ангелом, нигде не работал, всю семью кормили лишь Пайпер и Пейдж. Коул утверждал, что работает в престижной юридической фирме где-то за городом, но денег до сих пор не приносил.
— Книга лежит у меня на столе, — заметила Пейдж. — Так что отдать ее тебе я как-нибудь сумею.
— Замечательно. Если не застряну в пробке, подъеду минут через двадцать. — Фиби отключила телефон и перевела его в режим громкой связи.
Выруливая со стоянки, она решила позвонить Коулу и пригласить его на ланч, а после забрать два журнала по психологии, которые заказала в магазине, но это было не к спеху. Встреча с любимым могла отвлечь ее от дальнейших поисков работы. Так что лучше повременить.
«С тех пор как Коул устроился на работу, мы много раз закусывали вместе, — подумала Фиби со вздохом, выруливая на свободную полосу. — Пусть уж лучше занимается своими делами или сидит в библиотеке, чем выполняет капризы невесты. Пожалуй, я одна смогу выпить кофе», — решила Фиби.
* * *
— Я уже все изучила. — Пейдж прижала трубку подбородком к плечу и открыла папку с делом Тодда Кормена. Пять минут назад она отправила материалы о нем по факсу Рэю Марино.
Заново проглядывая полицейское досье, она никак не могла понять, почему администратор детского дома «Небесная бухта» не хотел забирать Тодда. Лишившись матери пять лет назад, он сразу же вступил в конфликт с законом. Сейчас ему еще не было двенадцати, но он без конца хулиганил, портил общественное имущество и успел сменить уже несколько приемных родителей, прожив в каждой семье не больше восьми месяцев. Так что его дело, заведенное в семилетнем возрасте, все время увеличивалось в объеме, словно русский эпический роман.
— Такое впечатление, что мальчишка нарочно нарывается на неприятности, — ответил Рэй.
— Поэтому я и звоню. Мне кажется, что ваше учреждение создано именно для таких мальчишек, — проговорила она с иронией.
Рэй вздохнул:
— Сейчас у меня находятся трое подростков, которых я едва сумел образумить. Им вовсе не нужно дурное влияние.
Пейдж перевела взгляд с папки на мальчика с растрепанными и давно не стриженными каштановыми волосами, сидевшего в смежном кабинете ее коллеги по имени Скотт. Веснушки, усыпавшие его нос и щеки, не смягчали напряженной линии плотно сжатых губ, а прищуренные карие глаза глядели агрессивно. Вот именно ради таких, как он, Пейдж и стала социальным работником. Она стремилась помогать людям, особенно тем, что попали в безнадежную ситуацию.
И не только в пределах родного города. Хотя поначалу магические силы несколько пугали ее, Пейдж ни за что бы не отказалась защищать все человечество от сверхъестественных сил зла.
Тодд, сидевший сложа руки, увидел, что она на него смотрит, и ударил ногой по краю стола, специально стремясь вызвать кого-нибудь на конфликт.
— Прекрати, Тодд! — Скотт поднялся и отодвинул свой стул от стола.
Пейдж отвернулась и произнесла, повысив голос:
— Просмотри дело еще раз, Рэй. Если ты не возьмешь мальчика, его заберут в колонию!
— В колонию? — переспросил Рэй и вздохнул. — Выходит, он действительно очень трудный подросток?
— Не знаю, — ответила Пейдж. Она не могла судить по первому впечатлению.
Полиция поймала его на окраине города через несколько часов после того, как Джон и Люси Гриссон сообщили, что он опять сбежал. Когда мальчика привезли в клинику, Пейдж усадила его в кабинете и дала посмотреть спортивные журналы. Стоило ей отвернуться, как он кинулся к двери. Скотт согласился присмотреть за ним, пока она будет разбираться с Рэем.
— Судя по материалам, можно решить, что Тодд неисправим, — заметил Скотт. — Но, кажется, никто, кроме тебя, не пытался по-настоящему помочь ему.
«Наверное, так оно и есть», — подумала Пейдж. Она узнала о существовании Тодда лишь сегодня утром, а дел у нее и без того было по горло. Однако она не собиралась отказываться от мальчика. «Небесная бухта» была заведением, дававшим последнюю надежду детям, казалось бы, потерянным для общества. Одно только плохо — такие дела сопровождались кучей бумажной работы.
— Разве твое начальство не вдохновляет тебя на битву, Рэй? — спросила Пейдж, скрестив пальцы на удачу.
— Ладно, ладно, — засмеялся Рэй. — Твоя взяла.
— Так, значит, ты согласен? — Пейдж поднялась на ноги.
— Что поделаешь, — вздохнул Рэй. — Но мне нужно время. Ты не могла бы привезти мальчика через пару часов, где-нибудь после обеда?
— Постараюсь, — Пейдж облегченно вздохнула. — Спасибо, Рэй. До встречи.
— Жду тебя с нетерпением, — ответил тот.
Пейдж положила трубку. Ей доводилось общаться с Рэем лишь по телефону, но она чувствовала всегда его доброту и заботу о детях. Он, казалось, получал большое удовольствие, делая из юных отщепенцев полноценных граждан.
Окрыленная, Пейдж шагнула в кабинет Скотта.
— Ну, что отвечают в «Небесной бухте»? — спросил тот заинтересованно.
— Они готовы принять Тодда, — объявила Пейдж с улыбкой. При взгляде на мальчика ее хорошее настроение улетучилось, но она старалась не показывать виду. — Мы поедем в детский дом через несколько часов. Вот только разберусь с бумагами…
— Я никуда не поеду, — ответил Тодд бесцветным голосом.
Пейдж ничуть не удивилась его неблагодарности. Он постоянно сопротивлялся тем, кто стремился ему помочь, всегда изливая свое раздражение на окружающих.
— И ты меня не заставишь! — Тодд поднялся на ноги, смахнул со стола у Скотта стопку папок и попытался прошмыгнуть мимо Пейдж.