My-library.info
Все категории

Люмен. Город туманов (СИ) - Болдырева Алиса

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Люмен. Город туманов (СИ) - Болдырева Алиса. Жанр: Городское фэнтези год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Люмен. Город туманов (СИ)
Дата добавления:
21 октябрь 2023
Количество просмотров:
36
Читать онлайн
Люмен. Город туманов (СИ) - Болдырева Алиса

Люмен. Город туманов (СИ) - Болдырева Алиса краткое содержание

Люмен. Город туманов (СИ) - Болдырева Алиса - описание и краткое содержание, автор Болдырева Алиса, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

На тёмных улицах Лондона вот уже на протяжении многих лет орден Святого Уриила ведёт непрерывную борьбу с силами Тьмы. Их главным орудием должна была стать девочка, Кейтлин Ренар, наследница древнего рода Вáллес, но сразу после рождения ребёнок бесследно исчезает. Глава Конгрегации бросает все силы на поиски девочки. Нужно скорее отыскать её, ведь силы зла не дремлют! Виктор Стратис, последователь Тьмы, желает получить тёмный дар Кейтлин в свои руки. Неожиданно поиски и тех, и других заходят в тупик, ровно до тех пор, пока однажды сирота Лин, выросшая в публичном доме, не решает обокрасть в тёмном переулке красивого незнакомца в чёрном…

 

Люмен. Город туманов (СИ) читать онлайн бесплатно

Люмен. Город туманов (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Болдырева Алиса

— Мне страшно! — выдохнула Лин. — Мне очень страшно! После того случая меня преследуют кошмарные сны. В одном из них я уничтожила всех до единого последователей ордена и членов Конгрегации, — прохрипела Лин, крепче сжимая руки на коленях

— Где это произошло? — встрепенулся Дерби.

— Что? — растерялась Лин.

— Где ты всех убила? В твоём сне.

— Я… Я не знаю, кажется, где-то у берегов Темзы. Во сне я чувствовала холодный ветер, что доносился с реки, — ответила Лин, не понимая, какое это имеет значение?

— Значит, всё закончится там же, где и началось, — задумчиво протянул Дерби, обращаясь к самому себе. Потом он перевёл обезумевший взгляд на Лин и спросил: — Ты кому-нибудь ещё говорила об этом?

— Я сказала Сэмюэлю, — наконец, выдавила он.

— Вы с ним очень сблизились в последние дни, так ведь? — Дерби негромко рассмеялся, а Лин покраснела от смущения. — Credula res amor est (Любовь склонна к доверчивости (Лат.)). Что ж, хорошо, но я тебя попрошу больше никому не рассказывать об этом. Ты поняла меня Лин? — напряжённо вглядываясь в её лицо, сказал он. — Это для твоей же безопасности.

— Я поняла вас, мастер Дерби, — поднимаясь со стула, отозвалась Лин.

Уже возле дверей Лин обернулась на Дерби, который, казалось, позабыв о её существовании, о чём-то напряжённо думал.

— Мастер Дерби, вы сообщите об этом членам Конгрегации? — спросила она, взявшись за ручку.

— Что? — нахмурился Дерби, посмотрев на Лин. — Ах, члены Конгрегации. Да, безусловно! Я немедленно пошлю им письмо. Ступай, не волнуйся, — отмахнулся Дерби, вытаскивая белый лист из верхнего ящика своего стола.

Пребывая в некотором замешательстве от поведения Дерби, так несвойственного ему, Лин вышла из кабинета, и направилась на поиски кухни. Помня о наставлениях Сэмюэля о том, что некоторые двери лучше не открывать (видимо, чтобы невзначай не наткнуться на один и жутких экспериментов Ноэля), Лин долго блуждала по извилистым коридорам особняка, похожим друг на друга как две капли воды, пока не добралась до нужного ей места. Все её изыскания были щедро вознаграждены Делорис в виде изумительного омлета, свежей булочки и ароматного чая.

После завтрака (или скорее обеда), Лин вернулась в комнату, и провела почти весь день, сидя у себя, и спустилась в столовую лишь к ужину. Сэмюэля за столом не оказалось, и хотя она поспешила скрыть горькое разочарование за маской беззаботности, в её душе зародилось какое-то тревожное предчувствие.

За целый день он к ней ни разу не зашёл. А она ждала…

И здесь его не было. Где же он? Почему исчез, и ничего не сказал?

Не объявился он и перед сном, и тревожное предчувствие лишь усилилось. Глупое сердце болезненно сжималось в груди. Неужели он избегает её после прошедшей ночи? Неужели всё то, что случилось между ними, ничего для него не значит? Неужели он не разделяет её чувств, и она их просто выдумала?

Она терялась в догадках, нервно меряя шагами комнату.

Так, не дождавшись его, Лин легла в постель и, проворочавшись в ней до полуночи, наконец, забылась беспокойным сном.

Из сна её вырвали жуткие звуки, что громким эхом разносились по всему особняку. От этих звуков стены здания содрогались и дребезжали. Испугавшись, Лин подскочила с кровати, и подошла к двери. Гулкие пугающие звуки доносились откуда-то из коридора. Может, последователи ордена в очередной раз выбирались на улицы Лондона в поисках демонов? Вдруг снова кто-то ранен? А что, если это Сэмюэль?

Она должна пойти к нему! Она должна ему помочь!

Не мешкая ни секунда, Лин распахнула дверь, и нос к носу столкнулась с Леннардом Дерби, который непонятным образом оказался у двери её комнаты.

— Как хорошо, что ты не спишь! — хватая её за руку, выпалил Дерби. На нём была его привычная ряса.

— Что случилось? — спросила Лин, оглядывая пустой коридор. Здесь никого не было. Странно. Внезапно тишину коридора прорезал зловещий скрежет, и Лин задрожала. — Что это за звуки?

— Я поэтому и оказался здесь! Нам надо уходить, Лин! Демоны, над которыми Ноэль проводил свои эксперименты, вырвались на свободу. Они очень опасны! Скорее, мы должны поспешить! — он тянул Лин за руку в сторону лестницы.

— Постойте! Я должна одеться! — сказала Лин, указав на свою сорочку. Казалось, Дерби только сейчас разглядел её одежду.

— Конечно, ты права. Только умоляю, Лин, быстрее! У нас мало времени. В любой момент демоны могут настигнуть нас! — сказала он, а Лин бросилась в комнату, и под бешено колотящийся звук собственного сердца, надела на себя брюки и свитер. Руки дрожали и плохо слушались. Обув ботинки, она уже тянулась за пальто, что висело на спинке стула (кем-то заботливо очищенное от зловонной демонической крови), как в комнату ворвался Дерби. Его растрёпанный вид напугал Лин, и, к своему стыду, она вскрикнула.

— Скорее, Лин! Я слышу их! Они уже рядом! — завопил он, и Лин, схватив пальто, бросилась вслед за ним.

Дерби тянул её за собой, больно вцепившись в руку на запястье. Они шли быстро, почти бежали. В считанные секунды они миновали лестницу, спустившись на второй этаж. Удивительно, но на всём пути им никто не повстречался. В особняке словно вымерли все. А может, так и было? Лин тряхнула головой, прогоняя прочь неуместные мысли.

Добравшись до лестницы, что вела на крышу, они стали подниматься по ней. Лин первая, Дерби сразу за ней.

— Скорее! Нам нельзя, чтобы ты попала им в руки! — причитал он всю дорогу. — Скорее!

— А куда мы полетим?

— В здание Конгрегации. Укроемся пока там.

Оказавшись на верху, Лин остановилась. Она глубоко вдохнула, пытаясь выровнять сбившееся дыхание. На крыше бушевал ветер, сбивая её с ног своими яростными порывами. Характерный шелест, оповестил её о том, что большая горгулья Дерби вышла из состояния твёрдого камня. Полыхнув глазами, она подошла к ним. Дерби забрался на неё, и протянул руку Лин.

— Нельзя медлить! — крикнул он, стараясь перекричать ветер.

— А где остальные? — неуверенно спросила Лин, оглядывая крышу. Она думала, что они улетят все вместе.

— Ирина, Имон и Ноэль сражаются с демонами, Ригана заперли в его комнате. Возможно, демоны не доберутся до него, — ответил Дерби.

— А Сэмюэль? — Её голос дрогнул, когда она задала этот вопрос. — Где он?

— Его нет в особняке, Лин. Он бесследно исчез. После обеда ни я, ни другие последователи ордена его не видели, — ответил Дерби.

— Что значит исчез? Его нужно найти! Вдруг ему угрожает… — начала Лин, но Дерби её перебил.

— Лин, эти демоны оказались на свободе не просто так. Их выпустили. Намеренно, Лин. Кто-то хотел навредить ордену, или членам Конгрегации, — сказал Дерби, а Лин непонимающе смотрела на него.

— Как это связано с исчезновением Сэмюэля? — растерялась она.

— Ты знаешь, почему Сэмюэль не общается со своим отцом? — спросил Дерби. Лин кивнула, и ей почему-то пришли на ум недавние слова Сэмюэля.

«Знаешь, в какой-то момент я возненавидел и орден, и членов Конгрегации, мечтая о том, чтобы они все исчезли. Просто взяли и испарились в один момент вместе со всеми демонами».

— Он всегда винил отца в смерти матери. Помню, он даже хотел перевестись в Нью-Йоркский орден, но мне удалось отговорить его. — Каждое слово Дерби острой болью отдавалось в сердце Лин. Неужели всё это правда? — А как ты думаешь, что случиться с орденом и Конгрегацией, если ты умрёшь, Лин? — Дерби махнул головой. — Мы проиграем в этой войне, и перестанем существовать.

Нет, этого не может быть.

Это просто совпадение.

Глупое стечение обстоятельств.

— Только Сэмюэль знал, что твой дар проснулся, Лин. — Лицо Дерби исказила такая мука, что на глаза Лин невольно выступили слёзы.

Нет, она не могла в это поверить!

Она отказывалась в это верить!

Он не мог!

Не мог!

— Что вы хотите этим сказать? Неужели вы думаете, что он… — Лин не договорила, но Дерби всё понял без слов.

— Увы, дитя, но ты всё правильно поняла, — сказал дерби, разбив этими словами её сердце вдребезги.


Болдырева Алиса читать все книги автора по порядку

Болдырева Алиса - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Люмен. Город туманов (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Люмен. Город туманов (СИ), автор: Болдырева Алиса. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.