— Нужно обязательно повторить ваши опыты и зафиксировать результаты, — сказал он.
— Это можно и потом, — возразил я. — Сейчас мне важно знать, каким образом магия воздействует на продолжительность жизни.
Доктор Валид внимательно на меня посмотрел.
— Вы о Томасе?
— Я о вампирах, — сказал я. — Я посмотрел, что есть на эту тему у Вольфе, он пишет по крайней мере о трех случаях четкого определения возраста вампиров. Каждому из них было более двухсот лет.
Доктор Валид был горячим сторонником точных наук и не стал верить на слово естествоиспытателю, жившему в девятнадцатом веке. Однако он допускал некую вероятность того, что эти данные правдивы. Честное слово, специалист по криптопатологии мог бы быть не таким занудой! Но я отнюдь не собирался допускать, чтобы его занудство испортило такую замечательную теорию.
— Давайте на мгновение представим, что это правда, — зашел я с другой стороны. — Возможно ли, что все существа, которым свойственно необычное долголетие, — genii locorum, Найтингейл, Молли, вампиры — забирают магию у окружающей среды, благодаря чему не старятся и не умирают?
— Жизни свойственно защищать самое себя, — ответил доктор. — Вампиры, насколько науке известно, единственные создания, способные высасывать жизнь — то есть и магию, и все прочее — непосредственно из живых людей.
— Вот именно, — кивнул я. — Теперь давайте забудем о божествах, Молли и прочих необычных существах и сосредоточимся на вампирах. Можно ли предположить, что существует некое вампироподобное создание, которое питается жизненной силой музыкантов, что делает их крайне уязвимыми в момент исполнения музыкальных произведений?
— Вы полагаете, существуют вампиры, которые питаются джазом?
— А почему бы и нет?
— То есть джазовые вампиры?
— Ну, если кто-то ходит как утка и крякает как утка, то…
— Но почему именно джаз?
— Вот это уж не знаю, — ответил я.
А вот папа мой наверняка знал бы. Он бы сказал, что иначе и быть не могло, ведь на свете нет музыки, кроме джаза.
— Думаю, нам стоит собрать нескольких музыкантов, привести к ним вампира и потом посмотреть, чей мозг будет поврежден.
— Не думаю, что такой метод соответствует протоколу по экспериментам с участием человека, утвержденному Британской медицинской ассоциацией, — возразил доктор. — Не говоря уже о том, как трудно будет найти добровольцев, готовых стать подопытными кроликами.
— Да ладно, — сказал я, — это же музыканты! Согласятся, если предложить им денег. Даже если просто поставить пива.
— Так, значит, такова ваша версия причины гибели Сайреса Уилкинсона?
— И более того, — добавил я, — думаю, в связи с этим я наткнулся на целую цепь взаимосвязанных событий.
Я принялся рассказывать доктору о Пегги и Джонсоне по прозвищу Змеиные Кольца, о том, что случилось в «Парижском кафе». И рассказ мой с каждым словом становился все неправдоподобнее.
Когда я закончил, доктор как раз допил чай.
— Надо найти эту Пегги, — подытожил я.
— Непременно, — кивнул доктор.
Заниматься вводом данных мне было неохота, а дозвониться до Лесли по-прежнему не получалось. Поэтому я сохранил в высоком разрешении откадрированный портрет Пегги с фотографии сорок первого года и распечатал его в десяти экземплярах на лазерном принтере. Вооружившись этими копиями, я отправился в Сохо в надежде отыскать кого-то, кто ее помнит. И начать решил с Александера Смита. В конце концов, Пегги и Генри Беллраш были звездами его шоу.
Александер Смит, когда не расплачивался с дамами за стриптиз в стиле иронического постмодерна, сидел здесь, в маленьком офисе над маленькой кофейней (которая раньше была секс-шопом) на Грик-стрит. Я позвонил в домофон, и чей-то голос из него спросил, кто я такой.
— Констебль Грант, к Александеру Смиту.
— Кто-кто, не понял?
— Констебль Грант.
— Чего?
— Полиция! — рявкнул я. — Открывайте немедленно!
Домофон запищал, дверь открылась, и я снова шагнул в классический тесный подъезд Сохо с нейлоновым ковролином и пятнами на стенах. Наверху, на лестничной площадке, меня кто-то ждал. Снизу, от подножия лестницы, он казался вполне нормального роста, но по мере того, как я поднимался, становился все выше и выше. Когда ступеньки кончились, он оказался дюйма на четыре выше меня и словно заполнял собой площадку от края до края. На нем был темно-синий пиджак от костюма «Хай энд Майти»,[41] надетый поверх черной футболки с надписью «Лед Зеппелин». Шеи у великана, похоже, и вовсе не было, а в рукаве, вероятно, таилась дубинка. Вид его просторных волосатых ноздрей вызвал у меня самую настоящую ностальгию. Такую хрестоматийную гору мышц сейчас нечасто увидишь в Лондоне. Теперь-то кругом одни белые парни, тощие как скелеты, с безумными глазами и в толстовках с капюшоном. Передо мной же был настоящий, классический «злодей старых времен», которого моментально распознал бы даже мой папа. Мне захотелось броситься ему на шею и расцеловать в обе щеки.
— Какого черта тебе надо? — спросил злодей.
Желание бросаться ему на шею как-то угасло.
— Есть разговор к Александеру.
— Занят, — бросил Бесшеий.
На этот случай существует несколько специальных полицейских приемов. В Хендонском полицейском колледже исповедовали подчеркнуто вежливый, но твердый подход. «К сожалению, сэр, вынужден просить вас отойти в сторону». Опыт работы постовым подсказывал, напротив, что наилучшим решением в такой ситуации будет вызвать наряд спецназа и предоставить им решать проблему — пускай даже и с использованием электрошокеров. И плюс ко всему дух хулигана-кокни, доставшийся мне от многочисленных предков с папиной стороны, кричал теперь, что мерзавец вконец распоясался и напрашивается на хорошую трепку.
— Слушайте, я из полиции, — начал я. — И мы можем… ну, вы понимаете… поступить согласно предписаниям, но вас же тогда арестуют и все такое… оно вам надо? А мне бы просто перекинуться с Александером парой слов — и все.
Бесшеий несколько минут размышлял. Потом, что-то буркнув, подвинулся ровно настолько, чтобы я смог протиснуться. Вот как настоящие мужчины решают свои проблемы. Путем бесстрастного анализа и логичных доводов. Когда я подошел к внутренней двери, гигант громко пукнул — несомненно, чтобы выразить мне свое уважение.
Кабинет Александера Смита оказался неожиданно опрятным. Пара сборных столов, на стенах полки с журналами, книгами, дисками и пухлыми папками в твердой обложке. Окна закрывали пыльные жалюзи кремового цвета, причем одна из штор была наполовину поднята лет эдак десять назад, и с тех пор к ней никто не притрагивался. Смит что-то печатал на ноутбуке, но при виде меня демонстративно закрыл его. Выглядел он по-прежнему истинным денди: лимонно-желтый пиджак и лиловый галстук. Но вне стен своего клуба он казался странно мелким. И вид у него был какой-то подловатый.