My-library.info
Все категории

Сумрак веков (СИ) - Дуплина Анна

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Сумрак веков (СИ) - Дуплина Анна. Жанр: Городское фэнтези год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Сумрак веков (СИ)
Дата добавления:
24 сентябрь 2023
Количество просмотров:
25
Читать онлайн
Сумрак веков (СИ) - Дуплина Анна

Сумрак веков (СИ) - Дуплина Анна краткое содержание

Сумрак веков (СИ) - Дуплина Анна - описание и краткое содержание, автор Дуплина Анна, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

Триста лет назад в огне инквизиции сгорело много ведьм. И те, кто выжил все так же гонимы. Охотники находят их и лишают магии, чтобы так обезопасить мир.

История грозит повториться, когда спятившая ведьма решает получить абсолютную силу. Только на этот раз может погибнуть куда больше невиновных.

Чтобы остановить одну ведьму Лиаму, охотнику, придется довериться другой. Весь мир сгорает в огне ненависти и заклятые враги могут стать единственным шансом на его спасение. Но окажется ли человечность важнее верности собственным убеждениям?

Сумрак веков (СИ) читать онлайн бесплатно

Сумрак веков (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дуплина Анна

— Кэрол забрала Райана.

Я ждала, что Лиам взорвется, как тогда в Чикаго, но он лишь с силой отшвырнул от себя ветку рябины в сторону и, обойдя меня, направился к Чаду.

— Сэм? — не оборачиваясь на охотника спросила я.

— В комнате Райана. Мертвый. Зачем ей Райан? — после паузы спросил Лиам.

— Не знаю, — покачала я головой. — Что-то не сходится.

Телефон Лиама издал звук, входящего сообщения, и я обернулась к нему. Охотник сидел на корточках возле тела своего друга, как и я пару минут назад. Все мы знали на что идем, но боль потери от этого не становилась меньше.

— Пропала еще одна девушка, недалеко отсюда, — Лиам удивленно посмотрел на меня.

— Я говорю, Лиам. Тут что-то не сходится.

— Что если это не она? — охотник поднялся на ноги и подошел ко мне. — Может Райана забрала не Кэрол.

— А кто? — прищурилась я.

— Кто-то кто хочет пустить нас по ложному следу, — пожал он плечами.

Я фыркнула и обхватила голову руками. Кэрол всегда продумывала каждый свой шаг. Она не делала ничего случайно и не принимала спонтанных решений. Вот и сейчас — похищение Райана было спланировано. Только зачем он ей? В напряженной тишине было слышно прерывистое дыхание Лиама, а стук собственного пульса эхом отдавался у меня в ушах. Я пыталась понять…

— Нам пора, — дотронулся до моего локтя Лиам.

— А как же?..

— Парни позаботятся о них, — в голосе Лиама сквозила бесконечная печаль, от которой мое сердце защемило.

В этот раз мне была не просто понятна его боль, я разделяла ее с ним. За эти дни в нас всех что-то изменилось, и я так же остро переживала смерть Чада, но времени, чтобы оплакать и эту потерю, у нас не было.

Я снова посмотрела туда где на полу лежало тело пастора и сжала руки в кулаки.

— Он не должен был… — оборвав себя на полуслове, я покачала головой и перевела взгляд на Лиама.

Печально улыбнувшись мне, охотник положил руку на мое плечо и уверенно произнес:

— Чад обрел покой, Аманда. И надеюсь, он встретит ее там.

Не отрывая взгляда от лица Лиама, я кивнула, а затем, сбросив его руку, торопливо вышла за дверь.

Глава 22.2

Лиам, задержавшись на пару секунд вышел следом, разговаривая с кем-то по телефону. Глубокая складка прорезала его лоб. Он был обеспокоен, и, сказать по правде, я тоже. Исчезновения Райана было чем-то личным. Он не был нужен Кэрол. Она и так собрала все девушек, так зачем похищать парня за два дня до Самайна?

— Садись, — отрывисто бросил Лиам, залезая в машину. — До Гранд-Портедж ехать примерно час. Ты знаешь где конкретно ее искать?

— Нет. Лара сказала, где-то там заброшенный городок.

— Лара? Та ведьма, что вылечила тебя? — догадался Лиам.

— Да.

— Больше она ничего не сказала, — шумно вздохнул охотник.

— Нет, Лиам, — резко повернулась я в его сторону. — Ты правда думаешь, что сейчас я бы стало что-то утаивать от тебя?

Он плотно сжал губы и хмуро посмотрел на меня, но промолчал. А затем завел двигатель, и мы снова двинулись в путь.

От Салема до Гранд-Портедж было чуть меньше тысячи четырехсот миль. Путь, длиною в девять дней. Дорога, изменившая так много. Мне казалось, в какой-то момент этого пути я потеряла себя. И я больше не была уверена, что снова найду.

— Ты боишься? — неожиданно спросил меня Лиам.

— Чего? — непонимающе посмотрела я на него.

— Смерти.

— Нет, Лиам. Не хотеть умирать и бояться смерти эти разные вещи. А ты? — после недолгой паузы спросила я.

— Нет, — уверенно помотал головой охотник. — Я боюсь не успеть спасти еще и Райана.

— Как бы там ни было, мы точно попытаемся его спасти.

Я ободряюще улыбнулась охотнику, хотя внутри меня разливался всепоглощающий ужас. Не смерти, нет. Я боялась того же, чего и Лиам. Его несносный брат не должен был умереть, и я точно знала, что сделаю все возможное, чтобы не дать этому случиться.

Дорога ло Гранд-Портедж пролегала вдоль линии берега Верхнего озера. В любое другое время, я бы возможно оценила виды, открывающиеся из окна машины, но сейчас сердце глухо билось о ребра, с каждым ударом отсчитывая утекающие, словно песок сквозь пальцы, секунды.

Час спустя мы припарковали машину возле мотеля, в котором, судя по всему никто не останавливалось очень давно.

— Что ей делать в индейской резервации? — удивленно оглядываясь по сторонам спросил Лиам.

— Кэрол родом из Тандер-Бей, — вздохнув произнесла я.

Лиам вопросительно приподнял брови и посмотрел на меня.

— Ты думала она там? Поэтому сказала, что нам надо ехать в сторону Канады?

— Нет. Я думала она где-то рядом. Девушки пропадали здесь, в Америке. Она никак бы не смогла перевезти из в Онтарио.

— Ясно. Что дальше?

— Я предлагаю поспрашивать, — кивнула я на мотель.

Лиам перевел взгляд на здание, и шторка на одном из окон в этот же момент опустилась.

— Не думаю, что они станут нам помогать.

— Индейцы всегда с уважением относились к ведьмам. Вопрос в том, готовы они продолжать покрывать Кэрол, если узнают, какую цену им придется заплатить?

— Допустим, — прищурился охотник. — Но что ты предлагаешь, просто ходить по домама?

— Нет, — усмехнулась я. — Племя чиппева признано на федеральном уровне, они не захотят потерять это все. Ты — представитель власти. Так что мы не пойдем по домам. Мы пойдем к тому, кого племя признает вождем.

Я вышла из машины и медленно пошла в сторону мотеля. Шторка на окне медленно поползла вверх, но тут же опустилась обратно. В тот момент, когда я подошла к мотелю, дверь в конторе резко распахнулась и на порог вышла немолодая женщина.

— Убирайтесь, — выкрикнула она, скрестив руки на груди.

— Мы хотим поговорить с вождем.

— У нас нет вождя, мы живем по федеральным законам, — приподняла она подбородок

— Нам нужно поговорить с ним, — продолжала стоять я на своем.

Из-за спины женщины появился мужчина, чуть старше нее, с ружьем, направленным на нас.

— Мы не рады чужакам, — грубо произнес он.

— Ведьма, что несколько месяцев живет где-то рядом разве не чужак вам? — не выдержала я.

— Она нас не трогает. Так что нас не касается то, что она делает. А приехали на нашу землю. Убирайтесь отсюда, — ни секунды не колеблясь отозвался мужчина.

— Ваши земли, как и вы сами в опасности, — подошел ко мне Лиам, с поднятыми вверх ладонями. — Ведьма несет зло. Скажите нам где она, и мы уберемся отсюда. Мы приехали не за вами, мы приехали за ней.

Я увидела сомнения на лице женщины. Она колебалась, но мужчина сделал еще один шаг в нашу сторону, заслоняя собой жену.

— Вам не справиться с ней, и тогда ее гнев обрушится на нас. Мы не хотим этого.

— Ее гнев в любом случае обрушится на вас, — я аккуратно выставила вперед ногу и сделала маленький шажок. — Но так вы хотя бы попытаетесь ее остановить. О чем вы будете думать, когда она придет за вашими детьми? — кивнула я на окно, в котором шторка снова была слегка приподнята. — О том, что вы ничего не сделали, когда могли?

— Ачэк, — тронула мужчину за плечо женщина. — Отведи их к Адэхи. Пусть он решает.

— Не лезь, — он раздраженно дернул плечом.

— Что если они правы? — не слушая мужа продолжала она. — Пропадали девушки, и ты знаешь, что говорила Кими.

— Старая ведьма уже выжила из ума.

— Ачэк, я прошу тебя. ади наших детей.

Я смотрела на них, ощущая, как время безвозвратно уходит. Если они знали где Кэрол, это значительно сэкономило бы нам его. Но Ачэк колебался. Я видела недоверие на его лице, видела сомнения и страх.

— Она убила мою сестру, — неожиданно произнес Лиам. — Не дайте ей убить ваших детей.

Женщина вздрогнула, а Ачэк упрямо сжал губы в тонкую линию. Но в тот момент, когда я подумала, что мы уйдем ни с чем, пожилой индеец опустил ружье и спустился со ступеней.

Глава 22.3

— Вам нужно поговорить с Адэхи, — словно нехотя, произнес Ачэк. Морщины на лице мужчины выдавали, что его жизнь никогда не была легкой. Вокруг рта залегли глубокие складки, а взгляд Ачэка казался ожесточенным. — Найра вас проводит. Но потом, — он продолжил, выразительно посмотрев на Лиама, — убирайтесь с нашей земли. И больше никогда не возвращайтесь. Никому из вас здесь не рады.


Дуплина Анна читать все книги автора по порядку

Дуплина Анна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Сумрак веков (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Сумрак веков (СИ), автор: Дуплина Анна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.