My-library.info
Все категории

Терри Пратчетт - Опочтарение

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Терри Пратчетт - Опочтарение. Жанр: Юмористическая фантастика издательство неизвестно, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Опочтарение
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
19 декабрь 2018
Количество просмотров:
145
Читать онлайн
Терри Пратчетт - Опочтарение

Терри Пратчетт - Опочтарение краткое содержание

Терри Пратчетт - Опочтарение - описание и краткое содержание, автор Терри Пратчетт, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
В жизни каждого человека есть нелегкие решения. Мокрист фон Губвиг, мошенник экстраординари, мастер художественной подделки и настоящий специалист по фальшивкам тоже стоит перед тяжелым выбором: быть повешеным или поставить Почтовую Службу Анк-Морпорка с ног на голову. Неуверенно приняв тяжелое, неоднозначное решение, он теперь должен следить за тем, чтобы, несмотря на дождь, снег, собак, бездорожье, Дружелюбный и Доброжелательный Профсоюз Почтовых Работников, скрупулезно честных и этичных конкурентов и полночные убийства почта, тем не менее, вовремя доставлялась по назначению.

Опочтарение читать онлайн бесплатно

Опочтарение - читать книгу онлайн бесплатно, автор Терри Пратчетт

— Да, дятлы, — сказал человек с трубкой в руках, которая постепенно меняла цвет с красного на синий, — потому что…

Тут ему кажется пришлось приостановиться и подумать секунду.

— …мы думаем, что их можно научить… о, да, выстукивать послание по прибытии на место, понимаете? Это гораздо лучше, чем почтовые голуби.

— Почему? — удивился Грош.

Мистер Эмери секунду смотрел в никуда.

— Потому что… они смогут доставлять послания в темноте? — наконец предположил он.

— Неплохо, — пробормотал человек, разбиравший цилиндр.

— А, будут помогать спасателям, понимаю, — сказал Грош, — хотя сомневаюсь, что они смогут заменить семафорные башни.

— А вот как раз это мы пытаемся выяснить, — сказал Уинтон.

— Мы будем вам очень признательны, если вы никому не станете рассказывать об этом, — быстро сказал Карлтон, — вот ваши три доллара, мистер Грош. Мы не хотим, чтобы кто-нибудь украл наши идеи, понимаете ли.

— Рот на замке, парни, — сказал Грош, — не беспокойтесь. Вы можете положиться на Гроша.

Карлтон открыл дверь.

— Мы знаем, что можем. Всего доброго, мистер Грош.

Грош услышал, как дверь закрылась за ним, и побрел обратно через крышу. Внутри голубятни, кажется, начался спор; он слышал, как кто-то воскликнул:

— Ты зачем ему это сказал?

Это было даже обидно, похоже, кто-то думал, что ему нельзя доверять. Спускаясь вниз по длинной лестнице, Грош размышлял, не стоит ли указать парням на то, что дятлы не станут летать ночью. Просто удивительно, как такие смышленые парни не заметили столь явного изъяна в своем плане. «Все-таки они немного легковерные», — подумал он.

Сотней футов ниже и на четверть мили в сторону, как дятел летит при дневном свете, так и Мокрист следовал путем судьбы.

В данный момент она вела его через район, который был ниже всякой критики по любому критерию из тех, которые принято принимать в расчет, покупая себе недвижимость. Граффити и мусор были тут повсюду. Они были повсюду на всей территории города, если уж на то пошло, но на остальной территории мусор был лучшего качества, а в граффити меньше грамматических ошибок. Весь квартал, казалось, ждал какого-то события, вроде большого пожара.

А потом он увидел его. Это был один из тех несчастных маленьких магазинчиков, продающих продукцию мелких домашних предприятий, со сроком жизни, измеряемом в днях, и огромными надписями на фасаде вроде: «Гигантская Тотальная Распродажа!!!» которые продают носки с двумя пятками, колготки с тремя штанинами и футболки с одним рукавом длиной четыре фута. Окно было заколочено, над ним, еле заметная под слоем граффити, виднелась надпись: Траст Големов.

Мокрист вошел в дверь. Под ногами хрустело стекло.

Раздался голос:

— Держите руки так, чтобы я их видела, мистер!

Он осторожно поднял руки, вглядываясь в сумрак. Совершенно определенно он смог разглядеть только арбалет, который держала смутно обозначенная фигура. Свет, умудрившийся просочиться сквозь щели между досками, поблескивал на кончике арбалетной стрелы.

— О, — сказал голос в темноте, казалось, слегка разочарованным тоном от того, что не удалось никого подстрелить, — ну ладно. Прошлой ночью у нас были посетители.

— Окно? — спросил Мокрист.

— Это происходит каждый месяц. Я как раз подметала, — чиркнула спичка и загорелась лампа, — они обычно не нападают на самих големов, не сейчас, когда повсюду бродят свободные големы. А вот стекло сдачи не даст.

Лампа повернулась, и в ее свете стала видна высокая молодая женщина, одетая в облегающее серое шерстяное платье, с угольно-черными гладкими волосами, которые казались наклеенными, как на кукле, и сзади были собраны в тугой пучок. Слегка покрасневшие глаза выдавали, что недавно она плакала.

— Вам повезло, что вы меня застали здесь, — сказала она, — я просто зашла проверить, может, чего украли. Вы продавать или нанимать? Можете опустить руки, — добавила она и положила арбалет на прилавок.

— Продавать или нанимать? — переспросил Мокрист, осторожно опуская руки.

— Голем, — сказала она специальным голосом-для-тупиц, — мы Траст Го-лемов. Мы покупаем или сдаем го-лемов. Вы хотите продать го-лема или нанять го-лема?

— Ни-то-ни-другое, — ответил Мокрист, — у меня есть го-лем. Я имею в виду, он ра-ботает на меня.

— Правда? Где? — заинтересованно спросила женщина, — и, кстати, мы можем немного ускорить наш диалог, полагаю.

— В Почтамте.

— О, Помпа 19, — вспомнила женщина, — а он сказал, что это государственная служба.

— Мы зовем его мистер Помпа, — чопорно заметил Мокрист.

— В самом деле? И что, испытываете такое приятное снисходительно чувство, когда зовете его так?

— Пардон? Что? — переспросил сбитый с толку Мокрист.

Он не был уверен, но казалось, она хмурит брови только для вида, а на самом деле смеется над ним.

Женщина вздохнула.

— Извините, я резковата сегодня утром. Упавший тебе на стол кирпич располагает к такому настроению. Давайте просто скажем, что они видят мир не так, как мы, окей? У них есть чувства, в некотором роде, но не такие, как у нас. В любом случае… чем могу помочь вам, мистер…?

— Фон Губвиг, — сказал Мокрист и добавил, чтобы сразу миновать худшее, — Мокрист фон Губвиг.

Но женщина даже не улыбнулась.

— Губвиг, маленький городок в Ближнем Убервальде, — констатировала она, взяла кирпич из кучи обломков и осколков на своем столе, критически осмотрела его и положила в картотечный шкаф, на полочку под буквой «К», — главная статья экспорта: знаменитые сторожевые собаки, вторая статья экспорта: пиво, за исключением двух недель фестиваля Сектоберфест, когда он экспортирует… пиво «секонд-хэнд», может быть?

— Не знаю. Мы уехали оттуда, когда я был ребенком, — сказал Мокрист, — по-моему, это название города ничего не значит, просто такое забавное слово.

— Попробуйте пожить с именем Ангела Красота Добросерд40, — сказала женщина.

— А. Вот это не забавное имя, — сказал Мокрист.

— Именно, — подтвердила Ангела Красота Добросерд, — мое чувство юмора вообще атрофировалось. Ну что ж, теперь, после того как мы продемонстрировали друг другу свои истинно человеческие качества, чего же вы все-таки хотите?

— Послушайте, Витинари вроде как навязал мне мистера… Помпу 19 в качестве… помощника, но я не знаю, как обращаться… — Мокрист посмотрел женщине в глаза в поисках подсказки, как выразиться политкорректно, и остановился на — …с ним.

— Что? Да просто нормально с ним обращайтесь.

— Вы имеете в виду, нормально, как с человеком, или нормально, как с человеком из глины и с огнем внутри?

К немалому удивлению Мокриста, Ангела Красота Добросерд вынула из ящика стола сигаретную пачку и закурила. Неверно истолковав его взгляд, она протянула пачку и ему.

— Нет, спасибо, — сказал он, сделав отрицательный жест.

Не считая старых леди с трубкой, он никогда раньше не видел, чтобы женщина курила. Это выглядело… странно привлекательным, она обращалась с сигаретой так, как будто ненавидела ее, делала затяжку и тут же выдыхала дым.

— Вас это все раздражает, верно? — спросила она.

Когда мисс Добросерд не затягивалась, она держала сигарету на уровне плеча, опираясь локтем на ладонь другой руки. В целом Ангела Красота Добросерд производила впечатление женщины, до самой макушки полной с трудом сдерживаемого гнева.

— Да! Я хочу сказать… — начал Мокрист.

— Ха! Это все очень похоже на Компанию за Равные Высоты41, на эту их снисходительную болтовню про гномов и про то, почему мы не должны употреблять в своей речи обороты вроде: «короче говоря» или «низкий старт». Големов вообще не волнуют наши любимые человеческие вопросы вроде «кто Я? почему Я здесь?», понятно? Потому что они знают ответы. Они были созданы как инструменты, как собственность, для работы. Вот что они делают — работают. Некоторым образом, это и есть то, что они есть. Все, конец экзистенциальному ужасу.

Мисс Добросерд затянулась, а потом выдохнула дым одним нервным движением.

— Когда глупые люди начинают называть их «глино-анк-морпоркцами» или «мистер Гаечный Ключ» и все в таком роде, големы находят это просто странным. Они понимают что такое свободная воля. Они также понимают, что у них ее нет. Но имейте в виду, когда голем принадлежит сам себе, это совсем другое дело.

— Принадлежит? Как может собственность принадлежать сама себе? — удивился Мокрист, — вы сказали, они…

— Они делают сбережения и покупают сами себя, разумеется! Выкуп — единственный приемлемый для них путь к свободе. Вот что происходит на самом деле: свободные големы поддерживают Траст, Траст покупает големов везде где только сможет, а потом они выкупают себя у Траста по себестоимости. Эта схема хорошо работает. Свободные големы зарабатывают деньги двадцать четыре часа в сутки/восемь дней в неделю, а ведь их становится все больше и больше. Они не едят, не спят, не носят одежды и не знакомы с понятием «досуг». Иногда им требуется тюбик с керамическим цементом, но он стоит недорого. Каждый месяц они выкупают все больше и больше големов, платят мне зарплату, а также чудовищную аренду за эту помойку, которую хозяин назначил только потому, что ему известно — он сдает помещение големам. Они никогда не жалуются, знаете ли. Всегда платят, сколько бы ни запросили. Они такие терпеливые, что с ума можно сойти.


Терри Пратчетт читать все книги автора по порядку

Терри Пратчетт - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Опочтарение отзывы

Отзывы читателей о книге Опочтарение, автор: Терри Пратчетт. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.