My-library.info
Все категории

Любовь, смерть и роботы. Часть 1 (ЛП) - Миллер Тим

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Любовь, смерть и роботы. Часть 1 (ЛП) - Миллер Тим. Жанр: Юмористическая фантастика год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Любовь, смерть и роботы. Часть 1 (ЛП)
Автор
Дата добавления:
22 апрель 2024
Количество просмотров:
23
Читать онлайн
Любовь, смерть и роботы. Часть 1 (ЛП) - Миллер Тим

Любовь, смерть и роботы. Часть 1 (ЛП) - Миллер Тим краткое содержание

Любовь, смерть и роботы. Часть 1 (ЛП) - Миллер Тим - описание и краткое содержание, автор Миллер Тим, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

Любовь, смерть и роботы. Часть 1

Сборник произведений, на основе которых снималась первая часть знаменитого мультипликационного сериала.

 

Это компиляция. Большая часть рассказов и сценариев переведено профессиональными переводчиками, многие из них печатались в периодике. Но есть пять произведений, которые оказались доступны в сети только в любительском переводе, некоторые практически в машинном. Так как не удалось найти оригинальный английский текст сборника, редактор этой компиляции, отредактировал и художественно подправил эти тексты, возможно в ущерб точности перевода. Пожалуйста, не бросайте камни. Сборник отличный, и еще не известно сколько придется ждать официального перевода на русский язык. Текст открыт для улучшения.

 

Иллюстрации из сериала.

Оглавление:

 

* Тим Миллер. Предисловие

* Питер Гамильтон. Преимущество Сонни (пер. Вадима Сеновского)

* Джон Скальци. Три робота впервые оценивают объекты, оставленные Эрой человечества (пер. В. Миловидова)

* Альберто Мьельго. Свидетель (любительский)

* Стив Льюис. Машины (пер. К. Деева)

* Кирстен Кросс. Глотатель душ (любительский)

* Джон Скальци. Когда йогурт захватил мир (любительский)

* Аластер Рейнольдс. За Разломом Орла (пер. А. Новикова)

* Кен Лю. Доброй охоты! (пер. Д. Старкова)

* Джо Р. Лансдэйл. Свалка (пер. Г. Андреев)

* Марко Клоос. Об использовании оборотней в военных конфликтах (пер. Романа Панкова)

* Клодин Григгз. Рука помощи (пер. Андрея Миллера)

* Джо Р. Лансдэйл. Рыбная ночь (пер. Алкэ Моринэко)

* Марко Клоос. Счастливая Тринашка (пер. Александра Виноградова)

* Алистер Рейнолдс. Зима. Голубой период (пер. Т. Перцевой)

* Виталий Шушко. Слепое пятно (любительский)

* Аластер Рейнольдс. Ледниковый период (пер. Романа Панкова)

* Джон Скальци. Послания из возможного будущего #1: Результаты поиска по альтернативной истории (любительский)

* Дэвид Амендола. Тайная война (пер. К. Деева)

   

Любовь, смерть и роботы. Часть 1 (ЛП) читать онлайн бесплатно

Любовь, смерть и роботы. Часть 1 (ЛП) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Миллер Тим

Грейвс внимательно следил за уменьшавшимся счетчиком боеприпасов и стрелял короткими, по 2–3 снаряда, очередями. Остановить наступавших это не могло, но уничтожение тех, кто шел впереди, давало небольшую отсрочку… непонятно для чего, может, для того, чтобы Сингхи успели вовремя и сумели освободить запертых в бункере женщин и детей.

Бешеный Билл стрелял без остановки, предпочитая крупнокалиберную пушку более легкой. Разрывные снаряды уничтожали одних пээсов и сильно контузили других, замедляя продвижение всей стаи. Этого было недостаточно, но сейчас любая помощь была к месту.

— Я чего сейчас подумал, Хэнк, — сказал он, не прекращая стрелять.

— Чего, Билл? Плиту дома не выключил? — отозвался Грейвс, убивая из дробовика неосторожно высунувшуюся тварь, которая прямо молила о заряде дроби в морду.

— Не, — Билл громко хохотнул. — Твоя жена так и не сказала о плохих новостях.

— Точно. Бет, милая? Ты больше ничего не хочешь нам сообщить?

— Плохие новости? Оно вам надо?

— Конечно! Разве может быть ещё хуже?

Повисла пауза, Хэнк отчетливо услышал, как его жена сделала глубокий вдох.

— Огромные ворота на хребте до сих пор открыты.

Все трое вдруг замерли, обдумывая это сообщение. Когда пээсы выходили на поверхность, врата всегда закрывались. Всегда.

— Ну, бля! — сказал Райт, заряжая последний цинк патронов.

— Не то слово, — добавил Бешеный Билл.

Фермерское хозяйство Сингха. Тау Кита IV

Три экзомеха стояли пустыми, члены семьи их быстро ремонтировали и перезаряжали. Пилоты тем временем стояли вокруг тактических мониторов в центре управления. Картина вырисовывалась очень мрачная, и они сомневались, что Грейвс и остальные смогут продержаться.

— Если пойдем быстро, «Орёл» и «Ястреб» успеют до них добраться, — сказал Агун.

Ясван помотал головой.

— Для поддержки вам понадобится «Полумесяц». Вашей огневой мощи будет недостаточно.

— Мы сможем сдерживать пээсов на ближней дистанции и позволить нашим расстреливать их издалека.

— Хорошая мысль, брат, — сказал Кубаи. — Но тогда мы оставим «Полумесяц» без поддержки.

— Кому-то придется остаться и защищать семьи.

Ясван нахмурился, и старший сын почтительно замолчал.

— Если Грейвса и остальных опрокинут, защищаться станет бессмысленно. — Он указал на снимки со спутника, на которых было видно, как орда пришельцев надвигалась на соседнюю ферму. — Жизнь и смерть колонии зависит от фермы Грейвса.

— Ну и что будем делать, отец? — спросил Агун.

— Всё, что сможем, сын. Всё, что сможем.

Фермерское хозяйство Грейвса. Тау Кита IV

Автопушка «Красовища» рыкнула и щёлкнула впустую. В дробовике осталось только три патрона, после чего экзомех сможет драться только врукопашную, но в таком случае шансов у него не будет никаких.

— Хэнк! — раздался по радио голос Райта. — Я готов! Твоя очередь!

Рядом встала «Ярмарость», нарисованный на её корпусе клоун плотоядно ухмыльнулся, взревели орудия. Райт мог не переживать за боеприпасы и стрелял максимально быстро — целей вокруг было просто без счёта.

Грейвс покинул строй и быстро побежал к контейнерам с боеприпасами, которые для него оставили беспилотники. «Красовище» — довольно большой экзомех, снаряженный большим количеством орудий, поэтому перезарядка будет долгой.

— Блин. У меня тоже пусто. Только короткоствольная пушка и кулаки! — крикнул Бешеный Билл.

— Я их сдержу, — ответил Райт. — Только, быстрее давай!

— Билл, хватай контейнеры и дуй на ближайший холм, — сказал Грейвс. — Мы прикроем, ты перезарядишься и прикроешь нас.

— Принято! — отозвался Бешеный Билл, подхватил контейнеры и побежал на холм так быстро, насколько позволяли сервомоторы «Буйного деда».

Пока Хэнк перезаряжался, он отчетливо слышал звуки стрельбы за спиной.

— Хэнк! — крикнул по рации Райт. — Давай сюда, живо!

Грейвс подхватил нижними манипуляторами оставшиеся контейнеры и вернулся на рубеж. Тяжелые наплечные пушки тут же вступили в бой.

Стая находилась уже в нескольких сотнях метров от них, датчики машин по-прежнему показывали тысячи особей. Было, конечно, заметно, что размер стаи уменьшился, но все понимали, что недостаточно.

Грейвс стрелял из пушки максимально быстро, дробовик выплевывал заряды вольфрамовой картечи. Стоявшая рядом «Ярмарость» поддерживала его огнем из своих орудий. Всё вокруг превратилось в настоящую бойню.

Но и этого было недостаточно.

— Хэнк, — обратился к Грейвсу Райт по закрытому каналу. — Мы тут не удержимся.

Грейвс понимал, что он прав, но признаваться себе в этом не хотел.

— Знаю, — тихо ответил он. — Но мы продолжим биться, чтобы дать возможность подойти Сингхам и остальным.

— Надеюсь, что продолжим, — сказал Райт, выстрелив длинной очередью. — Просто надеялся, что в этом есть смысл.

Какое-то время они молча расстреливали наступавших тварей, время от времени концентрируя огонь на тех, кто представлял наибольшую угрозу.

— Хэнк, милый, — раздался в наушниках внезапный голос Бет. — Нужно, чтобы вы все срочно убирались с холма.

— Чего?

— Не спорь, просто валите оттуда нахер!

Грейвс пожал плечами, развернул «Красовище» и побежал с холма так быстро, как только мог. Мгновение спустя следом за ним побежала «Ярмарость», по пятам за ней мчались пээсы.

Датчики экзомеха запищали, уловив движение в небе, он инстинктивно пригнулся. Они находились на полпути с холма, когда по другую его сторону прогремел оглушительный взрыв, который сбил «Ярмарость» и «Красовище» с ног, и те покатились вниз.

Южный хребет/фермерское хозяйство Дженкинса. Тау Кита IV

День Дженкинса оказался полностью испорчен. Джесси присылала ему записи происходящего, и он понимал, что колонии настал конец. Шансы того, что Грейвсу и остальным удастся сдержать пээсов, были невелики, к тому же Дженкинс хотел пережить этот бой, но сидение на одном месте не поможет ни им, ни ему.

— Кит, на хребте какое-то движение, — сказала Джесси. — Вижу что-то очень большое, направляющееся к Грейвсу.

— Ну, тогда им точно конец, — ответил на это Дженкинс. — Думаю, пора тебе собираться, Джесси. Спрячемся в лесах и дождемся прибытия следующего корабля.

— Может, не всё так плохо, Кит… эта стая вообще исчезла со спутника!

— Что там ещё? Грейвс перебил всех в одиночку?

— Понятия не имею, — ответила Джесси. — Может, есть смысл туда сходить. На всякий случай.

— Отличная мысль, Джесси. Будет что потом предъявить колонии.

Дженкинс развернул «Пастуха» на юг, не переставая при этом подсчитывать убытки, счет за которые потом выставит колонии… и список этот рос всё больше.

Фермерское хозяйство Грейвса. Тау Кита IV

Грейвс изо всех сил пытался поставить «Красовище» на ноги, но, что бы ни стало причиной взрыва, оно сбило все настройки гиростабилизатора.

Звон в ушах он заметил только, когда к нему вернулся слух, и лишь когда звон стих, он услышал, как по рации его зовет Бет.

— Хэнк! Хэнк! Слышишь меня? — Голос у неё был очень напуганным, Грейвс не знал, сколько провалялся без сознания.

— Я здесь, дорогая, — ответил он. — Хватит орать, расскажи, что происходит.

— О, Хэнк, милый! — сказала она облегченно. — Я уж думала, ты всё.

— Не, не всё… что я пропустил?

— Много чего! Сингхи прорвались, все южные врата закрыты, младшие Сингхи там заканчивают и будут у бункера через двадцать минут.

— Младшие? — переспросил Грейвс. — Ясван не дошел?

— Ясван в порядке! Они сняли с «Полумесяца» энергоячейку и закрепили её на беспилотнике, запрограммировав её на взрыв над хребтом.


Миллер Тим читать все книги автора по порядку

Миллер Тим - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Любовь, смерть и роботы. Часть 1 (ЛП) отзывы

Отзывы читателей о книге Любовь, смерть и роботы. Часть 1 (ЛП), автор: Миллер Тим. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.