— Ты думаешь у Корфа хватит сил? — спросил меня Анри.
— Нужно попробовать, — ответил я. — Я сам не понимаю почему Щуков не смог помочь Анастасии.
— Может тот, кто это сделал, использовал неизвестные артефакты?
— Анри, возможно всё. Сейчас с Романовой Аяна, как только она поможет привести Анастасию в относительный порядок, придёт к нам и расскажет, что смогла увидеть.
«Как же не вовремя у меня пропало магическое зрение!» — подумал я. Без магии я не мог помочь девушке. Ещё и после исцеления Щуковым лицо Романовой осталось обезображенным. Его сил хватило только чтобы привести в порядок её тело.
— Бедная девочка, — произнёс Зес, — страшно представить, что она пережила.
Примерно через пять минут к нам вышла Аяна.
— Она уснула, — первой произнесла она.
— Ты что-нибудь смогла понять? — спросил я. — Почему магия Щукова не смогла ей помочь?
— Нет. Вернее, не так. Я впервые с таким сталкиваюсь. Её кровь словно не её.
— Что ты имеешь ввиду? — нахмурившись задал я вопрос.
— Нечто похожее я видела, когда смотрела на вампиров, — и опережая мой следующий вопрос, — но она человек.
Немного подумав, я сказал.
— Наверное я скажу очевидные вещи, но нам известен только один вампир в окружении Романовых.
— Элентар Фолиант, — подтвердил мои мысли Анри. — Можно предположить, что он собирался провести ритуал по обращению её в себе подобную, но что-то пошло не так.
Эта теория звучала правдоподобно. Но пока мы не избавим её от рабского «ошейника», что-то с уверенностью говорить нельзя.
Но теория Анри объясняла тот факт, что, когда Щуков пытался помочь Романовой, она словно испытывала нестерпимую боль. Ведь исцеление было светлым, а со слов Аяны выходило, что в её сосудах текла тёмная кровь. Но оставался вопрос, зачем было делать из Романовой покорную? И кто отдал такой приказ?
— Может имеет смысл подождать, когда ты восстановишь свои силы? — предложил Анри. — Корф, конечно, посильнее Щукова, но что, если мы убьём этим заклинанием Романову. Как бы у меня к тебе, Ярар, доверия больше. Да и посильнее ты будешь.
— Аяна, а ты что скажешь? — спросил я.
Немного подумав, она ответила.
— Предлагаю пригласить Ковалевскую в Балакина. А до тех пор Анастасию оставить в покое. Хоть она не может выказывать эмоций, но тело не обманешь. Помимо сильной боли, она боится.
— Хорошо, — ответил я. — Так будет действительно лучше. Тогда сразу как прибудем в Балакина, отправим ей послание.
Уже был довольно поздний час, и раз Романова спит, то можно и мне отдохнуть. И передо мной встал выбор: куда идти спать? У Аяны в комнате спала Романова. Поэтому я и Аяна пошли теснить Элин.
* * *
Утром я поднялся на капитанский мостик. Мы уже подлетали к землям Тьер и, когда я опустил взгляд вниз, увидел огромные изрытые каналы. Строительство водного пути шло полным ходом.
От Анри я узнал, что подготовительные работы завершены на тридцать процентов. И когда все каналы будут готовы, откроют шлюзы и начнут постепенно заполнять их водой.
Большинство озёр и маленьких рек прекратят своё существование. Но благодаря им воды в каналах будет достаточно, чтобы пускать по нему корабли.
На посадочной площадке нас встречал мэр города Смирнов. Он проявил инициативу и, когда мы все выгрузились, сообщил, что через час ждёт всех в своём доме на ужин.
— Что, хочешь похвастаться молодой невестой? — спросил я.
— Да, господин. И я очень прошу Вас быть моим гостем на свадебном торжестве, которое состоится через пару недель.
Разумеется, я ответил согласием. И когда мы привели себя в порядок, я вместе с девушками отправился к мэру в гости.
Его дом находился неподалёку от моего. Он был немного меньше моего, но переступив порог я заметил, что в нём уже довольно уютно всё обставлено. Сразу видно, когда в доме кто-то живёт, и когда он наоборот пустует. Это всё равно что сравнивать мой особняк в столице и здесь, буквально небо и земля. Даже несмотря на то, что в моём доме здесь слуги поддерживали порядок, это не шло ни в какое сравнение с тем, что было в столице. Создавалось впечатление, что я приезжал сюда в гости.
В гостиной я встретил Герека и Корфа, с которыми обсудил планы на завтра. На повестке дня стояло первым делом проверить состояние Романовой. Кто она такая я пока не стал говорить. А узнать её они точно не смогли бы, даже если бы видели раньше. Вторым было лечение Флинта-медведя. Тот до сих пор хромал из-за того, что я не смог удалить ему осколки костей. Их опыта должно хватить чтобы провести эту операцию. Ну и последнее, я собирался поговорить с Гереком о восстановлении слуха Космосу. Я привёз все свои наработки, строение ушной раковины в том виде, как я её видел, и хотел узнать его мысли о моей затее.
Повернув голову в сторону Элин и Аяны, я увидел стоящую рядом с ними молодую девушку.
— Так это и есть будущая Смирнова? — спросил я, подойдя к ним.
— Князь Тьер, это огромная честь принимать Вас в нашем доме, — поклонившись произнесла девушка.
— Евгения, — обратился я к ней по имени, заранее поинтересовавшись об этом у Смирнова, — по Вашему лицу я могу сказать, что Вы довольны будущей свадьбой. Если Вас будет обижать будущий муж, то можете смело обращаться ко мне.
— Благодарю, — ответила девушка, — и Вы правы, я очень довольна. Что касается Вашего предложения, то меня учили не выносить ссоры из дома.
Немного поговорив с Евгенией, я оставил компанию девушек. Невеста Смирнова производила хорошее впечатление. Симпатичная, умная, умеет поддерживать беседу. Глядишь и у моего мэра всё сложится на семейном поприще. А если дома у него будет всё хорошо, то и в работе будет также.
В гостях мы посидели очень хорошо. Был накрыт богатый стол, не знаю сколько потратил Смирнов на такое разнообразие деликатесов, но такое обилие блюд я наблюдал на семейных торжествах в замке Тьер. Вечером начались танцы, где я вдоволь натанцевался. И когда на улице стемнело я с неохотой начал собираться домой.
Утром я очень сильно болел с похмелья. До такой степени, что мне пришлось отправлять слуг за Щуковым. И когда он меня исцелил, я наконец-то пришёл в норму.
«Как же паршиво стать простым человеком» — подумал я. Вроде и выпил вчера всего ничего, а так болеть.
— Мели, давно тебя хотел спросить, — ожидая Герека и Корфа, которые находились на операции, обратился я к ней. — Почему ты не захотела возвращать Флинту его человеческое обличье?
— Господин, я похвалила его за оказанную помощь во время нападения, но я не считаю, что этим он заслужил прощение.
— Мели, подумай хорошенько, Флинт человек, а не животное. Если хочешь, я могу распорядиться, и ты его больше не увидишь.
— Вы убьёте его? — с опаской спросила Мели.
— Зачем же. Я же вижу, что он тебе дорог, поэтому я предлагаю вернуть ему человеческий облик и отпустить на все четыре стороны.
— Господин, если Вы так поступите, то он вернётся к своему прежнему занятию. Я уже говорила, что злым человек не рождается, он им становится. И рядом с Вами, с Вашим окружением он видит, как живут обычные люди. Моя бабушка говорила, что окружение делает человека. Когда я верну ему человеческий вид, он встанет перед выбором. И я хочу, чтобы он сделал правильный.
— Ясно, — произнёс я. И посчитав, что сейчас подходящее время, спросил. — А ты сможешь научить меня своей магии?
Мели посмотрела на меня, будто первый раз видит.
— Господин, к сожалению, Вы не умеете работать с эвой.
— А научиться этому можно? — спросил с надеждой я.
— Нет, — ответила она. — По крайней мере, я такого способа не знаю.
— Жаль, — задумчиво сказал я. — А что насчёт обращения человека в животное. Это тоже связано с эвой?
— Да, — ответила она.
— А как же тогда Флинт, его же ты обратила! — пытался докопаться до истины я.
Лицо Мели приобрело задумчивый вид. Такое ощущение, что она подбирала слова перед тем как начать говорить.