Послушно следуя за талисманом, сэр Оливер резко повернул налево — и очутился на пустынном морском берегу.
Пройдя немного по влажному песку, на котором темнели выброшенные волнами водоросли и мелкие ракушки, он заметил невдалеке одинокую скалу. Обойдя ее кругом, он обнаружил в скале просторный грот.
Сэр Оливер никогда не питал особой любви к пещерам и гротам, а этот грот, казалось, скрывал в себе какую-то мрачную тайну. Сэр Оливер уже собрался обойти его стороной, когда заметил небольшую деревянную табличку, прибитую у входа в грот. На табличке было написано:
Владельцы волшебных колец, добро пожаловать!
И, преодолев свой страх, сэр Оливер вошел в грот.
Прямо у входа он увидел великана — огромного, с косматой бородой и длинными волосами, никогда не знавшими гребня. Великан сидел на грубо сколоченном табурете и ковырял в носу, исподлобья поглядывая на рыцаря.
— Есть ли у тебя кольцо? — спросил он хриплым и грубым голосом, да так громко, что разбудил дремавшее в гроте эхо.
— Да, — ответил сэр Оливер и показал кольцо.
Великан долго рассматривал кольцо, затем сказал:
— Прекрасно. Значит, ты и есть Тот Самый.
— Тот самый — что? — удивился сэр Оливер.
— Тот самый, насчет которого я получил распоряжения.
И, встав с табурета, великан сделал один огромный шаг ко входу в грот, одной рукой поднял огромный обломок скалы и закрыл им вход. Сразу стало темно.
— Зачем ты это сделал? — спросил сэр Оливер.
— Таков приказ, — коротко ответил великан, снова опускаясь на свой табурет.
— Ну, и что дальше? — снова спросил сэр Оливер. У него начали возникать нехорошие предчувствия.
— Тебе лучше не знать об этом, — сказал великан.
— Но я желаю знать! Скажи мне!
— Ну, я тебя съем, — флегматично ответил великан.
— Ты шутишь!
— Я никогда не шучу. Ты вообще когда-нибудь слышал, чтобы великаны шутили? Мы абсолютно лишены чувства юмора.
Оливер задумался на минутку, затем сказал:
— Но я не сделал тебе ничего плохого!
— Ничего не поделаешь.
— Что значит «ничего не поделаешь»? Что ты имеешь в виду?
— Извини, приятель, но у меня есть приказ. В нем сказано: «Съесть того, у кого окажется волшебное кольцо». И все.
— Какое волшебное кольцо? И кого именно ты должен съесть?
— У меня на этот счет нет никаких дополнительных распоряжений. Сказано просто — «того, у кого окажется кольцо». И точка.
— Но мало ли у кого может оказаться кольцо! Так ведь любого можно съесть!
— И правда… Ну, значит, у них не было времени объяснить мне все это подробнее.
— Но если ты съешь кого-нибудь не того вместо того, кого следует?
— Что ж, значит, этому кому-нибудь сильно не повезет, — сказал великан. — Во всяком случае, я ни в чем не буду виноват. Я свою службу знаю!
— Но тебе все равно попадет от них, хоть ты и не будешь ни в чем виноват, — сказал сэр Оливер.
— И правда… Откуда ты знаешь?
— Разве тебя не ругают всякий раз, когда что-нибудь выходит не так, независимо от того, виноват ты в этом или нет?
— И правда… — сказал великан. Поднявшись со своего табурета, он повернулся к Оливеру спиной и пошел в глубь грота, где стояли еще один массивный стул, сделанный столь же грубо и примитивно, как и табурет, и огромная кровать из неоструганных досок. Тусклый свет лампы освещал убогое жилище.
Сэр Оливер оглянулся по сторонам в поисках какого-нибудь оружия, но — увы! — в гроте не оказалось даже простой палки.
И тут он заметил, что к рубашке великана приколот прямоугольный кусочек бумаги, на котором что-то написано!
— Ой, а что это такое у тебя на плече? — спросил сэр Оливер у великана.
— Это памятка, которую мне выдали.
— И что там написано?
— Там написано, что мне нужно съесть того, у кого окажется кольцо.
— И все?
— И все! — отрезал великан.
— Разреши-ка, я взгляну на твою памятку, — попросил сэр Оливер.
Но великан прикрыл листок своей огромной ладонью. Он так ревниво охранял памятку от посторонних взглядов, что сэр Оливер начал кое о чем догадываться.
— Раз в ней написано, только лишь что тебе нужно съесть того, у кого окажется кольцо, то почему ты не хочешь показать ее мне? — спросил он.
Однако великана было не так-то легко переупрямить. В конце концов, почему он должен показывать свою памятку какому-то подозрительному чужеземцу, которого он собирается съесть?
Оливер задумался. Подобное упорство со стороны этого не слишком сообразительного чудовища казалось ему весьма странным. Наверняка в памятке содержатся какие-то очень важные сведения!
Оставалось только одно — перехитрить великана.
— Послушай, — сказал сэр Оливер небрежным тоном, — я мог бы сделать тебе массаж…
Это, конечно, был не слишком ловкий ход, однако ничего лучшего сэр Оливер не смог придумать.
Великан кинул на рыцаря подозрительный взгляд.
— Зачем мне массаж? — спросил он.
— Ну… это очень полезно… полезно для здоровья. Улучшает самочувствие, взбадривает, повышает тонус.
— Я на здоровье не жалуюсь.
— Да-да, — согласился сэр Оливер, — конечно. Но что значит «не жалуюсь на здоровье»? Не жалуюсь — значит, жалоб нет. Но жалобы бывают только тогда, когда что-то болит. Например, спина. Сейчас твоя спина не болит, и ты не жалуешься. Однако через некоторое время она может заболеть? В этом гроте очень сыро и холодно, а повышенная влажность часто бывает причиной ревматизма и радикулита. И вот, представь себе, у тебя болит спина. Боль очень сильная, ты не можешь встать с постели, не можешь ходить… А ведь для того, чтобы спина у тебя не болела, существует одно очень эффективное средство — массаж! После массажа ты будешь чувствовать себя отлично!
— Ну-у-у… Я не знаю… — протянул великан.
— Послушай, ты когда-нибудь чувствовал себя отлично? Не нормально, даже не просто хорошо, а отлично?
— Ох, — вздохнул великан, — давненько это было. Ведь о нас, великанах, никто не заботится. Никому нет дела до того, как мы себя чувствуем. Если у нас болит горло, или, скажем, зуб, или просто нападает хандра, никто не утешает нас. Никто не сидит у нашей постели, не предлагает нам выпить теплого молока, не рассказывает смешных историй… Великанов считают тупыми и глупыми, однако у нас все-таки хватает ума понять, что люди попросту используют нас, когда и как им удобно, и забывают о нас, как только минет надобность в наших услугах.
— Ты прав, — сказал сэр Оливер. — Ты все отлично понимаешь. Ну как, сделать тебе массаж?
— А что, — великан ухмыльнулся, — почему бы и нет, в конце концов? Но мне, наверное, придется снять рубашку?
— Если не хочешь, можешь не снимать, — ответил сэр Оливер в восторге от того, что ему удалось так ловко провести людоеда.
Великан растянулся на своем ложе, и сэр Оливер, задрав его рубашку, принялся мять его спину и шлепать по ней — сначала осторожно, затем все сильнее и сильнее. Ему пришлось изрядно потрудиться: когда великан признался, что ровно ничего не чувствует, сэр Оливер изо всех сил начал молотить по его спине кулаками. В то же время он поглядывал на кусочек плотной бумаги, приколотый бронзовой булавкой к левому плечу рубашки. Шрифт был довольно мелким, а строчки неровными, и поэтому памятка читалась с трудом.
Наконец ему удалось прочитать следующее:
Эта пуле-, кинжало- и сабленепробиваемая модель великана является первой в серии моделей, защищенных с головы до ног, и предназначена для использования в особо опасных условиях. Уязвимым местом является только левая подмышечная впадина, где находится вентиляционное отверстие и отсутствует защитное покрытие. Великану следует соблюдать особую осторожность при поднимании левой руки и не допускать, чтобы посторонние предметы, а в особенности колющие и режущие орудия, находились на расстоянии менее 50 см от его левой подмышечной впадины.
Под надписью стояло полустертое заводское клеймо. Разобрать, как называлось предприятие по изготовлению великанов-людоедов и в каких краях оно находилось, было невозможно.
Да, ради этого стоило поработать массажистом!
Однако добыть информацию — всего лишь полдела. Сэр Оливер не имел ни малейшего представления, каким образом он может ею воспользоваться. Ни до левой, ни до правой подмышки великана ему не добраться. Разве что пощекотать это чудовище во время массажа… Но даже если великан на секунду поднимет руки, сэр Оливер ничего не сможет с ним поделать: ведь у него нет никакого оружия. Ну ровным счетом ничего, чем он мог бы не то что убить — просто оцарапать своего врага!