My-library.info
Все категории

Домоправительница для Бездушника (СИ) - Мусникова Наталья Алексеевна

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Домоправительница для Бездушника (СИ) - Мусникова Наталья Алексеевна. Жанр: Юмористическая фантастика год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Домоправительница для Бездушника (СИ)
Дата добавления:
14 август 2023
Количество просмотров:
59
Читать онлайн
Домоправительница для Бездушника (СИ) - Мусникова Наталья Алексеевна

Домоправительница для Бездушника (СИ) - Мусникова Наталья Алексеевна краткое содержание

Домоправительница для Бездушника (СИ) - Мусникова Наталья Алексеевна - описание и краткое содержание, автор Мусникова Наталья Алексеевна, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

Опытная ведьма способна на всё, даже стать домоправительницей у бездушника! Есения потомственная ведьма, чародейство, пакостничество и даже целительство получаются у неё гораздо лучше, чем бытовая магия. Только вот обиженный декан считает, что девушка слишком молода и импульсивна для того, чтобы стать дипломированной ведьмой. Пусть сначала попробует навести порядок в доме и жизни одинокого некроманта. Светозар давно уже привык полагаться лишь на самого себя, он не просто некромант, бездушник, наделённый силой, но лишённый привязок. Он считал себя неуязвимым, пока на его пороге не появилась она: ДОМОПРАВИТЕЛЬНИЦА.

 

Домоправительница для Бездушника (СИ) читать онлайн бесплатно

Домоправительница для Бездушника (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Мусникова Наталья Алексеевна

— А кто же ты? — женщина окинула меня внимательным взглядом, принюхалась, сверкнув звериной желтизной глаз. — Явно ведь не простая, магией от тебя тянет, да и не оборотница, звериного духа у тебя нет. Может, дева лесная?

— Я домоправительница у целителя вашего, Светозара.

Медленно стягивающиеся к нам торговцы и покупатели зашушукались, запереглядывались, особенно ретивые даже принюхиваться начали.

— Да ладно? — усомнилась молодка, скрещивая сильные руки под пышной грудью и качая головой. — Я домоправителей встречала, у них запах совсем иной, от них дымом печным да сдобой свежей тянет, ещё пеной мыльной да ветошью разной. А от тебя магией чистой веет, травами разными и, — женщина прикрыла глаза, напряжённо принюхиваясь, — ворожбой. Ты не ведьма ли часом?

Все собравшиеся вокруг нас воззрились на меня едва ли не с плотоядным интересом, отчего у меня в памяти невольно всплыли кровавые подробности безжалостной охоты на ведьм, а в носу запершило от едкого запаха дыма. Причём настоящего, а отнюдь не придуманного! Я завертела головой по сторонам, пытаясь понять, что и где горит.

— Огневица пробудилась, — тонко взвизгнула едва ли не мне прямо в ухо сморщенная, словно сушёный гриб, старушка, всплёскивая руками и глядя на меня со смесью страха и восхищения. — Ить, правда ведьма в наши края пожаловала! Ой, бабоньки, экая нам радость привалила, видать, не зря я уж который год прошения магам писала, услышали-таки! А вы, дурынды, ишшо не верили, смеялись надо мной!

Я даже пискнуть не успела, а старушка цапнула меня за руку и потащила за собой с такой силой, какую никак нельзя было угадать в её ссохшемся тельце. Во время стремительной гонки я честно пыталась объяснить, что меня в эту благодатную деревню направили не ведьмой, а домоправительницей, но бабушка меня даже слушать не пожелала, лишь рукой коротко махнула да буркнула, что скоро придём. Пришлось покориться напору жаждущей чуда местной жительницы и внимательно смотреть под ноги, чтобы в прямом смысле слова не ударить в грязь лицом. Бодрым галопом, какому и призовой скакун на соревнованиях позавидует, мы пронеслись через весь рынок, миновали невысокую приземистую кузню, из которой доносился звонкий перестук молотков, и вышли к заливному лугу, рядом с которым, привалившись спиной к разбитому молнией дереву, бдительно храпел пастух. Семь коров разной степени упитанности ходили по лугу, меланхолично позвякивая колокольчиками и время от времени бросая на пастуха томные взоры.

— Вот, — тоном победителя провозгласила старушка, махнув рукой в сторону упитанной рыжей коровы, на круто изогнутых рогах которой красовался пышный синий бант в белый горошек.

Корова взмахнула длинными, загибающимися кверху ресницами, обратила на меня полный томной муки взор и тихонько замычала, сетуя не то на неустроенность личной жизни, не то на общее несовершенство бытия.

— И вот так вот она, бедолага моя, уже третий день мается, — вздохнула старушка, смахивая из уголка глаз слезу. — Я её к Свету водила, так он, паразит, только посмеялся над моей бедой. Сказал, что он столько не выпьет, чтобы заветное желание моей красавицы исполнить. Посоветовал к Святогору обратиться, ему, мол, всё равно, всё едино, сколько у девицы ног и есть или нет рога.

— И как, обратились? — выдавила я, давясь от смеха.

— А как же, — старушка недовольно поджала губы, поправляя так и норовящий съехать на глаза платок. — Так этот баламут мохнатый, чтоб ему от лишая месяцами маяться, сказал, что он готов во имя избавления моей красавицы от мук сожрать её.

Я не выдержала, прыснула и под возмущённым взглядом старушки поспешно зажала рот рукой.

— Ишь, смеётся она, — проворчала бабушка, недовольно хмурясь, — небось твою бы сестрицу или матушку сожрать предложили, не смеялась бы.

Я честно постаралась сосредоточиться и перестать хихикать. Корова, поняв, что и я не смогу воплотить её страстную мечту в жизнь, огорчённо вздохнула, укоризненно замычала и отправилась на луг. И такой несчастный вид был у коровки, что мне её, честное слово, даже жалко стало.

— А к бычку вы её не водили?

Старушка недовольно платком дёрнула, едва его с головы не содрав:

— Ты думаешь, я совсем из ума выжила али коровы никогда не держала? К бычку я мою красоточку в первую очередь сводила!

Я посмотрела на эффектно застывшую посреди луга корову. Мда, похоже, кавалер даме не понравился и тоску её душевную снять не смог.

— Я ить не сразу за помощью-то побежала, сперва сама попыталась голубушке моей помочь, — старушка всхлипнула и плаксиво запричитала. — И чем я касатушку мою не потчевала, чем не врачевала, а она лишь печальней да тощщей становится! А я ить для неё, для радости моей, даже философский камень из Камелота привезла, чаровницы угольной от эльфов вытребовала и даже у гномов их камней чудодейных исцеляющих взяла, хоть они и жмотились, давать не хотели.

Я сочувственно посмотрела на корову, вспоминая слова леди Морганы о том, что нет страшнее злодея, чем доброхот, истово верящий, что действует исключительно из благих намерений. Если бы меня пичкали совершенно не сочетаемой между собой смесью философского камня, эльфийского угольника и гномьих целебных камней, я бы тоже томилась, позабыв о том, что когда-то радовалась жизни. Надеюсь, коровку ещё можно спасти, её отравление не стало критичным, после которого только некромант и может помочь. Кстати, о некроманте. Странно, что Свет не понял причину душевных терзаний коровки, насколько я поняла из рассказов Святогора, мой подопечный очень хороший целитель. Хотя, может, он просто не стал тратить время на корову?

— А давно корова Ваша затосковала?

Старушка задумалась, прищурившись и беззвучно шевеля сморщенными бесцветными губами:

— Дней пять получается. Тогда луна такая странная была, с зеленоватым отливом, от неё ещё оборотни свирепствовать начали, между собой загрызлись и на других нападать стали. Даже Святогору плечо порвали, хотя его стараются не трогать, он же стражник, за порядком в нашей деревне приставлен следить. Ох, и много же тогда порваных да покусанных было, Светозар даже меня и ещё трёх бабонек попросил помочь зашивать да перевязывать, сам не справлялся! И два дня после этого домой не ходил, даже ночевал в лечебнице, а кабы мы его, сердечного, не кормили, так и не ел бы всё это время, — старушка не то восхищённо, не то неодобрительно покачала головой. — По сю пору раненые обращаются, а о причинах этого массового безумия так ничего и не известно. Святогор носом землю роет, а толку нет.

Я задумчиво почесала кончик носа, вспоминая всё, что нам рассказывали об изменениях цвета небесных светил. Магическую астрономию мы в прямом смысле слова проходили, преподаватель предпочитал отрабатывать со студентами защитные заклинания, благоразумно полагая, что они нам пригодятся гораздо чаще, чем раз в сто лет происходящие в небесных сферах явления. На занятии, во время которого мы отрабатывали способы рассеивания и отражения меняющих облик проклятий, преподаватель как раз и обмолвился, что зелёная луна — один из самых важных признаков свершившегося чёрного колдовства. Мол, если луна зеленью стала отливать, значит где-то неподалёку использовали изменяющее облик проклятие, а узнать проклятого можно по глазам, в самой глубине его очей таится истинный облик.

— А у вас никто пять, может, чуть больше, дней назад не пропадал?

Старушка посмотрела на меня со смесью досады (я ей про хворобу коровы, а она с глупостями пристаёт!) и удивления (а ведь и правда, ведьма, ничего потаённого для неё нет!), руками всплеснула:

— Ну, скажешь тоже, пропадал, чай у нас не леса дремучие и не пещеры глубокие, разбойными да драконами полные! А уезжать, уезжала одна, аккурат пять дней назад. И главное, днём она уехала, а ночью безумие это промеж оборотней и началось.

Я насторожилась, словно охотничья собака, почуявшая след:

— Кто уехал?

Старушка плечами пожала растерянно:

— Так старосты нашего дочка в Камелот отбыла. Ой, милая, скажу как на духу, хоть я и не большая сторонница молодых-то хаять, такая неприятная девица, ужас просто! Правду молвить, лицом пригожа: глаза зелёные, чисто трава майская, косы отлива медового, кожа мягкая да белая, точно булка сдобная, но норов! Чисто кобылица необъезженная, ей-ей не вру! Парням головы кружила почём зря, не разбирая, есть у кого любушка, нет ли. Гончара злой забавы ради из семьи увела, а ведь у него, сердечного, — старушка перешла на зловещий шёпот, — двое дитяток малых и жёнка на сносях была, третьего ждала! А эта, Повилика её зовут, пришла к гончару кувшинчик заказать в подарок тётке своей из Камелота. Да кувшинчик-то не простой, работы уж больно вычурной, Повилика сама форму и узор придумывала, начудесила, вся деревня только руками разводила от изумления, откуда, мол, в девке деревенской такие фантазии с загогулинами сидят. Так вот, сперва ходила всё вроде как по делу, а потом жёнки наши стали примечать, что с гончаром что-то неладное стало твориться: с лица спал, глаза шалые сделались, словно у пьяного или окуренного чем, кожа посерела, руки задрожали. И дня без Повилики прожить не мог, на жену волком голодным рычал, детей своих и вовсе замечать перестал.


Мусникова Наталья Алексеевна читать все книги автора по порядку

Мусникова Наталья Алексеевна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Домоправительница для Бездушника (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Домоправительница для Бездушника (СИ), автор: Мусникова Наталья Алексеевна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.