— На мэтлоступэ[4] прилетела фрея Тая с сообщением, — и застыл, глядя на Маргину.
«Вот паршивец», — подумала Маргина, видя, как Шерг специально тянет и ничего не говорит. Шерг был сирота, и Маргина взяла его в помощники за быстрый ум и сообразительность в делах, надеясь, что его скверный характер со временем исправится.
— Говори уже, — сдалась она и Шерг, ощеряясь улыбкой, сообщил.
— Флаэсина с Главным Маргом Страны Маргов Артуром Крайзером Мирх Баруля уже на подлёте.
— Как только он появиться, сразу зови его ко мне, — приказала Маргина и Шерг, обернувшись, исчез за дверью.
* * *
Круглая зелёная площадка для приземления флаэсин находилась за дворцом, в конце сада, и с высоты была хорошо видна, а ночью она освещалась цепочкой подвешенных светящихся шаров, расположенных по периметру. Фрея Арис виртуозно сделала вираж и, спускаясь по спирали, приземлилась точно посередине: мягко и незаметно.
Первыми из флаэсины выскочили Хенк и Перчик и, пошатываясь, как моряки от качки, пошли вперёд. Широкоплечий огромный Артур Баруля медленно выбрался из флаэсины, поддерживаемый фреей Роз, чувствуя себя неловко и не к месту. Впрочем, комфортно себя он чувствовал только в своей столице, Магнуме, в своём кабинете огромного дворца, где все этажи занимали не его покои, а управляющие хозяйством страны Маргов.
Последним из флаэсины спустился помощник Барули, Увин Партер, длинный и сутулый, своей нескладностью похожий на своего начальника. Сад благоухал запахами цветущих яблонь и вишен и ещё каких-то ранних цветов, распространяя их ароматы по всему дворцу.
«Ах, как некстати», — подумал Главный Марг, вытирая набегавшие на глаза слезы огромным носовым платком. Дело в том, что в каждый сезон цветения он страдал от аллергии и для него лучшим местом в такое время был служебный кабинет с закрытыми окнами на самом верху его пирамидального дворца.
Артур Баруля почувствовал, как он на кого-то наткнулся и, прежде чем протёр глаза, услышал:
— Что за хамство! Совсем нет рамок приличия!
Открыв глаза, Артур Баруля увидел перед собой свою бывшую жену Иссидию, в которую он так неосторожно врезался, поддерживаемую уже немолодой фреей Януш. Увидев его, Иссидия разразилась тирадой:
— Баруля! Я так и знала! Только от такого, как ты, можно ожидать что-либо подобное.
Она демонстративно отвернулась и ушла вперёд вместе с подругой, оставив растерянного Артура Барулю на аллее вместе с Увином Партером.
Их брак был скоротечным. Взяв Иссидию в жёны, Артур Баруля не познал тихого семейного счастья, так как она, едва родив сына, рассорилась с Барулей и, оставив малыша своему доверенному лицу, укатила в Фаэлию, чтобы там реализовать свои претензии на власть.
Являясь родственницей несовершеннолетней королевы Элайни и имея претензии на трон, она развила бурную деятельность в Совете Фрей, организовав там партию из своих сторонников. С Артуром Барулей они расстались, так как тот не оправдал надежд Иссидии и совсем не поддерживал её намерений, полагая Маргину лучшим регентом при молодой Элайни.
О своём ребёнке она вспомнила, когда ей сообщили, что он умер и, прилетев в Магнум, чуток постояла у гроба, а потом вскочила на мэтлоступэ, чтобы тут же улететь назад, в Фаэлию, так как вечером должно было состояться важное для неё совещание.
Следующий раз в Магнуме она появилась через несколько лет, вместе с Маргиной, в составе какой-то делегации Совета Фрей и, неожиданно для себя, увидела в кабинете Артура Барули бегающего кудрявого мальчика. Иссидия не удержалась и съязвила, сказав покрасневшему ушами Артуру Баруле:
— Какая же женщина согласилась для тебя родить?
Артур Баруля промолчал, а Иссидия наклонилась к малышу и спросила:
— Как тебя зовут, мальчик?
— Хенк, бабушка, — ответил маленький Баруля, чем навсегда отвратил Иссидию общаться с ним.
Артур Баруля стряхнул воспоминания, тем более что к нему, улыбаясь, обратилась фрея Роз:
— Я должна вас проводить к фрее Маргине.
Артур Баруля, бросив слезливый взгляд вперёд, увидел шагающего к нему Шерга и ответил фрее Роз:
— Не нужно, я вижу, идёт молодой человек, помощник фреи Маргины. Он, видимо, за мной.
Фрея Роз кивнула ему, а когда увидела Шерга, улыбка моментально слетела с её уст.
— Регент королевства, фрея Маргина, ждёт вас, — напыщенно сообщил Шерг, бесцеремонно разглядывая заплывшие глаза Артура Барули. Фрее Роз, которая обернулась уходить, он надменно кинул:
— Без моего ведома, не покидайте дворец, возможно, вы мне понадобитесь.
Взгляд, который бросила фрея Роз, мог бы сжечь целый город, но на Шерге он потух, не разгоревшись.
* * *
Королевский сад вокруг дворца насчитывал многие столетия и вместе с обитателями дворца, рос и отмирал, снова вырастая, поколение за поколением, вскидываясь вверх зелёными ветками, стремясь успеть за свою короткую жизнь, отцвести и рассыпать семена, чтобы завоевать новые территории.
Ближе к замку сад был окультурен, а дальше, по задумке садовника или по его лености, превращался в уютные заросли, способные спрятать многое от людского глаза. Он тянулся до притока речки Вьюнки, называемом в народе Хвостик, где на берегу, вдалеке от города, приятно отдохнуть на солнышке и чуть-чуть искупаться в холодной воде, текущей из гор.
Хенк, изредка бывая в Фаэлии вместе с отцом, знал эти места не понаслышке, а в Хвостике не раз купался, заставляя содрогаться на берегу худосочных Элайни и Байли, которые, смочив свои лапки, покрывались мурашками от пяток до ушей.
— Давай искупаемся, — предложил Хенк и они, раздевшись, плюхнули в Хвостик, откуда, как пробки, сразу выскочили на берег.
— Ещё холодновато, — поделился Хенк, укладываясь под солнцем на траву.
— Аг-га, — согласился Перчик, дрожа, как листик берёзы. Лёжа на солнышке, они услышали рядом завораживающий девичий смех.
— Кто там? — заинтересовался Хенк и поднялся на ноги. Раздвинув заросли кустов, они увидели двух девушек, сидящих возле воды и о чём-то оживлённо беседующих.
— Давай их напугаем, — предложил Хенк и, не ожидая согласия Перчика, на цыпочках подошёл к девушкам. Неожиданно для него, сидящая ближе к нему девушка встала и повернулась к нему, намереваясь куда-то идти. Столкнувшись нос к носу, они остановились, глядя друг на друга во все глаза.
— Байли, ты куда? — спросила другая девушка, но её никто не слышал: Хенк и Байли смотрели друг на друга, не мигая, отключившись от мира.
— Байли? — спросил удивлённо Хенк, вспоминая нескладного подростка в последний свой приезд три года назад.
— Хенк? — спросила девушка, не отводя взгляда от Хенка. Неизвестно, сколько они бы стояли, если бы не Элайни, которая дёрнула Байли за рукав.
— Что? — спросила Байли, не понимая, и Элайни, хихикнув и посмотрев на неё и Хенка, сообщила:
— Нам пора домой.
— Ага, — согласилась Байли, продолжая стоять. Оставшаяся на её лице улыбка так подсветила её лицо, что оно жило какой-то своей загадочной и отрешённой жизнью.
— Привет, Хенк, — поздоровалась Элайни, с улыбкой наблюдая его столбняк. Хенк не ответил, продолжая смотреть на Байли.
— Меня зовут Перчик, — спасая положение, произнёс Персиван Еффре, протягивая руку Элайни.
— Элайни, — улыбнулась ему Элайни, и, вдруг, увидела на голой груди Перчика медальон.
— Что это у тебя?
— Медальон моих родителей, — сообщил раздетый Перчик, чувствуя себя неуютно рядом с одетой Элайни.
— Странно, — сказала Элайни, рассматривая его медальон, — точно такой же есть у Байли.
Решив, что нужно прекратить медицинский эксперимент, Элайни взяла Байли за руку и потянула с собой:
— Одевайтесь и догоняйте нас, — сказала она вменяемому Перчику и добавила: — Скоро обед.
Она потянула оглядывающуюся Байли за собой, а Хенк так и стоял, глядя им вслед, пока они не скрылись за кустарником.
— Ты идёшь? — спросил его Перчик. Хенк сказал ему: — Да, — и в одних трусах пошагал за исчезнувшими девушками. Перчик вздохнул, оделся, подобрал одежду друга и пошёл за ним — такого Хенка он никогда не видел.
* * *
Артур Крайзер Мирх Баруля потел, несмотря на то, что погода была не жаркая, и чувствовал себя неловко, слушая Маргину.
— Ты знаешь, Артур, я своих дочерей неволить не буду, — сообщила она Баруле, — и я не вижу необходимости спешить.
Баруля молчал, понимая, что женитьба его сына может и не выгореть, искренне надеясь, чтобы его Хенк кому-нибудь из девушек Маргины понравился. Можно было поискать других невест, но Баруля почему-то предполагал, что достоинства женщин тем выше, чем выше их положение в обществе. Даже пример его брака с Иссидией не излечил его от заблуждения, так как женщины для Артура Барули, несмотря его привлекательность для них, была загадкой за семью печатями.