My-library.info
Все категории

Дуглас Адамс - Путеводитель вольного путешественника по Галактике (перевод С.Печкина)

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Дуглас Адамс - Путеводитель вольного путешественника по Галактике (перевод С.Печкина). Жанр: Юмористическая фантастика издательство неизвестно, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Путеводитель вольного путешественника по Галактике (перевод С.Печкина)
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
19 декабрь 2018
Количество просмотров:
228
Читать онлайн
Дуглас Адамс - Путеводитель вольного путешественника по Галактике (перевод С.Печкина)

Дуглас Адамс - Путеводитель вольного путешественника по Галактике (перевод С.Печкина) краткое содержание

Дуглас Адамс - Путеводитель вольного путешественника по Галактике (перевод С.Печкина) - описание и краткое содержание, автор Дуглас Адамс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Далеко-далеко, в не замеченных картографами складках давно вышедшего из моды Западного Спирального Рукава Галактики, затерялась крохотная, никому не интересная желтая звезда. Вокруг нее, на расстоянии примерно девяноста восьми миллионов миль, обращается ничтожная зелено-голубая планетка, обитатели которой все еще очень похожи на своих предков-обезьян — достаточно сказать, что электронные часы до сих пор считаются у них чудом техники.

Путеводитель вольного путешественника по Галактике (перевод С.Печкина) читать онлайн бесплатно

Путеводитель вольного путешественника по Галактике (перевод С.Печкина) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дуглас Адамс

Форд и Зафод чокнулись бокалами:

— За дело! — воскликнули они.

— Пардон? — спросил Бенджи.

Форд обернулся:

— Мне показалось, это тост, — объяснил он.

Мыши нетерпеливо заерзали в своих стеклянных приборах. Наконец, они устроились, и Бенджи, выдвинувшись вперед, обратился к Артуру:

— Итак, землянин, — сказал он, — дело обстоит следующим образом. Как тебе известно, мы, некоторым образом, работали на твоей планете на протяжении последних десяти миллионов лет с целью найти этот злополучный Самый Главный Вопрос.

— Зачем? — спросил Артур.

— Нет, это мы уже пробовали, — вмешался Фрэнки, — это не стыкуется с ответом. Зачем? — Сорок два? Сам видишь — не то.

— Да нет, — объяснил Артур, — я хотел спросить, зачем вы все это делали?

— А, ты вот о чем, — сказал Фрэнки. — Я думаю, дело, в сущности, исключительно в нашей привычке быть честными до конца. До самого конца. А проблема в том, что вся эта история и так давно уже сидит у нас в печенках, а от перспективы начинать все с начала из-за каких-то безмозглых вогонов у меня, честно говоря, начинаются колики. Понимаешь? По чистой счастливой случайности мы с Бенджи закончили нашу работу и отправились с планеты в короткий отпуск, а потом добрались до Магратеи при любезном содействии, оказанном нам твоими друзьями.

— Магратея — это шлюз в наше измерение, — вставил Бенджи.

— Недавно, — продолжил его коллега-грызун, — нам предложили весьма и весьма солидный контракт на 5Dвизионное ток-шоу и гастроли с лекциями по золотому кольцу нашего многомерья, и мы очень не прочь согласиться.

— Я бы согласился, а ты, Форд? — спросил Зафод.

— Да ясное дело, — согласился Форд. — Верняк. Подписывайте, ребята.

Артур посмотрел на них, недоумевая, к чему все клонится.

— Но мы же должны что-то предъявить, ты же понимаешь, — сказал Фрэнки. — То есть, в идеале нам по-прежнему нужен Самый Главный Вопрос в том или ином виде.

Зафод нагнулся к Артуру:

— Ну, сам посуди, — сказал он, — если в студии, под юпитерами, при ведущей и всех делах, эти парни скажут, что они знают ответ на вопрос Жизни, Вселенной и Вообще, а потом выложат, что, в сущности, это Сорок Два — ток-шоу выйдет слишком коротким. Нет интриги. Второй раз их уже не пригласят.

— Нам нужно что-то, что можно было бы подать эффектно, — сказал Бенджи.

— Эффектно? — воскликнул Артур. — Главный Вопрос, который можно было бы подать эффектно? Который две мыши могли бы эффектно подать? Я ничего не понимаю.

Мыши нахмурились.

— А что тут понимать? — сказал Фрэнки. — Идеалы, величие науки, чистота эксперимента, поиск истины во всех ее формах — это все хорошо и прекрасно. Но наступает такой момент, когда ты начинаешь подозревать, что еслии существует в самом деле какая-то истина, так это та, что вся мультимерная бесконечность Вселенной практически наверняка управляется компанией маньяков и идиотов. И если перед тобой стоит выбор — провести еще десять миллионов лет, чтобы выяснить это наверняка, или просто взять деньги и слинять, то мне кажется, что лично я справился бы с этой задачей.

— Но ведь… — начал Артур без особой надежды.

— Да пойми же ты, землянин, — перебил его Зафод. — Ты — деталь последнего поколения этой компьютерной матрицы, так? И ты был там до самой минуты, когда твоя планета накрылась медным тазом, так?

— Ну?..

— Поэтому твой мозг был органичной составляющей предпоследнего состояния программы, — пояснил Форд, как ему казалось, весьма доступно.

— Так? — спросил Зафод.

— Возможно, — Артур не был уверен. Он не помнил, чтобы когда-нибудь был органичной составляющей чего бы то ни было. Это он как раз считал одной из своих главных проблем.

— Другими словами, — сказал Бенджи, придвигая свое причудливое транспортное средство вплотную к локтю Артура, — есть немалый шанс на то, что структура Вопроса закодирована в структуре твоего мозга. И мы хотим купить его у тебя.

— Что, Вопрос? — оторопело спросил Артур.

— Именно! — в голос ответили Форд и Триллиан.

— За хорошие бабули, — дополнил Зафод.

— Нет-нет! — возразил Фрэнки. — Мы покупаем мозг.

— Что?

— Минуточку, но разве вы не говорили, что вы можете прочитать его электроникой? — запротестовал Форд.

— Ну, конечно, — подтвердил Фрэнки. — Но для этого нам придется его вынуть. Его нужно подготовить.

— Препарировать, — объяснил Бенджи.

— Нарезать.

— Нет, спасибо! — сказал Артур, оттолкнув свой стул и отодвинувшись в ужасе от стола.

— Если для тебя это важно, — предложил Бенджи, — его всегда можно заменить.

— Ну, да, электронным мозгом, — подхватил Фрэнки. — Можно обойтись очень дешевым.

— Дешевым?! — вскричал Артур.

— Ага, — Зафод внезапно ехидно усмехнулся. — Достаточно запрограммировать его говорить «Что?», «Ничего не понимаю» и «Где мой чай?» — разницы никто не заметит.

— Что? — воскликнул Артур, отодвигаясь еще дальше.

— Что я говорил! Никто не заметит! — рассмеялся Зафод и тут же взвыл от резкой боли со стороны Триллиан.

— Я замечу! — возразил Артур.

— Не заметишь, — ответил мышонок Фрэнки. — Тебя запрограммируют не замечать.

Форд встал и направился к двери.

— Дорогие микки-маусы, — сказал он, — мне кажется, мы не договоримся.

— А мне кажется, что нам придется договориться! — возразили мыши хором, и голоса их вдруг стали пронзительными и жуткими. С негромким свистом их бокалы взмыли над столом и полетели по воздуху к Артуру, который только отступал назад, в угол, категорически неспособный что-либо сделать или придумать.

Триллиан в отчаянии схватила его за руку и потянула к двери, которую Зафод и Форд изо всех сил пытались открыть, но Артур был недвижим. Зрелище летящих к нему по воздуху грызунов парализовало его.

Она закричала ему, но он не слышал.

Крякнув несколько раз, Форд и Зафод открыли дверь. По ту сторону ее стоял отряд весьма несимпатичных людей — по всем признакам, магратеянский ОМОН. Сами они были весьма несимпатичны, но еще менее симпатично выглядели медицинские инструменты в их руках. Отряд приготовился к бою.

Таким образом: Артуру предстояла трепанация черепа; Триллиан ничем не могла ему помочь; а Форду с Зафодом предстояло помериться силами с ребятами намного более фигуристыми и хорошо вооруженными, чем они сами.

Поэтому большой удачей оказалось то, что в этот миг все сигнализации планеты подняли раздирающий уши вой.

32

— Тревога! Тревога! — гремело по всей Магратее. — Высадка вражеского десанта! Вооруженное вторжение в секторе 8A! Внимание всем постам! Внимание всем постам!

Два мышонка в раздражении бегали среди осколков своих стеклянных транспортов, лежащих на полу.

— Проклятие! — выругался мышонок Фрэнки. — Столько возни из-за пары фунтов землянских мозгов!

Его красные глазки сверкали, а чудесная белая шерстка топорщилась от статического электричества.

— Все, что нам теперь остается, — сказал Бенджи, присаживаясь и поглаживая задумчиво усы, — это изобрести вопрос самим. Придумать такой вопрос, который звучал бы убедительно.

— Задачка, — сказал Фрэнки. Он подумал. — Как насчет «что такое — желтое и страшное»?

Бенджи поразмыслил секунду.

— Нет, не годится, — сказал он наконец. — Не стыкуется с ответом.

Они помолчали еще некоторое время.

— Ну, ладно, — сказал Бенджи. — Сколько будет шестью семь?

— Нет-нет. Слишком буквально. Слишком на поверхности, — сказал Фрэнки. — Этого у нас не купят.

Они снова задумались.

Наконец, Фрэнки сказал:

— Есть идея. «Сколько дорог должен мальчик пройти?»[8]

— О! — воскликнул Бенджи. — Это уже что-то! — Он попробовал эту фразу так и сяк. — Да! Отличная мысль! Звучит очень значительно и не привязывает ни к какому конкретному смыслу. Сколько дорог должен мальчик пройти? Сорок две. Отлично, блестяще! Этим мы их сделаем. Фрэнки, старина, дело в шляпе!

От радости мыши сплясали качучу.

Возле них на полу лежали несколько весьма несимпатичных мужчин, получивших удары по голове весьма тяжелыми кубками и призами.

В полумиле от них четверо человек неслись по коридору в поисках выхода. Они вбежали в большой машинный зал вычислительного центра и затравленно огляделись.

— Куда, Зафод? — спросил Форд.

— Что-то мне подсказывает, что — сюда, — крикнул Зафод, сворачивая между вычислительным шкафом и стеной. Едва все остальные свернули за ним, как его остановил разряд из смертОлета, просвистевший в нескольких сантиметрах перед его лицом и обугливший стену.

Голос из громкоговорителя произнес:

— Библрокс, не двигаться! Ты под прицелом.

— Полиция! — прошипел Зафод и резко развернулся. — Хочешь ты попробовать, Форд?


Дуглас Адамс читать все книги автора по порядку

Дуглас Адамс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Путеводитель вольного путешественника по Галактике (перевод С.Печкина) отзывы

Отзывы читателей о книге Путеводитель вольного путешественника по Галактике (перевод С.Печкина), автор: Дуглас Адамс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.