– Ты знаешь о том, что некий демон по имени Аззи решил поставить Безнравственную Пьесу?
– До меня доходили некоторые слухи об этой пьесе. По-моему, весьма остроумная затея.
– Весьма опасная и коварная интрига! Я представляю себе, какое влияние она окажет на людские умы! Ее нужно отменить во что бы то ни стало! Ведь если Безнравственная Пьеса все-таки будет поставлена, для вас это обернется не меньшей бедой, чем для нас.
– Почему же? Мы, греческие боги, не вмешиваемся в вечную борьбу меж Добром и Злом.
– Эта проблема слишком сложна и не сводится к простой диалектике. Она стоит по ту сторону Добра и Зла. {12}– Вот как?.. – Да-да. Ее содержание не просто аморально – оно подрывает основы мирового порядка! Подумать только, этот демон, это исчадие Ада, решил доказать всем, что судьба не зависит от характера! – Что?! Что ты сказал? – А, я вижу, мне удалось тебя заинтересовать! – обрадовался Михаил. – Но это еще не все. В пьесе содержатся еще более крамольные идеи. Например, что Бездари имеют Право на Существование.
– Ну, с этим уж никак нельзя мириться! – воскликнул Зевс. – Но как нам остановить этого опасного злодея? Как помешать его замыслу?
– Мы вынуждены прибегнуть к тактике Выжидания и Промедления, – сказал Михаил. – К сожалению, сам я могу сделать очень мало. Этот хитрец заручился поддержкой Ананке, и я уже получил от нее серьезное предупреждение, которое связывает меня по рукам и ногам. Но вы… вы – совсем иное дело! Если ты – а еще лучше, кто-нибудь из твоих детей – не откажетесь оказать мне небольшую услугу…
Аполлон выступил из круга богов-олимпийцев, до сих пор молча слушавших разговор между Зевсом и Архангелом Михаилом.
– Я буду рад помочь, – с улыбкой произнес он. – Скажи лишь, что нужно сделать.
– Нам могут понадобиться циклопы, – сказал Михаил. – Я хочу, чтобы Феб-Аполлон раздобыл хотя бы одного циклопа – приблизительно такого, как тот, встреча с которым чуть не стоила жизни Одиссею, попавшему на остров циклопов во время своих странствий. Только наш циклоп должен быть еще страшнее и свирепее. Кроме того, у меня найдется дело для того из вас, кто заведует погодой – я слышал, что вы умели управлять погодой задолго до того, как римляне завоевали Грецию. Нужно устроить великую бурю. Ураганы, штормы, землетрясения – кто у вас этим занимается?
– Мы разделили эти функции между несколькими богами, – вмешалась в разговор Афина. – Посейдон носит титул Колебателя Земли, а сам Отец Зевс – титулы Тучегонителя и Громовержца.
– Да, ты права, дочь моя, – сказал Зевс. – Ну, что ж, я думаю, на сей раз мы можем поручить эту возню с погодой кому-нибудь одному. Арес, как ты смотришь на то, чтобы снова вернуться на поле брани и начать великую битву?
– Настоящую войну, на которой будут гибнуть люди? С удовольствием! – воскликнул Арес. – Я люблю звон оружия. Вид крови, хлещущей из ран, опьяняет меня. Стоны умирающих звучат для меня, словно сладчайшая музыка.
– Ну, тогда слушайте внимательно, – сказал Михаил. – Я проинструктирую вас насчет погоды.
– Нашла! Наконец-то! – послышался женский голос; затем раздался негромкий щелчок. Следующее, что услышал сэр Оливер, был звук падающей ограды. Колдовской серый туман, скрывавший горизонт, рассеялся, и взору сэра Оливера открылись деревья, со всех сторон обступившие поляну, на которой они с совой играли в карты, и дальний овраг, и лесная тропинка, петляющая меж стволами вековых дубов…
Сэр Оливер поднялся на ноги и нерешительно двинулся вперед. Там, где еще недавно стояла невидимая ограда, теперь ее не было. Можно было двигаться дальше.
И сэр Оливер зашагал куда глаза глядят. Дорога была ему незнакома, но подобные пустяки не смущали нашего отважного героя. Он считал, что ему нечего бояться, пока у него есть талисман-«Дурилка». Этот талисман и был его проводником, его картой и компасом. Он тащил своего владельца все дальше и дальше вперед, словно его притягивал какой-то сверхмощный магнит. Сэр Оливер едва успевал переставлять ноги, а уж времени глядеть по сторонам, замечая дорогу, и вовсе не оставалось. Он чувствовал только, что при помощи волшебного талисмана каким-то образом умудряется покрывать огромные расстояния за весьма короткое время, хотя идет пешком.
Послушно следуя за талисманом, сэр Оливер резко повернул налево – и очутился на пустынном морском берегу.
Пройдя немного по влажному песку, на котором темнели выброшенные волнами водоросли и мелкие ракушки, он заметил невдалеке одинокую скалу. Обойдя ее кругом, он обнаружил в скале просторный грот.
Сэр Оливер никогда не питал особой любви к пещерам и гротам, а этот грот, казалось, скрывал в себе какую-то мрачную тайну. Сэр Оливер уже собрался обойти его стороной, когда заметил небольшую деревянную табличку, прибитую у входа в грот. На табличке было написано:
Владельцы волшебных колец, добро пожаловать!
И, преодолев свой страх, сэр Оливер вошел в грот.
Прямо у входа он увидел великана – огромного, с косматой бородой и длинными волосами, никогда не знавшими гребня. Великан сидел на грубо сколоченном табурете и ковырял в носу, исподлобья поглядывая рыцаря.
– Есть ли у тебя кольцо? – спросил он хриплым и грубым голосом, да так громко, что разбудил дремавшее в гроте эхо.
– Да, – ответил сэр Оливер и показал кольцо.
Великан долго рассматривал кольцо, затем сказал:
– Прекрасно. Значит, ты и есть Тот Самый.
– Тот самый – что? – удивился сэр Оливер.
– Тот самый, насчет которого я получил распоряжения.
И, встав с табурета, великан сделал один огромный шаг ко входу в грот, одной рукой поднял огромный обломок скалы и закрыл им вход. Сразу стало темно.
– Зачем ты это сделал? – спросил сэр Оливер.
– Таков приказ, – коротко ответил великан, снова опускаясь на свой табурет.
– Ну, и что дальше? – снова спросил сэр Оливер. У него начали возникать нехорошие предчувствия.
– Тебе лучше не знать об этом, – сказал великан.
– Но я желаю знать! Скажи мне!
– Ну, я тебя съем, – флегматично ответил великан.
– Ты шутишь!
– Я никогда не шучу. Ты вообще когда-нибудь слышал, чтобы великаны шутили? Мы абсолютно лишены чувства юмора.
Оливер задумался на минутку, затем сказал:
– Но я не сделал тебе ничего плохого!
– Ничего не поделаешь.
– Что значит «ничего не поделаешь»? Что ты имеешь в виду?
– Извини, приятель, но у меня есть приказ. В нем сказано: «съесть того, у кого окажется волшебное кольцо». И все.
– Какое волшебное кольцо? И кого именно ты должен съесть?
– У меня на этот счет нет никаких дополнительных распоряжений. Сказано просто – «того, у кого окажется кольцо». И точка.
– Но мало ли у кого может оказаться кольцо! Так ведь любого можно съесть!
– И правда… Ну, значит, у них не было времени объяснить мне все это подробнее.
– Но если ты съешь кого-нибудь не того вместо того, кого следует?
– Что ж, значит, этому кому-нибудь сильно не повезет, – сказал великан. – Во всяком случае, я ни в чем не буду виноват. Я свою службу знаю!
– Но тебе все равно попадет от них, хоть ты и не будешь ни в чем виноват, – сказал сэр Оливер.
– И правда… Откуда ты знаешь?
– Разве тебя не ругают всякий раз, когда что-нибудь выходит не так, независимо от того, виноват ты в этом или нет?
– И правда… – сказал великан. Поднявшись со своего табурета, он повернулся к Оливеру спиной и пошел в глубь грота, где стояли еще один массивный стул, сделанный столь же грубо и примитивно, как и табурет, и огромная кровать из неоструганных досок. Тусклый свет лампы освещал убогое жилище.
Сэр Оливер оглянулся по сторонам в поисках какого-нибудь оружия, но – увы! – в гроте не оказалось даже простой палки.
И тут он заметил, что к рубашке великана приколот прямоугольный кусочек бумаги, на котором что-то написано!
– Ой, а что это такое у тебя на плече? – спросил сэр Оливер у великана.
– Это памятка, которую мне выдали.
– И что там написано?
– Там написано, что мне нужно съесть того, у кого окажется кольцо.
– И все?
– И все! – отрезал великан.
– Разреши-ка, я взгляну на твою памятку, – попросил сэр Оливер.
Но великан прикрыл листок своей огромной ладонью. Он так ревниво он охранял памятку от посторонних взглядов, что сэр Оливер начал кое о чем догадываться.
– Раз в ней написано только лишь, что тебе нужно съесть того, у кого окажется кольцо, то почему ты не хочешь показать ее мне? – спросил он.
Однако великана было не так-то легко переупрямить. В конце концов, почему он должен показывать свою памятку какому-то подозрительному чужеземцу, которого он собирается съесть?