My-library.info
Все категории

Любовь, смерть и роботы. Часть 1 (ЛП) - Миллер Тим

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Любовь, смерть и роботы. Часть 1 (ЛП) - Миллер Тим. Жанр: Юмористическая фантастика год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Любовь, смерть и роботы. Часть 1 (ЛП)
Автор
Дата добавления:
22 апрель 2024
Количество просмотров:
23
Читать онлайн
Любовь, смерть и роботы. Часть 1 (ЛП) - Миллер Тим

Любовь, смерть и роботы. Часть 1 (ЛП) - Миллер Тим краткое содержание

Любовь, смерть и роботы. Часть 1 (ЛП) - Миллер Тим - описание и краткое содержание, автор Миллер Тим, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

Любовь, смерть и роботы. Часть 1

Сборник произведений, на основе которых снималась первая часть знаменитого мультипликационного сериала.

 

Это компиляция. Большая часть рассказов и сценариев переведено профессиональными переводчиками, многие из них печатались в периодике. Но есть пять произведений, которые оказались доступны в сети только в любительском переводе, некоторые практически в машинном. Так как не удалось найти оригинальный английский текст сборника, редактор этой компиляции, отредактировал и художественно подправил эти тексты, возможно в ущерб точности перевода. Пожалуйста, не бросайте камни. Сборник отличный, и еще не известно сколько придется ждать официального перевода на русский язык. Текст открыт для улучшения.

 

Иллюстрации из сериала.

Оглавление:

 

* Тим Миллер. Предисловие

* Питер Гамильтон. Преимущество Сонни (пер. Вадима Сеновского)

* Джон Скальци. Три робота впервые оценивают объекты, оставленные Эрой человечества (пер. В. Миловидова)

* Альберто Мьельго. Свидетель (любительский)

* Стив Льюис. Машины (пер. К. Деева)

* Кирстен Кросс. Глотатель душ (любительский)

* Джон Скальци. Когда йогурт захватил мир (любительский)

* Аластер Рейнольдс. За Разломом Орла (пер. А. Новикова)

* Кен Лю. Доброй охоты! (пер. Д. Старкова)

* Джо Р. Лансдэйл. Свалка (пер. Г. Андреев)

* Марко Клоос. Об использовании оборотней в военных конфликтах (пер. Романа Панкова)

* Клодин Григгз. Рука помощи (пер. Андрея Миллера)

* Джо Р. Лансдэйл. Рыбная ночь (пер. Алкэ Моринэко)

* Марко Клоос. Счастливая Тринашка (пер. Александра Виноградова)

* Алистер Рейнолдс. Зима. Голубой период (пер. Т. Перцевой)

* Виталий Шушко. Слепое пятно (любительский)

* Аластер Рейнольдс. Ледниковый период (пер. Романа Панкова)

* Джон Скальци. Послания из возможного будущего #1: Результаты поиска по альтернативной истории (любительский)

* Дэвид Амендола. Тайная война (пер. К. Деева)

   

Любовь, смерть и роботы. Часть 1 (ЛП) читать онлайн бесплатно

Любовь, смерть и роботы. Часть 1 (ЛП) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Миллер Тим

Я вскочила, добежала до корабельного арсенала и взяла винтовку и подсумок с магазинами, а затем подскочила к переборке, в которую был встроен рычаг запуска самоуничтожения Осы.

Сбросить предохранитель и потянуть за рычаг — всё равно, что приставить пистолет к голове щенка и нажать курок. Но я знала, что она больше никогда не полетит, и не хотела, чтобы она превратилась в военный трофей, стоящий перед казармой какой-нибудь русской роты. У Тринашки будет быстрая смерть, и не останется ничего, что ржавело бы где-нибудь на свалке.

Я утопила рычаг. Затем схватила свою винтовку и бросилась по десантному отсеку, вниз по опущенной хвостовой аппарели и наружу.

Русские сначала меня не заметили, потому что между ними и мной был корпус «Счастливой Тринашки», и к тому времени, когда их люди с флангов заметили меня, я уже была в пятидесяти ярдах и бежала в укрытие. Конечно, они всё ещё стреляли в меня. Удивительно, как быстро вы можете бежать, когда пули, выпущенные из вражеских винтовок, поднимают фонтанчики пыли рядом с вами. Механизм самоуничтожения на Осах имеет отсрочку в пятнадцать секунд, до того, как он создаёт взвесь из топлива внутри корабля, чтобы получилась огромная бомба объёмного взрыва. Мои напарники по кораблю уже укрылись за уступом скалы, примерно в восьмидесяти ярдах от меня, и я успела добежать до них за пару секунд до этого срока.

Ничего не произошло.

Я ждала ещё десять, двадцать, а потом тридцать секунд, уткнувшись лицом в грязь и прикрыв уши руками, ожидая, когда «Счастливая Тринашка» разлетится на части, как гигантская граната, но всё, что я слышала, это стаккато винтовок русских. Через минуту или две я выглянула за выступ скалы и увидела «Счастливую Тринашку» всё ещё стоящую на том же месте, дымящую разбитыми двигателями, и русских морских пехотинцев, наступающих на нас под открытым небом. Не было никакого способа оторваться от русских с нашими ранеными, особенно когда они поняли, что мы застряли в этом курятнике. Оставалось сделать только одно — продать себя как можно дороже. Я снова пригнула голову, проверила состояние магазина своей винтовки и подала сигнал остальным, чтобы они начали действовать.

Небо над головой было прекрасного кобальтово-голубого цвета, и даже в планетарный полдень были видны звёзды. Я знала, что наше Солнце было среди них. На мгновение меня поразила мысль о том, что с того момента, как фотоны покинули Солнце, я успела родиться, вырасти, получить образование, вступить в Корпус Обороны Содружества и научиться летать на десантном корабле, и я всё ещё опережала свет, идущий к Фомальгауту на несколько дней.

Затем я переключила свою винтовку на огонь очередями и поднялась, чтобы сражаться, потому что больше ничего другого не оставалось.

Нас было семь против пятидесяти, и большинство из нас были ранены. Когда мы бросились в атаку, русские были застигнуты врасплох, и наши первые выстрелы уничтожили полдюжины из них. После этого мы облажались. Они знали, где мы были, они знали сколько нас, и у них была «Счастливая Тринашка» в качестве укрытия. Нам удалось сразить ещё двоих или троих, а затем ответный огонь заставил нас броситься в укрытие.

— Мне удалось связаться с Флотом, — сказал мне старший сержант Фишер сквозь грохот выстрелов. — Поддержка уже в пути. Расчётное время прибытия — десять минут.

— Это отлично, — ответила я. — Ты говоришь по-русски? Крикни этим парням, чтобы они сделали перерыв на отлить до этого момента, и с нами всё будет в порядке.

В следующий раз, когда я подняла голову, чтобы открыть ответный огонь, я бросила взгляд на «Счастливую Тринашку» и увидела, что русские окружили её, используя бронированный корпус как укрытие.

Я никогда не смогу наверняка сказать, как я поняла, что должно было произойти. Там, вокруг, в воздухе что-то было — что-то похожее на жжёный запах озона, и странный звук, похожий на пьезо-электричские щелчки. Казалось, что сам воздух был напитан электричеством. Всё, что я помню, это то, что я нырнула обратно за выступ скалы и крикнула остальным, чтобы они укрылись, присели, пригнулись к чёртовой матери.

«Счастливая Тринашка» взорвалась с самым громким взрывом, который я когда-либо слышала в своей жизни. Ударная волна от взрыва прошла сквозь скалу и сбила всех нас с ног. В следующее мгновение воздух стал настолько густым от пыли, что я не могла видеть собственных рук.

Я понятия не имею, сколько времени мы просидели, съёжившись за выступом скалы, слепые и глухие, а сверху на нас сыпались обломки и пыль. Русские могли бы легко прикончить нас в этот момент, если бы они ещё были там. Когда пыль наконец осела, и мы собрались с силами чтобы выбраться, маленькое плато, где приземлилась «Счастливая Тринашка», было чистым. На том месте, где только что стоял корабль, в скале зияла неглубокая впадина, и во все стороны расходились полосы черных ожогов. Вокруг горели и тлели обломки десантного корабля, и ни один из них не был больше стола.

«Счастливая Тринашка» оказала мне последнюю услугу. Взрыватель для самоуничтожения был отложен до тех пор, пока русские не залезут внутрь корабля — до тех пор, пока взрыв не принесёт наибольшую пользу.

Я не из суеверных пилотов. Моя рациональная сторона знает, что это была техническая случайность, задержка в спусковом механизме, цепь, которая не сработала вовремя, удачный дефект. Но часть меня хочет верить, что корабль спас мне жизнь в тот день — что эта коллекция деталей, скреплённых болтами тридцать лет назад на фабрике на Земле, Оса-С, как и тысяча других, и всё же, как ни один другой корабль, на котором я когда-либо летала, знала о нашей опасности и принесла себя в жертву в нужный момент, в последнем акте служения своему пилоту.

Кавалерия, как это часто бывает, опоздала на десять минут. Сорокопуты сделали несколько проходов над нашими головами, но если из русских кто-то ещё был жив, то они благоразумно не покидали укрытий. Через двадцать минут прилетела пара поисково-спасательных кораблей и подобрала нас.

Пока мы ждали десантные корабли, сержант Фишер поднял что-то из грязи, быстро осмотрел и сунул себе в карман. Позже, когда мы были уже привязаны к нашим прыжковым креслам и возвращались на корабль, висящий на орбите, он достал этот предмет и, не говоря ни слова, передал его мне.

Это была часть номерной таблички от «Счастливой Тринашки», скрученная и обугленная с обоих концов. Имя изготовителя отсутствовало, но на искорёженной полоске стали я отчётливо разглядела её серийный номер: 13-02313.

Я закусила губу и, не говоря ни слова, сунула номерную табличку в карман.

Нас подлатали и наградили медалями. Я рекомендовала представить сержанта Фишера к награждению Серебряной Звездой, и он получил её. Капитан спасенного нами разведывательного отряда, тоже рекомендовал представить меня к награде. Начальство дивизии посмотрело записи и решило, что я должна получить за Фомальгаут Крест Лётных Заслуг. Два месяца спустя меня вызвали на ангарную палубу, и командир полка прицепил КЛЗ на мой мешковатый лётный комбинезон.

Я не отказалась, хотя и не хотела его. Вы не отказываетесь от наград только потому, что думаете, что не заслуживаете их. Если бы пилоты десантных кораблей начали так делать, то единственными людьми, носящими эти ленточки, были бы штабные крысы, офицеры, которые позволяют своим приятелям награждать их после выполнению миссий по стрельбе в молоко на дистанцию в половину парсека. Продвижение по службе означает набор очков, а эти ленточки добавляют их много. Я взяла медаль, отдала честь и улыбнулась, как хороший второй лейтенант, который хочет когда-нибудь стать капитаном.

Но, вернувшись в свой кубрик, я достала КЛЗ из шёлкового футляра и положила в нагрудный карман парадной униформы, которую ношу не больше раза в год. Потом достала фрагмент номерной таблички «Счастливой Тринашки» и положил в футляр от медали. Он казался мне более подходящим жильцом для этого милого маленького футляра с шёлковой подкладкой.

Конечно, мне дали новый корабль. В конце концов, я получила совершенно новую Осу-Виски. Это отличный корабль, новейшая и самая совершенная версия десантного корабля «Оса», вдвое мощнее и имеющий в четыре раза больше возможностей чем моё старое ведро с болтами.


Миллер Тим читать все книги автора по порядку

Миллер Тим - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Любовь, смерть и роботы. Часть 1 (ЛП) отзывы

Отзывы читателей о книге Любовь, смерть и роботы. Часть 1 (ЛП), автор: Миллер Тим. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.