Столовая гоготала! Бедный командор от смеха чуть не захлебнулся супом.
— Да вы что, ребята, я же по-пошутил! Алина, оказывается, ты совсем не понимаешь шуток… Прости, напарник, если бы я знал, что последствия бу-будут таким!.. э-э… такими чувствительными ой, не могу!.. вовек бы не стал этого делать, — попытался оправдаться он, хотя в его тоне не чувствовалось ни малейшего раскаяния. К тому же как можно классифицировать раскаяние сквозь смех? Мой грозный взгляд, которым я поначалу намеревалась испепелить Алекса, быстро сошел на нет. Минутой позже я, не выдержав, хохотала вместе с ним. Одному коту было не до смеха, потому что он решил, что смеемся мы над ним. Неправда, я веселилась исключительно над собственной глупостью…
В тот же день, примирившись, мы уселись в библиотеке и принялись за изучение досье привидения-убийцы из замка Моррисвиль. Профессор, нацепив очки и приняв важный вид, начал объяснять суть дела:
— Почти всех, кто контактирует с ним (или с ними, пока не выяснено), поражает апоплексический удар. И человека, естественно без всяких следов насилия, находят мертвым на лестнице, в спальне, на чердаке — где угодно. Раньше такие случаи наблюдались в других замках, но они были единичны. Тут все объяснялось скорее физическим состоянием жертвы, чем появлением призрака. Это были смерти, произошедшие в результате шока у людей с ослабленным сердцем или чрезмерно ярким воображением. Но сейчас умирают совершенно здоровые люди.
— Это как же надо напугать человека, чтобы он умер от инсульта! — удивилась я. Несмотря на то что у меня за плечами были уже четыре дела с опаснейшими поворотами, предстоящее путешествие казалось в их ряду, может, даже самым опасным из-за непредсказуемости.
— Привидения действуют спонтанно, — продолжал кот. — Они неуловимы. Могут появляться и исчезать, когда им вздумается. Не оставляют следов, если не считать следами хватающегося за сердце и мгновенно поседевшего человека, бормочущего что-то насчет Проклятого Герцога, который попытался подставить ему подножку прямо на лестнице, или насчет Худощавой Дамы, залепившей ему пощечину, когда он в панике попытался пройти сквозь нее.
— И как же мы будем решать эту проблему? — поинтересовалась я сразу у обоих моих товарищей.
— Разберемся на месте, как обычно, — пожал плечами Алекс. — Предположения, конечно, есть, но их еще надо проверить.
В тот же день я встретила в коридоре наше суровое начальство. Хотела поспешно ретироваться — после рассказов об эльфах я его немного побаивалась, — но не успела. Он меня уже заметил и, добродушно улыбаясь, шел навстречу, протягивая ко мне ручки.
— Агент Алина Сафина, как я рад вас видеть!
«А уж я-то как», — сделав кислую мину, подумала я, с трудом пытаясь улыбаться.
— О вчерашнем недоразумении в лаборатории забудьте! — радостно отмахнулся он. — Я искал вас не для того, чтобы отчитать, а совсем по другому поводу. Премного наслышан о вашей проблеме, весьма и весьма сложной, как оказалось. Не огорчайтесь! При любом исходе, даже если вы, извините, со временем совершенно превратитесь в монстра, насчет работы можете не беспокоиться. У нас на Базе всегда найдется для вас вакантное место уборщицы или посудомойки.
И, ободряюще похлопав меня по поясу (хорошо хоть на этот раз дотянулся), шеф удалился, улыбаясь своим мыслям. Я показала ему вслед язык и отправилась искать ребят, чтобы напомнить им про ужин. Следующий день прошел — как и обычно перед операцией — в бестолковой и суетливой подготовке к отъезду в Шотландию, так что вырвались с Базы только вечером.
Мы очутились на широком плато среди скалистых гор. Внизу была возделанная зеленая долина. Дул холодный порывистый ветер, воздух был довольно влажный, морской. Вдалеке в предзакатных лучах поблескивала серая кромка воды. Похоже, это было озеро, и довольно большое, надо сказать. Проследив за моим взглядом, кот поправил берет и клетчатую шотландскую юбочку (он все-таки ее надел, как мы с Алексом ни убеждали его, что со стороны это будет смотреться по меньшей мере комично) и с усмешкой заметил:
— Кстати, это тот самый знаменитый Лох-Несс.
— О-о! — восхищенно выдохнула я. Надо сказать, что меня тут все восхищало: и покрытые зеленым ковром поляны, и серые скалы, и свежий ветер с гранитным песком, который забивался в нос, заставляя ежеминутно чихать.
— Апчхи! Кстати, давно хотела узнать, Лохнесское чудовище это действительно реальность или все-таки хороший рекламный ход местных жителей для привлечения как можно большего количества туристов? Последнее звучит более правдоподобно, потому что в противном случае… а-аапчхи!.. здешнему населению пришлось бы жить впроголодь.
Действительно, на клочках неплодородной земли между скал не слишком много вырастишь для прокорма семьи. Разве что на овцеводстве как-то можно выехать. Я углядела пару грустящих овец и решила, что оно тут, похоже, недоразвито…
— Ты же ничего не знаешь о здешней охоте. Погоди, тут за скалами есть такой обалденный лесок, кишащий зайцами, лисами, кабанами и благородными оленями, что закачаешься. Правда, охотится в нем только граф, новый владелец замка Моррисвиль, некто Макмиллан, который, кстати, и пригласил нас сюда. Мы — его последняя надежда. В борьбе с призраками бедняга за полгода потерял двух братьев и бабушку, замок достался ему по наследству, хотя он и раньше сюда наведывался.
— Значит, мы будем жить в настоящем замке? — У меня заблестели глаза. — Здорово! Но что насчет обитателя озера? Я так и знала, что все это вымысел. А как романтично выглядело бы живописное горное озеро со своим собственным змеем-драконом.
— Я все время забываю, что ты еще новичок в нашем деле. Существует ли Лохнесское чудовище? Ответ знает каждый хоббит у нас на Базе. Как оно может не существовать? Ведь это один из наших лучших спецагентов, — с гордостью сообщил кот.
— Одна! — поправила я. — Сколько помню, Лохнесское чудовище — женского пола и зовут ее Несси.
— Это для конспирации… — таинственным шепотом признался кот. — На Базе женщины не работают, за редким исключением, разумеется…
— Очень приятно слышать, что в одной области со мной сотрудничают такие знаменитости, — осторожно заметила я, покосившись на Пусика. Что-то у меня не вызывало доверия его заявление, может, шутит? Хотя, с другой стороны, чувство юмора у него слабо развито. Но как земноводное существо может числиться в такой деятельной организации, как наша, и даже быть лучшим?! Мое любопытство пересилило недоверие.
— Ты меня с ним познакомишь? — с замирающим сердцем спросила я.
— Почему бы и нет… Вот, кстати, именно через него хозяин замка и вышел на нас, — добавил кот, но не пояснил, как именно граф это сделал. Наверно, во время дружеских посиделок у камина, прихлебывая эль из кружки, лорд Макмиллан сказал сидящему в соседнем кресле змею, дракону или динозавру: «Что-то в последнее время призраки у меня расшалились. Совсем проходу не дают… Может, что посоветуешь, приятель?» — «Само собой, Мак! Конечно, я помогу тебе, вернее мои товарищи, — отвечал змей, выпивая залпом целую кружку пива и блаженно протягивая лапы к огню. — Ты обратился прямо по адресу. Никто не усмиряет призраков лучше, чем специально подготовленные агенты нашей Базы, профессионалы, борющиеся со всякой аномальной нечистью». — «Вот и славно, друг мой…» — благодарно кивал граф. Господи, ну и бред…
Примерно с полчаса мы вприпрыжку спускались вниз. Вприпрыжку, потому что такой ухабистый был спуск. Проклятые камни — я себе все ноги о них отбила. Данная местность находилась на самом севере Шотландии и сейчас называется Хайленд (не знаю, как называлась тогда, не уточняла у кота). Медальоны «переводчики» мы захватили с собой, без них просто не обойтись. Никто из нас троих не знал кельтского, даже профессор, и тот о нем имел весьма слабое представление.
Мы вышли из-за скалы, и нашим глазам открылся замок, огромный, неприступный и мрачный, весь из серого камня с узкими окошками-бойницами. Он очень гармонично, не выбиваясь, вписывался в колорит местной природы. Я понадеялась, что хоть внутри там все обставлено в более современном стиле и пригодно для временного пребывания цивилизованного человека. Два-три дня — не больше, дольше я не выдержу, ведь мы предполагали увидеть на дворе девятнадцатый век.
— Эй, ребята, а вы уверены, что мы не ошиблись двумя веками и не попали назад во времени, — недоверчиво сощурилась я, попеременно оглядывая замок и попадавшихся нам на пути людей, неумытых и одетых как-то уж слишком неряшливо и бедно. Те в ответ глядели на нас неприязненно и колко, хмуря густые брови. Увидев одетого в юбочку и беретик кота, они резко шарахались в сторону. А ведь в горах, как известно, резко шарахаться нельзя — последствия легко предсказуемы. Проследив взглядом за очередной жертвой сногсшибательной внешности кота, с воплями сорвавшейся с обрыва, Алекс спокойно произнес: