- Это невозможно, Райан. Ничего я не хотел бы больше, но я связан по рукам и ногам. Без доказательств мы ничего не можем…
- Раньше ты был смелее, Дан! - в сердцах бросает Скотти и тут же совсем по-детски шлепает себя по губам, - простите, генерал, сэр!
- Нет, ты прав, Райан, - со вздохом отвечаю я, - когда ты будешь на моем месте, думаю, у тебя будет получаться лучше.
Скотти из бледности бросает в краску.
- Что вы, нет! Это я, не подумав,… простите, сэр!
Какой же он еще молокосос. Умный, дерзкий и одновременно застенчивый, проницательный, но не умеющий делать правильные выводы. Однажды командор Рагварн заметил меня, тогда еще совсем мальчишку, не окончившего академию, и дал совет, который переменил всю мою жизнь. Без него я не стал бы тем, кто я есть.
- Не извиняйся, Райан, в чем-то ты прав. Но подумай, что сделал бы ТЫ на МОЕМ месте. Подумай без эмоций и завтра приходи с планом. Если он будет того стоить, мы его обсудим.
========== Главы 27-28 ==========
Глава 27
Орима. Декабрь 979 года.
Сандерс появляется в штабе, как и обещал, через неделю после похорон деда Тайлера. Скидывает с плеча спортивную сумку и с любопытством оглядывает кабинет.
- А ты высоко забрался, молодец.
- Садись. Выпьешь чего-нибудь?
Сандерс окидывает меня насмешливым взглядом:
- А что, разговор будет тяжелым?
- Это как посмотреть, - пожимаю я плечами, - располагайся, Рэй.
Сандерс занимает стул.
- Я больше не пью.
- Оно и к лучшему.
Наши взгляды встречаются. Мы не виделись три года. Точнее, это с тобой Сандерс не виделся три года, а я его встречал еще раньше, в 73-м. За месяц до своей смерти.
Рэй изменился. Чем, сразу и не скажешь, но мирная жизнь явно пошла ему на пользу.
- Вижу, ты оклемался, - в свою очередь подмечает он, - на похоронах дедули ты выглядел так, будто готовишься сыграть в ящик.
- Все в порядке, - с трудом сдерживаю смешок, - давай к делу.
- Давай, - соглашается Сандерс, - мне не терпится посмотреть на моих рекрутов.
Я встаю и, открыв сейф, достаю тонкие папки-файлы. Сорок два солдата отправятся в мир Z:17, чтобы Упырь создал из них новое подразделение – надежду Оримской Империи.
Отдаю файлы Рэю, раздумывая, как ему сказать о схроне лефтхэнда. Что, если он откажется?
Нет, Сандерс примет вызов, потому что ненавидит этих тварей не меньше меня.
- Можешь их забрать, посмотришь по дороге на базу.
- Ого, - сходу соображает Рэй, - есть что-то еще?
- Да, твое главное задание. Есть предположение, что в мире Z:17 находится крупная база террористов.
- Ого! – повторяет Рэй.
- Это предположение. Мир никто толком не исследовал, даже Архангел. Я порылся в архивах, но не нашел никаких карт и описаний Z:17. У тебя будет беспилотник и три месяца, чтобы составить хотя бы примерную карту местности.
- Да на это даже трех лет мало! - удивленно возражает он.
- Не думаю, что Карраско расположил бы базу вдалеке от заккарийского портала. У них был только один колосс для сверхдальних полетов.
Рэй выпрямляется на стуле.
- Почему ты говоришь о Карраско так, будто он имеет отношение к лефтхэнду? – взволнованно спрашивает он.
- Потому что это правда, Рэй. Я убежден, что босс Семьи стоял во главе лефтхэнда. Только вот доказательств у меня нет.
- Твою же мать! – потрясенный Сандерс запускает пальцы в волосы и с ожесточением тянет. – Как же я раньше-то не догадался? А теперь эти твари повсюду! Погоди, - вдруг спрашивает он, - получается, твой дружок Зэйро тоже в этом участвует?
- Не уверен, - качаю головой, потому что пока не решил, что думаю о Зэйро. Иногда мне кажется, что он искренне верит в невиновность своего босса, иногда – что посвящен в его подлый план мирового переустройства. – Впрочем, сейчас это неважно. Нужно найти базу, без этого все мои выводы ничего не значат.
- Хорошо, сделаю все, что смогу, - Рэй решительно встает.
- Я знал, что могу на тебя положиться, - выхожу из-за стола и обнимаю его, - подполковник Сандерс.
Рэй с усмешкой шлепает меня по спине и сразу отстраняется.
- Кортни согласился?
- Да. Он прилетит позже.
- Хорошо.
Рэй убирает файлы в сумку, закидывает ее на плечо.
- Я отправляю с вами медика. Это надежный человек, ее зовут Рена Бойл.
- Девка?
- Поуважительней, - советую я, - не девка, а дама. Тебе она понравится.
Сандерс скептически пожимает плечами.
- Главное, чтобы она понравилась рекрутам. А то сам понимаешь: закрытая база, куча мужиков, длительное воздержание…
Ох уж эти его шуточки!
- Посмотрел бы я на того, кто попытается пристать к Рене с непристойным предложением.
- Что, дама так крута?
- Сам увидишь. Все, Рэй, твой шаттл уже ждет. Мы решили отправить тебя гражданским транспортником, это не так быстро, зато безопасно.
Главным образом, безопасно для нас, остающихся в Ориме. Как только оримский шаттл пересечет портал мира Z:17, Скотти придется усилить надзор за Жаном, а нам всем – ждать любых неприятностей.
- Удачи тебе, Сандерс.
- И тебе, Райт, - Рэй отдает честь и выходит, а я возвращаюсь к работе.
Забияка Скотти придумал отличный план, вот только чтобы воплотить его, придется немало потрудиться.
Заккар. Орима. Декабрь 979 года.
Нокс подходит ко мне в баре главного заккарийского аэровокзала. Народу много – не протолкнешься. Многие выпивают, здесь это в порядке вещей, с шаттлов не снимают даже буйных пьяниц. Я заказываю джин с тоником, чтобы не выделяться из толпы, но смакую его по капле, то и дело поглядывая на часы. Едва ли кто-то здесь узнает меня, но если вдруг попадусь на глаза – я просто жду рейса до Оримы, который летит через полчаса.
- Не желаете травки? – Нокс воровским жестом распахивает полу куртки.
Я поднимаю глаза и переспрашиваю:
- Травки?
- Ну да, - быстрым шепотом предлагает Нокс, - у меня самая лучшая травка на этом аэровокзале, сэр. Настоящий кайф, сам пробовал. Возьмете?
Сдвинув брови, медленно поднимаюсь с места.
- Ты знаешь, кому предлагаешь свое дерьмо, сынок?! Оримскому офицеру! Наркоту! - я хватаю его за грудки и легонько встряхиваю.
Броквуд, ахнув, упирается руками мне в грудь.
- Простите, сэр! Я не знал! Простите!
На нас таращатся, но никто не спешит на помощь мальчишке, торгующему дурью. А какой-то прилизанный тип с масляным взглядом, подпирающий стенку возле туалетов, и вовсе радостно скалится. Должно быть, это конкурент Нокса, держащий точку.
Я отпускаю парня и брезгливо отряхиваю руки.
- Чтобы я тебя здесь больше не видел, маленький ублюдок!
- Больше не увидите, сэр! Спасибо, сэр! – Нокс пятится к выходу, налетая на людей, и в мгновение ока исчезает из поля зрения.
Одергиваю куртку, поднимаю рукав, чтобы взглянуть на часы и, оставив джин, иду к выходу. Накопитель с переданной Ноксом информацией мирно лежит в моем нагрудном кармане.
Служба в разведке – тяжелая и неблагодарная. Никто никогда не скажет тебе спасибо за твою работу, за ежедневный риск, за сильнейшее напряжение нервной системы, потому что никто никогда об этом не узнает. Соглашаясь работать на разведку, становишься невидимкой, тенью, отдаешь себя служению родине, отказываешься от своих желаний и устремлений. А в случае Ленокса еще и от карьеры, потому что ему никогда не стать агентом разведки – слишком приметна искалеченная в Ориме рука. Остается только работа на связи и в прикрытии, самая грязная и опасная работа.
Но Нокс не жалуется, а выполняет приказы со всем старанием и выдумкой, на какие способен.
На карте памяти, переданной мне связным, всего один видеофайл. Я просматриваю его в своем кабинете в полном одиночестве, не отвечая на звонки командора и заместителей. Алекс Скилл, скромный тридцатилетний заккарийский коммивояжер, когда-то служивший под началом капитана Кортни и носивший позывной Пуля, появляется на экране и весело машет мне рукой: