Полоз со вздохом взял тот же список и приготовился к новому раунду.
Два часа спустя Израэль Соломонович с довольной улыбкой закрыл ящик с тяжелой броней, полученный от Полоза. Все остальные «предметы обмена» были уже и осмотрены, и оценены, и загружены на склад.
— Таки было крайне приятно иметь с вами торговлю, да. Буду рад, если придете сюда опять, и мы с вами сделаем новый гешефт. И таки позвольте преподнести небольшой подарок вашему шефу, абсолютно бесплатно.
— Израэль Соломонович, вы, и бесплатно? Что такое сдохло в пустыне? — насторожился Полоз. — Или я настолько хреново торговался, что вы надо мной сжалились?
— Из тебя вышла бы отличная хабалка, — рассмеялся продавец, — и я таки уверен, шо вы где-то из наших…
— Да нет вроде… — пожал плечами Полоз.
— Ну, может, ваша достопочтенная бабушка не все вам рассказывала. Как знать? А вообще, не каждый день приходят столь интересные клиенты. В этой коробочке, которую я вам таки сейчас презентую, вещь, которая может пригодиться разве что вашему боссу, но вряд ли настолько, чтобы он ее купил. Это «умный прицел», но требующий для корректной работы оружейного ИИ. И все мы таки знаем, у кого есть такое ружжо.
— Наверное, надо сказать спасибо?
— Не надо, а то я начну сожалеть о своей доброте, ведь может быть, когда-нибудь можно было бы это выгодно продать…
Полоз уже собирался уходить, когда Юси внезапно умильным голоском, полным неподдельного интереса и какого-то детского любопытства, выдала:
— Дядя Изя, а вы же очень крутой специалист по броне, да?
Тот, немного смутившись от «дяди Изи», заметно подбоченился и сказал:
— Ну, таки да, а шо?
— Мы тут угрохали пару дядек в сложной броне, и нам надо бы ее до конца починить. А наш главный специалист — это вот он, Вик, — Юси бесцеремонно ткнула в пузо бывшего копа пальцем. — Он хороший, но он больше ее эксплуатировать умеет и там по мелочи что-то подшаманить. А вы ведь можете как настоящий мастер посмотреть… Ну и, может, подскажете, что можно сделать…
— Ой, вэй, — улыбнулся продавец и повернулся к Полозу, — смотри, лоботряс, как надо говорить с людями, и будет тебе счастье.
Затем вновь повернулся к Юси и заявил:
— Девушка, если вы думаете, что красивыми словами вы сможете меня удивить — вы ошибаетесь. Знаете, даже Яхве не слышит столько хороших слов, как я, когда Саре от меня шото надо… Ну да ладно. Тряхну стариной! Тащите вашу хламу — будем ее посмотреть. Но если это таки обломки, то я даже рукава расстегивать не буду.
— Я думаю, вам будет как минимум интересно! Спасибо большое! — проворковала Юси, затем тычками и пинками отправила Полоза с Виком в машину, за так и не отлаженным «Джаггернаутом».
* * *
Тем временем Тапок уже был рядом с точкой посадки корабля.
В целом название «мусорщики» ребятам было дано вроде как за то, что именно они ходили и собирали в глубоких рейдах на юге все то, что туда приносили Всполохи. Причем лезли они в самые «плохие» места — туда, где радиация просто зашкаливала, к примеру. Но зато и гребли они все, до чего руки дотягивались. После них во Всполохе, как на поле после саранчи — вообще ничего не оставалось.
Собственно, за то они свое название и получили.
Хотя…блуждая по их кварталу, Тапок пришел к выводу, что свое прозвище они могли получить еще по одной причине — вся принадлежащая им территория, весь квартал, походили на склад всякого хлама. На свалку, иначе говоря.
Тут высились один на другом целые штабеля корпусов гравикаров и гравициклов, стояли горы металлических контейнеров, поеденных временем и отшлифованных до единого блекло-желтого цвета ветрами и солнцем. Здесь стояли кучи битой и сломанной бытовой техники, из которой мусорщики давно вынули все ценное, и теперь она высилась эдакими мусорными терриконами.
В целом, район производил весьма гнетущее впечатление — мало прохожих, нет баров, каких либо развлекательных заведений.
Только лишь несколько магазинов, да и то, их внешний вид не вызывал ни малейшего желания зайти внутрь, полюбопытствовать, что есть в ассортименте, настолько грязными, обшарпанными выглядели двери и витрины этих самых магазинов.
Стоящий возле одного из магазинов продавец, снявший частично свой странный наряд в виде накрученного на голову тюрбана, щеголял громадными безобразными язвами по всему лицу. Похоже, что именно так и выглядели последствия после опасных рейдов на юг.
Ну, теперь стала понятна привычка мусорщиков ходить обернутыми в тюрбаны по самые глаза, и свободная закрытая одежда — это не религия, не традиции, а просто привычка, выработанная в рейдах.
На Тапка пару раз косились, но никто не лез. Ни шпаны, докапывающейся до одинокого чужака, ни попрошаек здесь не было. Похоже, местная банда следит за порядком на своих улицах.
Чем глубже Тапок проникал на территорию мусорщиков, тем больше начинал понимать суть самой главной сложности. Сюда нельзя пройти скрытно, то есть нельзя быть уверенным в том, что проник скрытно. Из любой горы мусора за тобой могли следить внимательные глаза, а ты их просто не увидишь, и никакие навороченные сканеры тут не помогут — слишком много металла вокруг. И это не просто «гражданские», нет. Все, кто живут в этом квартале — от старого деда, который развалился на старой шине, до сопливого пацаненка, возившегося в грязи — все они мусорщики. Все они заодно.
Внезапно впереди появился просвет во всех этих бесконечных рядах мусорных залежей, которыми были забиты улицы.
Кажется, впереди была площадь или что-то вроде того. Тапок ускорился — ему чертовски надоела однообразная помойная эстетика улочек этого квартала.
И вот он оказался на площади.
О! Будто в другой мир попал. Метров сто территории было полностью очищено от любого мусора, и вообще от всего. Было даже непривычно находиться здесь — слишком много простора.
Впрочем, с другой стороны площади стоял высокий забор. Похоже, что Тапок нашел то, что и искал — если не это резиденция местного босса, то он был готов сожрать свои ботинки, начиная с металлических носков.
Да уж, вопросом безопасности тут занимался какой-то маньяк, причем маньяк профессиональный. Тапок чем дальше смотрел, тем больше это понимал. Его импланты позволяли видеть не только в обычном спектре, так что быстро прощелкивая все доступные диапазоны, он видел и лазерные датчики, и тепловые завесы, и кучу систем видеонаблюдения, установленных во всех, как казалось, уязвимых местах.
Пожалуй, он погорячился, говоря, что местный босс отлично защитился от лобовой атаки, но не от диверсантов и шпионов.
Получасовое наблюдение продемонстрировало Тапку, что слабых мест в защите нет, кроме разве что одного единственного. Возле высокого столба не так давно обрушился небольшой кусок дасфальтового покрытия и обнажил край провода, проходящего под забором к той самой видеокамере на столбе.
Опа-па!
Тапок вынул из кобуры один из пистолетов и принялся колдовать с ним, перенастраивая.
Несколько минут возни, и в его руках был уже не короткоствольный пистолет-пулемет, а небольшой разрядник под стандартную батарею. Выудив эту самую батарею из своего бездонного шмотника, Тапок плотно вогнал ее в гнездо, подождал, пока на оружии начнут мигать индикаторы, сообщающие о полной боевой готовности, после чего огляделся по сторонам, проверяя, что вокруг никого нет, и нацелив ствол на торчащий проводок, он нажал спуск. С дульного среза сорвалась небольшая искорка и стремительно полетела к цели. Воткнувшись в провода, она моментально вспыхнула и исчезла, оставив вместо себя классический след от короткого замыкания — оплавленные кабели.
А Тапок, вновь укрывшись, принялся ждать.
Прошло пять минут, десять. Когда он уже решил, что никто не придет, послышались шаги и два голоса, спорящих о том, что могло произойти, и из-за чего возник сбой.
Обладатели голосов строили гипотезы, однако наиболее популярными были: крыса или дерьмовые провода, точнее низкое их качество.