STAR TREKСАМЫЙ ЗНАМЕНИТЫЙ КИНОСЕРИАЛ ФАНТАСТИКИВПЕРВЫЕ НА РУССКОМ ЯЗЫКЕИЗДАТЕЛЬСТВО САНКТ-ПЕТЕРБУРГ 1992
James BLISH. STAR TREK Джеймс БЛИШ. ЗВЕЗДНЫЙ ПУТЬ
А. Bertram CHANDLER. INTO THE ALTERNATE UNIVERSE А. Бертрам ЧАНДЛЕР. В АЛЬТЕРНАТИВНУЮ ВСЕЛЕННУЮ
H. Beam PIPER. FOUR-DAY PLANET Г. Бим ПАЙПЕР. ЧЕТЫРЕХДНЕВНАЯ ПЛАНЕТА
Gordon R. DICKSON. THE GENETIC GENERAL Гордон Р. ДИКСОН. ПРИРОЖДЕННЫЙ ПОЛКОВОДЕЦ
Gordon R. DICKSON. SOLDIER Гордон Р. ДИКСОН. ВОИН
Как только открылась дверь лифта, все на мостике оторвались от работы.
Кирк загадал: сейчас войдет лейтенант Кэролин Пэламас с докладом об осколках похожего на мрамор вещества, которое они втянули с мертвой планеты из группы Кекропа. Да, он оказался прав. Кэролин протянула ему отчет.
— Спасибо, — стараясь не смотреть в ее сияющие серо-синие глаза, сказал он.
Совершенная красота, подумалось ему, может стать тяжелым бременем для женщины. Взгляды, которые она невольно привлекала, сразу ставили ее в особое положение. А ему не хотелось, чтобы Кэролин Пэламас чувствовала себя одинокой. Ее достоинства заключались не только в роскошных золотистых волосах и серо-синих глазах — она, будучи новым членом экипажа, прекрасно разбиралась в археологии. Кирк постоянно боялся обидеть ее своим восхищенным взглядом. Он сказал:
— Займитесь исследованием Поллукса Четыре, лейтенант.
Доктор Мак-Кой, судя по всему, решил проявить заботу о девушке.
— Кэролин, у вас усталый вид, — заметил он.
— Я всю ночь писала отчет, — ответила она.
— Чашечка кофе взбодрит вас, — вмешался Скотти. — Кэролин, может быть, вы составите мне компанию?
Она улыбнулась.
— Сначала мне надо убрать химикаты.
Когда она ушла, Кирк спросил:
— Боунс, чего это он так разволновался из-за чашки кофе?
— Я влюбился, — коротко ответил Скотти и поспешил за девушкой. Мак-Кой нахмурился.
— Да, Джим, этого я от него не ожидал.
— Скотти — отличный парень, — заметил Кирк.
— Ему кажется, что он именно тот, кто ей нужен, но она, — Мак-Кой покачал головой. — Анализ психического состояния нашей Венеры говорит о ее сильной предрасположенности к супружеской жизни и материнству. Джим, ведь она — женщина до мозга костей. В один прекрасный день она попадется на крючок и вылетит со службы.
— Жаль, Боунс, если мы потеряем ее, — она отличный специалист, но глупо бороться с природой.
Чехов, чье рабочее место находилось рядом с креслом командира, вмешался в разговор.
— Выходим на стандартную орбиту вокруг Поллукса Четыре, сэр.
Поллукс Четыре уже появился на экране. Он был похож на Землю — континенты, моря, облака.
— Мистер Спок, что нам уже известно об этой планете?
— Что она класса М, капитан, — ответил Спок, не отрываясь от компьютера. Кирк взглянул на экран и увидел, как планета, медленно вращаясь, придвинулась ближе. Спок сказал:
— Азотно-кислородная атмосфера, сэр. Живые существа не обнаружены. Примерный возраст — четыре миллиарда лет. Мне кажется, нет смысла высаживаться на ней. — Эта планета ничем не примечательна.
Кирк нажал на кнопку:
— Картографический отдел, приступайте к работе. Перевести сканнеры в автоматический режим.
— Капитан, — крикнул Зулу. — Внимание на двенадцатый сканер.
Между ними и планетой внезапно возникло нечто бесформенное и настолько прозрачное, что сквозь него были видны звезды. Это нечто быстро росло.
— Откуда… — Мак-Кой замолчал.
— Мистер Зулу, — спросил Чехов, — у меня что, галлюцинация?
— По-моему, нет. Разве что у нас обоих, — ответил Зулу. — Капитан, да ведь это — гигантская рука.
Кирк промолчал. На экране аморфная масса стала принимать очертания гигантских пальцев, ладони, массивного запястья, которое простиралось вниз и выходило из поля зрения наблюдателей.
— Мистер Спок, что говорят приборы? — голос Кирка прозвучал глухо. — Это действительно рука?
— Нет, капитан. Это не живая материя.
— Но тогда это увеличенное изображение.
— Сэр, это — силовое поле.
— Полный назад, — резко приказал Кирк. — Курс 230, отметка 41.
Между тем ладонь уже занимала весь экран, линии на ней казались глубокими впадинами, а огромные возвышения лишь отдаленно напоминали неровности человеческой ладони. Впадины стали более заметными, и Чехов вскликнул:
— Она сейчас схватит нас!
Впервые Спок наконец-то оторвался от компьютера и взглянул на экран.
— Капитан, если это силовое поле…
— Полный назад! — приказал Кирк.
Свет замигал. Корабль тряхнуло. Раздался скрежет металла. Все попадали на пол. Зулу, дотянувшись до крышки панели, пытался отбросить ее назад:
— Корабль неуправляем! Он не двигается с места.
Скотти выскочил из лифта, а Кирк, вернувшись на место, обратился к Ухуре:
— Лейтенант, немедленно доложите о происшедшем на Двенадцатую Звездную Базу. Сообщите, что неизвестная сила остановила “Энтерпрайз”. — Он повернулся к Зулу. — Мистер Зулу, попытайтесь раскачать корабль: полный вперед, затем назад.
— Капитан, поступили сообщения о полученных повреждениях, — сказала Ухура. — Положение находится под контролем. Корабль пострадал незначительно.
— Мистер Зулу, как дела?
— Сейчас попробую резко сдвинуть его с места, сэр.
Корабль задрожал.
— Бесполезно, капитан. Мы застряли.
Кирк взглянул на экран. Все пространство занимала ладонь. Через нее просвечивали звезды. Кирк отвернулся.
— Данные, мистер Спок, что нам известно?
— Корабль полностью окружен силовым полем. Оно напоминает обычное, но с другой длиной волны. Несмотря на сходство с человеческой рукой, это не живая материя. Это — поле.
— Спасибо, мистер Спок. Мистер Зулу, переключите носовое орудие на отталкивание.
— Есть, сэр.
— Включение!
Корабль дрогнул.
— Бесполезно, сэр, — сказал Зулу. — Похоже, нам нечего отталкивать.