Лицо его страдальчески сморщилось. Он как будто и ростом стал ниже.
— Кретис разболтала девицам, те — клиентам, так?
Даулис кивнул.
— У меня есть деньги на выкуп, мои и Шабиса. Но теперь, когда весь Совет узнал о тебе, они все рвутся тебя приобрести.
— Принцессу-проститутку?
— Принцессу махонди! Как же, престижное приобретение, самое яркое перо на колпаке. И они дадут Далиде вдвое больше, чем я. Такую сумму я не осилю.
Маара подумала, что того золота, что у нее с собой, хватило бы, но решила помалкивать. Мало ли что ждет ее впереди.
— Хорошо еще, что Далида уехала. Она бы не устояла. Ты можешь оказаться в обществе весьма гнусных типов. Нужно действовать без промедления. Наша договоренность с Далидой зарегистрирована у городского судьи, который, по счастью, мне добрый знакомый. Далида связана договором со мной, но эти жулики найдут лазейку. Так что предлагаю тебе немедленно отправиться со мной в Каназ. Там ждет Данн, оттуда можно бежать на север.
— А нас выпустят?
— Кто задержит члена Совета? Пока остальные не пронюхали, выпустят.
— А кто так заинтересован вызволить принцессу из Билмы?
Даулис заколебался:
— Скоро узнаешь, Маара, обещаю. Все объясню. А пока надо поторопиться.
Она принялась засовывать вещи в мешок, жалея, что приходится комкать свежеотглаженные платья. Из-за двери послышались возбужденные голоса, в комнату ворвалась Лета, безуспешно пытаясь оттолкнуть Сенгора. Даулис подошел к двери и выпихнул Сенгора в коридор.
— Даулис, почему ты меня не слушаешь! — начала Лета сердито. — У меня сейчас был ваш главный и сообщил, что поставил пост на северной станции.
Даулис опустился на край кровати и схватился рукой за лоб.
— Слушай меня, слушай и соображай, — продолжала Лета. — Если ты женишься на Мааре, то никто не имеет права ее задержать. Ты ведь не женат, так?
Даулис не ответил, но Маара видела, что жениться на ней ему почему-то не хотелось.
— К северу от Каназа брак этот теряет силу, — добавила Лета.
— Откуда ты знаешь?
Лета сердито усмехнулась:
— Я много чего знаю. Я давно думаю, как отсюда убраться. И в законах разбираюсь. В постели зря времени не теряю, там моя школа… Десять лет я здесь. Десять лет… — Маару поразил накал ненависти и ужаса в ее голосе. — И деньжат скопила, мамаша Далида все же не бесстыжая грабительница, что-то нам оставляет. Уже давно могла бы откупиться, но что я буду делать в Билме? Раскланиваться на улицах со своими бывшими клиентами? А в Каназе меня никто не знает.
— А Кретис? — проронил Даулис.
Маара не смогла не заметить на лице Леты гримасу нетерпения.
— Знаю, знаю, ты в нее влюблен.
— Да, влюблен.
— А подумать не в состоянии, что ты с ней будешь делать? Она не такая, как я, она полностью зависимая. Да Кретис у тебя на шее повиснет тяжкой обузой.
— Приятной обузой, — поправил Даулис, но без особой уверенности, лишь бы чем-то парировать ее наскок.
— Даулис, есть здесь те, кто ненавидит эту жизнь. Я в первую очередь. А есть и такие, которым эта жизнь нравится. Кретис здесь дома. — Даулис помотал головой, скорее не отрицая, а отгоняя эту мысль. — Кретис примет за ночь шестерых и еще попросит. Она наслаждается каждым мгновением этого. — Даулис резко встал и отошел к окну, мимо которого проносились вверх искры от бурно полыхавшего в саду костра. — Ты заберешь Кретис отсюда, и она сбежит от тебя, чтобы вернуться. Здесь ее дом родной. А если заберешь в Каназ, она сбежит от тебя в тамошний бордель.
Даулис молчал. По лицу его катились слезы.
— Да, да, ты влюблен в нее, понимаю. Но она же младенец, совсем глупышка. Она сюда шести лет прибилась. И вросла в этот бардак. Она за все время ни одной ночи не провела одна, только неделю в прошлом году, когда болела.
— Я обещал ей…
— Что, жениться? Член Совета не имеет права жениться на проститутке.
— Я обещал ей защиту в моем доме.
— Ой, да ты один, что ли? Твой друг шеф Совета как-то забрал Кретис домой, было дело. Через неделю прибежала обратно, отмолилась у него. Здесь ее дом, а мамаша Далида — ее мать.
— Ладно, собирай вещи.
Лета выскочила, и с лестницы донесся дробный перестук каблучков. В дверь просунулась голова Сенгора.
— Да, да, я знаю, — повернулся к нему Даулис. — Не разрешено. Но я Даулис, член Верховного Совета Билмы, ты это знаешь. И я тебе приказываю: не вмешивайся.
Что оставалось Сенгору? Он и не вмешивался.
Маара с мешком в сопровождении Даулиса спустилась по лестнице; они прошли через зал, где свободные женщины помахали им вслед, неясно, кому именно из них, Мааре или Даулису. К ним присоединилась Лета со своим узелком, и они пустились по ночным улицам Билмы. Дошли до каких-то больших ворот, привратник узнал Даулиса и сразу их впустил. Даулис оставил женщин внизу, поднялся в дом, договориться со своим коллегой и другом, городским судьей. Вскоре Маару и Лету пригласили в дом, и через несколько минут Маара стала женой Даулиса. Лету зарегистрировали как свидетеля. От жениха с невестой потребовали подтвердить, что ни один из них не состоит в браке и не помолвлен. Маара вписала свое имя в толстую книгу с пергаментными листами. После того как она рассталась с Шабисом, писать ей приходилось лишь палкой в пыли. Мааре выдали кожаный кружок на шнурке, который следовало носить на шее, чтобы все видели, что она замужем и принадлежит своему супругу. Снова она порадовалась зависимости, обещающей свободу.
Даулис попросил судью сообщить Совету, что Маара из дома Далиды замужем и имеет право покинуть Билму.
— Ты та самая женщина, выдачи брата которой требует Чарад? — спросил ее судья напоследок.
— Мой брат на севере. Он в безопасности.
— Когда за твою голову назначена такая цена, нигде по эту сторону Тундры не будешь в безопасности.
Даулис быстро повел своих спутниц по проулкам и тропам, и вскоре они вышли к холму, с которого Маара с Данном следили за отправлением вагонов на Каназ. Они обошли холм и вышли к платформе, возле которой стояли, ожидая утра, несколько вагонов. В вагон беглецы влезть не отважились, а забрались в небольшой сарайчик неподалеку. Вскоре они увидели, как два солдата проверяют вагоны, заглядывая в каждый из них. На обратном пути один из них подошел к сарайчику и заглянул туда.
Даулис шагнул ему навстречу и спросил:
— Ты меня знаешь?
Солдат замялся.
— Мне велено тебя арестовать, — сказал он.
— Где ордер?
— Нет ордера. Нас глава Совета послал.
— Так вот, я Даулис, член Совета, и ты это знаешь. У тебя нет законного права меня задерживать.