— Бен, у этой плиты есть дистанционное управление?
Бен изучил кнопки, нажал на одну из них.
— Джилл, что бы ты делала, если бы тебе пришлось готовить на огне?
— Справилась бы. В свое время я была скаутом. А ты, умник, смог бы?
Они вернулись в гостиную, Джилл устроилась на ковре у ног Бена, и оба принялись за мартини. Перед ними стоял стереовизор, замаскированный под аквариум. Бен включил его: гуппи и тетры уступили место хорошо известному комментатору Августу Гривсу.
— …можно с уверенностью утверждать, — вещал он, — что Человека с Марса удерживают там с помощью наркотиков, чтобы помешать ему огласить факты. Администрация считает исключительно…
Кэкстон выключил визор.
— Гус, старина, — вежливо произнес он, — тебе известно не больше моего. — Он нахмурился. — Хотя, может быть, ты и прав, считая, что его накачивают наркотиками.
— Нет, — внезапно возразила Джилл.
— А ты откуда знаешь, малышка?
— Его вовсе не накачивают, — выпалив больше, чем собиралась, она нехотя добавила: — За ним постоянно наблюдает врач, но его не колют успокоительными.
— Ты уверена? Разве ты его медсестра?
— Нет. Дело в том, что… есть приказ не допускать к нему женщин. За этим следят совершенно непроходимые пехотинцы.
Кэкстон кивнул:
— Ага, слышал. Так что ты не можешь знать наверняка, колют его или нет.
Джилл прикусила губу. Придется сознаться, иначе он ей не поверит.
— Бен, а ты меня не выдашь?
— Как?
— Как угодно.
— Гм-м-м… сложновато получается, но согласен.
— Ладно, налей-ка мне еще. — Пока он наполнял ее бокал, Джилл отчеканила: — Я знаю, что Человека с Марса ничем не накачивают, потому что я разговаривала с ним.
Кэкстон присвистнул.
— Так и знал! Встав сегодня утром, я сказал себе: «Повидайся с Джилл, вот твоя козырная карта». Душечка, выпей еще — хоть шесть раз, хоть весь кувшин!
— Не так быстро!
— Что угодно! Хочешь, разотру твои бедные усталые ножки? Леди, готовы ли вы дать интервью?
— Нет, Бен! Ты обещал! Сошлешься на меня — и я лишусь места.
— М-м-м… А как насчет «из достоверных источников»?
— Боюсь.
— Вот как! Может, ты надеешься, что я умру от разочарования и ты сможешь съесть оба бифштекса в одиночку?
— Да нет, я могу тебе рассказать, но только тебе не удастся этим воспользоваться.
Бен промолчал. Джилл объяснила, как ей удалось обойти охрану.
Он прервал ее:
— Послушай-ка, а ты могла бы повторить?
— Чего? Пожалуй, да… Но не хочется — слишком рискованно.
— А если мне попробовать? Оденусь электриком, комбинезон, значок профсоюза, инструменты. Передашь мне ключ, и…
— Нет!
— Слушай, малышка, ну будь благоразумной. Это же самая увлекательная затея с тех пор, как Колумбу удалось уговорить Изабеллу заложить ее драгоценности. Единственное, что меня волнует, как бы не наткнуться на другого электрика…
— Единственное, что меня волнует, — это Я! — прервала его Джилл. — Для тебя это всего лишь «история», для меня — моя карьера. У меня отберут форму, значок и выпрут из города.
— Да, возможно…
— Еще бы!
— Леди, сейчас вам предложат взятку.
— Большую? Многовато понадобится, чтобы я смогла безбедно прожить остаток жизни в Рио.
— Ну, вряд ли ты ждешь, что я предложу тебе больше, чем Ассошиэйтед Пресс или Рейтер. Сто?
— За кого ты меня принимаешь?
— Тут нам уже все известно, мы спорим лишь о цене. Сто пятьдесят?
— Погляди-ка, какой номер у Ассошиэйтед Пресс, дурачок.
— Капитол 10-9000. Джилл, выходи за меня замуж — больше мне нечего предложить.
Она была ошарашена:
— Что ты сказал?
— Выходи за меня замуж. Когда тебя выпрут из города, я буду ждать тебя, чтобы увезти прочь от этого мерзкого существования. Приедешь сюда, охладишь свои пятки в прохладной траве — в нашей траве — и забудешь о позоре. Но сначала помоги мне пробраться в эту проклятую палату.
— Бен, да ты почти серьезен. Если я вызову Неподкупного Свидетеля, ты повторишь все, что сказал, в его присутствии?
Кэкстон вздохнул:
— Посылай за Свидетелем.
Джилл встала.
— Бен, — мягко произнесла она, — не буду ловить тебя на слове. — И она поцеловала его. — Не шути со старой девой о замужестве.
— Я и не шутил.
— Вот как? Сотри с себя мою помаду, а затем я расскажу тебе все, что я знаю, и мы подумаем, сможешь ли ты этим воспользоваться — так, чтобы меня не выперли из города.
— Вполне.
Она изложила все в подробностях.
— Наркотики здесь ни при чем. Я уверена, что он вполне разумен — хоть он и говорил очень странно, и вопросы задавал еще те.
— Было бы куда страннее, если бы он говорил менее нелепо.
— Чего?
— Джилл, нам мало что известно про Марс, но одно мы знаем точно: марсиане — не люди. Представь, тебя закинули в джунгли, в племя, никогда не видавшее башмаков. Догадалась бы ты, о чем идет речь, если за этим скрывается вековая культурная традиция? Слабая аналогия — истина-то на сорок миллионов миль дальше.
Джилл кивнула:
— Это я сообразила. Потому-то и не стала обращать внимания на его дурацкие замечания — я не настолько глупа.
— Да ты просто умница. Для женщины, конечно.
— Вылить мартини тебе на голову?
— Извини. Женщины куда смышленее мужчин, что и доказано всей нашей общественной системой. Давай налью еще.
Приняв мирное подношение, Джилл продолжила:
— Бен, этот приказ — насчет женщин — просто глуп. Смит вовсе не сексуальный маньяк.
— Наверное, они не хотят шокировать его всем сразу.
— А он и не был шокирован. Просто… ему было интересно.
Совсем не так, как на меня обычно смотрят мужчины.
— Слушай, если бы ты согласилась выполнить его просьбу, могла бы попасть в переделку.
— Не думаю. Полагаю, ему объяснили, чем отличаются мужчины от женщин, и он лишь захотел посмотреть своими глазами.
— Да здравствуют различия! — бодро вскричал Бен.
— Не будь вульгарным.
— Я? Нет, это благоговение — слава Богу, что я родился человеком, а не марсианином.
— А если серьезно?
— Никогда еще я не был так серьезен!
— Тогда умолкни. Он не причинил бы мне вреда. Ты ведь не видел его лица, а я видела.
— Ну и что за лицо?
Джилл слегка растерялась.
— Бен, ты когда-нибудь видел ангела?
— Тебя, херувимчик, но это все.
— Я тоже, но он именно так и выглядит. Такие старые, мудрые глаза на совершенно спокойном лице, с выражением неземной невинности. — Она вздрогнула.