Головы закивали в ответ на мудрость рыцаря холодной войны.
— Им нужен монстр? — ввязался в полемику один из гражданских депутатов. — Так отдайте им его. Завяжите красным бантом и отправьте вниз.
— Он ни за что не пойдет, — вмешался Натан Ли.
— Но это же «его» люди.
— Он не тот, кто им нужен, — сказал Натан Ли. — Он фальшивка.
— Да какая разница! Отправьте им любого клона. Нацепите терновый венок. Они и не заметят подмены.
— Окс заметит.
— Окс…
Нужна еще одна попытка заключить сделку с неизведанным.
Миранда выпрямилась в кресле. Сложила на груди руки и вскинула подбородок. Леди из ФБР пробежала глазами свой список.
— Скажите им, что мы вплотную подобрались к созданию вакцины, — сказала она.
— Но никакой вакцины нет, — возразила Миранда. — И они это знают. Если бы она существовала, мы бы сейчас внизу прививали их всех.
Натан Ли наблюдал за группой генералов. Они, видно, решили: Миранда готова уступить.
— Можно попробовать, — заключил кто-то.
— Слишком поздно, — сказал начальник лаборатории. — Не уйдут они. Просто не смогут. Они все очень больны. Без крова, еды и санитарии. В лагере свирепствуют попутные инфекции. Наблюдаются признаки массового вымирания. Для них это конец пути.
— Делайте акцент на вакцине, — продолжала женщина. — Мы обещали им чудо. И оно должно совершиться здесь, на этом холме, в наших лабораториях. Нам только нужно время. Они прислушаются.
— Если нам удастся задержать их еще на две недели, истощение довершит дело: они сами вымрут, — сказал начальник лаборатории.
— Две недели? — запротестовал мужчина. — Да они могут ринуться на штурм через два часа. Мы абсолютно не представляем, с кем имеем дело.
В комнате стало тихо.
— Надо сматываться отсюда! — крикнул кто-то. — Отдавайте приказ об эвакуации. Немедленно!
Послышался другой голос:
— Давным-давно надо было эвакуироваться.
Лицо Миранды посерело. Взгляд стремительно облетел комнату, ища Натана Ли. Она колебалась. Натан Ли увидел испуганную девчонку. Она боялась их, себя, опасалась совершить ошибку.
Генерал прервал возникшую заминку.
— Никак нет, эвакуации не будет, — сказал он. — Территория лагеря перекрывает трассу I-84 до самого Санта-Фе.
Поднялся со стула ученый:
— Предложите им город. Пусть забирают все. От них требуется только пропустить нас.
— Куда они денутся, пока мы будем эвакуироваться? — сказал генерал. — Ни один грузовик не пробьется.
— Значит, надо использовать проселок, — предложил кто-то.
— Его строили для движения малой интенсивности. А мы говорим о конвое с тяжело груженными восьмиосными автофургонами.
— Мы не можем покинуть город? — спросила Миранда.
Месяцами она сопротивлялась эвакуации и, несмотря на это, была шокирована, как и все остальные.
— В настоящий момент этот вариант неблагоразумен, — сказал генерал.
— Неблагоразумен? — переспросила она.
Генералы, присутствовавшие в комнате, переглянулись.
— Несвоевременен, — пояснил генерал. — Сейчас.
— Тридцать секунд, — объявил человек из-за одной из камер.
На многочисленных экранах появился Окс, вышагивающий взад-вперед, возбужденный, заросший, подсвеченный сзади пламенем. У Иззи плохо получалось держать его в объективе камеры. Окс то и дело выпадал из кадра. Камера же как будто оставалась на одном месте. Единственным постоянным ориентиром была группа крестов в отдалении.
— Дайте ему высказаться, — продолжала наставлять Миранду женщина из ФБР. — Держите удар, проявляйте гибкость. Не провоцируйте. Помните: диалог. Встречи. Сегодня днем, вечером, завтра, на следующей неделе. Как можно чаще. Мы всегда к его услугам. Пусть просит все, что угодно.
Люди стояли в комнате разрозненными группками, Миранда одна была на линии огня. На экранах мелькнуло ее лицо и тут же вновь сменилось Оксом, вонзающим в землю железную стойку.
— Пять, четыре, три, — отсчитывал оператор.
Два пальца, один. Он дал знак Миранде.
— Окс, — громко произнесла она. — Слышите меня? Окс с гордым видом подошел ближе. Впился взглядом в телевизор рядом с камерой Иззи.
— Тайна! — провозгласил он. — Ты, что ли?
Миранду его слова застигли врасплох, она обвела взглядом стол.
«Тайна?» — прошептал кто-то.
— Мать блудницам и мерзостям земным, — сказал Окс. Натану Ли дали грифельную доску — писать на ней сообщения. Он набросал: «Библия/Откровение» и повернул к Миранде.
— Можно на простом языке, — сказал она. — О Библии мы тут уже вдоволь наговорились.
Леди из ФБР подмигнула ей.
— Вы весь в делах… — продолжила Миранда.
— Дел невпроворот, — прогудел Окс.
— У нас здесь тоже.
— Видел я ваши дела, — буркнул Окс.
— Вы поранили ногу?
— Да ладно, — отмахнулся он.
— Давайте поможем. Ваши люди страдают.
Окс огляделся вокруг.
— Закаляются, — сказал он. — Они не боятся. Просто готовятся к большому дню.
Взгляды тех, кто был в комнате, встретились. «Судному дню». Все разом затаили дыхание.
— А когда он, большой день? — поинтересовалась Миранда.
— Скоро, — улыбнулся Окс.
— И что будет?
— Ты ж сама сказала: хватит о Библии.
— А вы расстарайтесь.
Глаза его сверкнули.
— Глава восемнадцать, — сказал он.
Кое-кто посмотрел на часы, словно Окс дал им время. Натан Ли потянулся к Библии.
— Вы собираетесь перейти Рио-Гранде? — резко спросила Миранда.
Один из генералов, выпучив глаза, провел пальцем поперек шеи, призывая Миранду заткнуться. Дама из ФБР зашептала:
— Не провоцируйте его!
«Слишком поздно», — подумал Натан Ли.
Окс задумал собрать армию еще в день своего изгнания. Натан Ли припомнил, что возвращение Окса предсказывал отец Миранды. Тот понимал, что Окс отправиться проповедовать, и вычислил дугу его круга. Все бесполезно. Зачем было выпускать безумца на волю, зная, что он обязательно вернется?
— Дух ведет нас сюда, в долину, — ответил Окс.
— Это вы его ведете, — сказала Миранда. — Я понимаю, отчего вы ненавидите нас. Но ведь за вами идут люди. Проявите к ним каплю милосердия. Зачем сжигать их еду?
Окс нагнулся и заглянул прямо в объектив камеры.
— Ошибаешься, Миранда. Искушать нас — пустая трата времени. Меч пал на моих людей. А теперь они сами обратились в меч. Поберегите вашу жратву. И своих шпионов.
На этом Окс закончил переговоры. Он ничего не добавил — развернулся и пошел прочь от камеры.