My-library.info
Все категории

Филип Дик - Вторая модель (Сборник)

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Филип Дик - Вторая модель (Сборник). Жанр: Социально-психологическая издательство Citadel Twilight, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Вторая модель (Сборник)
Автор
Издательство:
Citadel Twilight
ISBN:
нет данных
Год:
1991
Дата добавления:
9 сентябрь 2018
Количество просмотров:
191
Читать онлайн
Филип Дик - Вторая модель (Сборник)

Филип Дик - Вторая модель (Сборник) краткое содержание

Филип Дик - Вторая модель (Сборник) - описание и краткое содержание, автор Филип Дик, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
В третий том итогового посмертного собрания рассказов Ф.Дика вошли произведения написанные в 1953–1954 годах.

Первоначально изданный в 1987 году как том пятитомного сета «The Father Thing» в издательстве Underwood-Miller, впоследствии сборник несколько раз переиздавался — как под тем же названием, так и под названием «Second Variety» (Citadel Twilight, 1991 и Citadel Press, 2002), с добавлением одноименного рассказа.

Вторая модель (Сборник) читать онлайн бесплатно

Вторая модель (Сборник) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Филип Дик

— Женщины всегда этим занимались, — сказал он вслух. — Мужчины конструировали машины, занимались научными исследованиями, города строили. А вы, женщины, зелья варили и всякие настои настаивали. Думаю, все, конец пришел времени главенства разума. Скоро ничего не останется от прежнего общества.

— А что такое город? — спросил один из близнецов.

— Вон мимо как раз проезжаем, — ответил Эд. — И ткнул пальцем в пейзаж за окном. — Присмотритесь.

Деревья тут больше не росли. Спекшаяся бурая почва отсвечивала металлом. Сколько хватало глаз, тянулась кочковатая равнина, бесплодная, выцветшая — сплошные торчащие обломками кучи и ямы. Там и сям рос темный бурьян. Время от времени попадалась еще не обвалившаяся стена. А вот ванна — лежит, опрокинутая набок, словно беззубая челюсть мертвеца, от которого ни лица, ни даже черепа не осталось.

Искатели здесь все перерыли бессчетное число раз. Все ценное сложили в грузовики и вывезли в ближайшие коммуны. Вдоль дороги лежали аккуратные кучи костей — их собрали, да так и не утилизировали. Применение нашли обломкам бетона, железным скрепам, проводам, пластиковым трубам, бумаге, ткани — но не костям.

— Ты что, хочешь сказать, что люди жили здесь? — одновременно возмутились близнецы.

Личики перекосились от изумления и испуга:

— Но это же жуть какая-то…

Дорога раздвоилась. Эд притормозил и стал ждать инструкций от жены — куда ехать?

— Это далеко? — хрипло поинтересовался он. — А то у меня здесь аж мурашки по коже. Мало ли что тут по здешним подвалам прячется. Мы, конечно, в девятом году тут все газом потравили, но, может, уже выветрилось.

— Направо, — сказала Барбара. — За тем холмом.

Эд переключился на первую скорость и аккуратно объехал яму. И свернул на боковую дорогу.

— А ты и вправду думаешь, что эта старуха что-то такое может? — беспомощно спросил он. — Я просто столько всего слышал — и черт ногу в этом сломит, непонятно, что правда, а что чушь собачья. То есть знаешь, во всех сказках же есть такая старуха, которая там мертвых воскрешает, будущее предсказывает и хворых излечивает. Люди о таком уже пять тысяч лет рассказывают байки.

— И в течение этих пяти тысяч лет подобное действительно происходит, — уверенным, мягким голосом отозвалась жена. — Они всегда рядом и готовы прийти на помощь. Мы просто должны сами прийти к ним. Я видела, как она исцелила сына Мэри Фулсам: у него была парализована нога и он ходить не мог. Врачи его чуть до смерти не залечили!

— Ну, это тебе Мэри Фулсам сказала, — свирепо пробормотал Эд.

Машина пробивалась, раздвигая капотом ветви древних деревьев. Руины остались позади, дорога вдруг нырнула в мрачные заросли плюща и кустарника, солнечный свет скрылся из виду. Эд слепо помигал, потом включил фары — слабенькие, как оказалось. Они метались по тропе, пока машина с трудом взбиралась на изрытый колеями холм, вписывалась в крутой поворот… а потом дорога вдруг кончилась. Совсем.

Они приехали. Дорогу перегораживали четыре ржавые машины. Другие стояли на склоне холма и между перекрученных деревьев. За машинами виднелась группа людей. Они молчали. Все, как один, в безликой форме рабочих коммуны. Мужчины с семьями. Эд нажал на тормоз и на ощупь принялся искать ключ зажигания, не в силах отвести взгляд от собравшихся. Да тут люди со всех коммун приехали! Из ближайших, из дальних — таких дальних, что он из них никогда и людей не видел… кто-то из этих молчащих и ждущих приехал за тысячи миль…

— Здесь всегда очередь, — сказала Барбара.

Она пинком открыла погнутую дверь и осторожно выскользнула из машины, бережно придерживая ребенка.

— Люди приезжают сюда за помощью — у кого какая нужда.

Толпа стояла перед грубо сколоченной деревянной хибарой, дряхлой и полуразвалившейся — видимо, наскоро построенным убежищем времен войны. Ждущих своей очереди людей приглашали подняться по шатким ступеням и пройти в здание, и Эд в первый раз за все время увидел, к кому люди обращаются за консультацией.

— Это та самая старушка? — спросил он, когда на крыльце мелькнул тоненький сгорбленный силуэт.

Старушка оглядела ждущих людей и кого-то подозвала. Поговорила с пухлым мужчиной, потом к разговору присоединился мускулистый гигант.

— О боже, — пробормотал Эд. — У них что, целая организация?

— Каждый из них занимается разными вещами, — невозмутимо ответила Барбара.

Крепко прижав к себе младенца, она аккуратно прокладывала себе дорогу в толпе.

— Извините, но нам к целителю, мы должны стоять вон с теми людьми, да, которые справа, да, у того дерева…


Портер сидел на кухне, покуривая и прихлебывая кофе, задрав ноги на подоконник. Он рассеянно смотрел, как шаркающая людская очередь втягивается в дом и растекается по комнатам.

— Что-то сегодня народу много, — сказал он Джеку. — Говорю же — надо плату за вход брать, выгоднее будет.

Джек сердито что-то проворчал и потряс роскошной блондинистой шевелюрой:

— А ты чего тут сидишь и кофе дуешь? Кто помогать будет?

— А будущее щас чего-то никого не интересует…

И Портер звучно рыгнул. Он был полный и рыхлый, голубоглазый, с вечно мокрыми прямыми волосами.

— А если кому невтерпеж будет узнать, сумеет ли он разбогатеть или получить в жены красавицу — я буду к его услугам в будочке предсказателя.

— Осталось только по картам на успех погадать, — пробормотал Джек.

Он сложил огромные руки на груди и мрачно поглядел в окно.

— Вот до чего мы опустились.

— Ну я же не виноват, что они об этом спрашивают. Один старикашка пожелал знать, когда умрет. Я и ответил: так, мол, и так, через тридцать один день. Так он покраснел, как свекла, и как пошел на меня орать! И кстати — я всегда говорю правду. Я говорю им все как есть. А не то, что они хотят услышать. — И Портер ухмыльнулся. — Так что я не шарлатан.

— А как давно тебя спрашивали о чем-нибудь по-настоящему важном?

— Ты хочешь сказать, о чем-нибудь… абстрактном таком? — И Портер лениво потянулся и задумался. — Ну, вот на прошлой неделе один парень спросил: а появятся ли опять межпланетные корабли? А я ответил, что ничего такого в будущем не вижу.

— А ты его не предупредил, что твое «не вижу» гроша ломаного не стоит? Ты ж на полгода вперед максимум предвидишь…

Жабье лицо Портера расцвело в довольной ухмылке:

— А он меня об этом не спрашивал!

Худая, сухонькая старушка быстро прошла в кухню:

— Господи ты боже, — пробормотала Тельма, плюхнулась в кресло и налила себе кофе. — Я так устала! А ведь снаружи еще пятьдесят человек, не меньше! — И она оглядела трясущиеся руки. — Два случая костного рака в один день — ф-фух, хуже не бывает. Думаю, младенец выживет. А вот второй… там все слишком далеко зашло. Даже для меня. А младенца пусть еще раз привезут… — Она еле говорила от усталости. — На следующей неделе…


Филип Дик читать все книги автора по порядку

Филип Дик - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Вторая модель (Сборник) отзывы

Отзывы читателей о книге Вторая модель (Сборник), автор: Филип Дик. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.