помочь?
– Господин Таридис не успел с ней встретиться и ничего о ней не знает, как я полагаю, – пояснил комиссар. – Ему просто нужен детектив. Встреча назначена на сегодня в его доме. Там будет светская вечеринка, на которую приглашена ваша партнерша. Ну, а поскольку она отсутствует, вы могли бы ее заменить.
– Может, вы мне прямо скажете, зачем вам-то это нужно? – спросил я.
– Скажем, мне любопытно, зачем нас с вами пригласили на этот странный прием, – услышал я многозначительный, хотя и весьма неопределенный ответ.
– Странный? – я не столько был удивлен, сколько заинтригован.
– Я видел список приглашенных. Думаю, случайных людей там не будет.
После этого замечания у меня не было шансов уйти от своей судьбы. Но тогда я еще об этом не догадался.
Когда я наконец оказался у величественного здания, именуемого новым домом Таридиса, там царило некоторое оживление. Собирались гости.
– А! Приветствую вас, мой друг, – услышал я голос комиссара, – рад, что вы воспользовались моим советом.
Джулиус Грин был приодет весьма недурно для человека его возраста и профессии. На нем был темно-серый в едва заметную узкую полоску костюм, строгая классического покроя голубая рубашка и весьма приличный, явно из дорогого магазина, галстук.
– Это детектив из агентства «Дана», – представил меня Джулиус дворецкому. Похоже, сам он в представлении не нуждался.
Когда мы уже поднимались по лестнице, я услышал возглас почтенного хранителя традиций.
– Госпожа Корт?
Но мы не стали возвращаться, оставив дворецкого с его вполне понятным недоумением.
– Я думаю, вам уже доводилось бывать на таких приемах? – спросил меня комиссар.
– Конечно, – ответил я, – однако… – я огляделся по сторонам, – чувствую себя несколько неуютно.
– Думаю, здесь многие так себя чувствуют. – успокоил меня Джулиус. Не забивайте себе голову ерундой. Расслабьтесь и дайте волю своему любопытству, ведь именно оно вас сюда привело?
– Пожалуй… Не мое, правда, – невольно усмехнулся я.
– Кстати, для господина Таридиса это первый прием в этих стенах после недавней реставрации.
– Слышу, что вы говорите обо мне. Надеюсь, только хорошее, – несколько суетливо произнес подошедший к нам господин лет сорока пяти.
– Кристофер… Кристофер Мак-Лоуренс, – решил представиться я, отвечая на сосредоточенный взгляд хозяина дома.
Таридис открыл было рот, чтобы задать вопрос, но я опередил его заявлением, которое и вовсе его запутало, но позволило мне несколько отодвинуть мое разоблачение, я все же чувствовал себя самозванцем.
– Да, это мой отец, – важно произнес я, таинственно улыбаясь.
– Ага… – подыграл мне Таридис.
– Господин Мак-Лоуренс – частный детектив, – вмешался комиссар, окончательно усложнив ситуацию. Но, наконец, сообразив, что тут происходит, попытался внести ясность, – госпожа Корт себя плохо чувствует.
– Вот как? Жаль, очень жаль. – отреагировал Таридис на понятную ему часть полученной информации, – ну, отдыхайте, осматривайтесь. Я знаю, комиссар, что вы большой ценитель живописи. В левом крыле у меня неплохая, на мой взгляд, портретная галерея. И не забудьте – через час я жду всех в парадной столовой: у нас здесь без церемоний.
Он показал на одну из дверей, из чего я заключил, что это вход в ту самую столовую. К счастью, в этом я не ошибся.
Тем не менее на обед мы немного опоздали. Поэтому за стол садились уже тогда, когда остальные гости приступили не только к трапезе, но и к обычному для таких обедов застольному разговору. Я обратил внимание на двух дам, которые выглядели весьма колоритно, да и разговор, невольно подслушанный мною, оказался любопытным.
– Я слышала, господин Таридис собирается нас удивить, – с неприкрытой иронией в голосе произнесла элегантная смуглая брюнетка лет пятидесяти.
– Да, как обычно. Но любопытно, что он откопал на этот раз? – ответила сидящая по соседству с ней молодая женщина.
* * *
То, что наш гостеприимный хозяин не появился за столом, похоже, удивило только меня. Разумеется, я высказал свое недоумение комиссару, тихо, чтобы моя реплика не потревожила остальную публику.
– Скажите, комиссар…
– Джулиус, – вдруг перебил меня он, – так будет проще.
– Хорошо. Скажите, Джулиус, у вас случайно нет программки, или чего-то в этом роде. Хотелось бы знать, что нас ждет дальше и когда же наконец закончится антракт?
Я хотел продолжить, но следующее слово так и застряло на уровне первого звука. К нам приближалось очаровательное создание лет двадцати. Я бы утонул в ее огромных глазах, но ее длинные стройные ноги практически не были скрыты от моего внимательного взгляда той деталью одежды, которая, очевидно, выполняла роль юбки. А ее блузка, застегнутая до самой верхней пуговки, так плотно облегала ее потрясающие формы, что на какое-то время я отключился от всего, что происходило вокруг.
– А вот и ответ на ваш вопрос, – услышал я голос Грина, – это секретарь господина Таридиса, Мария Лосси.
– По-моему, она направляется к нам, – предположил я и был прав.
– Комиссар, мне нужна ваша помощь, – очень тихо произнесла Мария.
– Что-то случилось? – так же тихо спросил Джулиус.
– Надеюсь, что нет.
– Подождите меня, – тем же полушепотом произнес комиссар у самого моего уха. – Не уходите.
– Смеетесь? Все только начинается! – воскликнул я, чем привлек к себе несколько любопытных взглядов, впрочем, буквально на мгновение.
– А знаете, идемте с нами, вы же не против? – спросил Грин у Марии.
Она улыбнулась и слегка кивнула, но мы приняли ее улыбку в качестве согласия.
Коридор, по которому мы шли, как мне показалось, довольно долго, повернул направо. Мы очутились перед двумя дверями: одна, сверху наполовину застекленная, вела на лестницу, а другая, весьма солидная, обитая черной бархатистой тканью, вела…
– Это дверь в кабинет господина Таридиса, – объяснила Мария.
– Вы думаете, господин Таридис может быть здесь? – спросил Джулиус.
– По крайней мере, он позвонил мне отсюда и попросил, чтобы я пришла, но вы же видите, что…
– У него была привычка закрываться в кабинете?
– Он ни разу этого не делал, я такого не помню.
– У вас есть ключ от этой двери?
– Нет, но дубликаты всех ключей хранятся у дворецкого. Не знаю, что и думать, я не могла найти господина Таридиса… К тому же дверь заперта изнутри.
– Вы