My-library.info
Все категории

Ким Харрисон - Плач демона вне закона (народный перевод)

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Ким Харрисон - Плач демона вне закона (народный перевод). Жанр: Социально-психологическая издательство неизвестно, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Плач демона вне закона (народный перевод)
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
9 сентябрь 2018
Количество просмотров:
220
Читать онлайн
Ким Харрисон - Плач демона вне закона (народный перевод)

Ким Харрисон - Плач демона вне закона (народный перевод) краткое содержание

Ким Харрисон - Плач демона вне закона (народный перевод) - описание и краткое содержание, автор Ким Харрисон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Криминальный мир нежити славного своей преступностью города Цинциннати. Вампиры, чьей территорией считаются стильные клубы...

Оборотни, подстерегающие своих жертв на тропинках ночных парков...

Демоны, с наслаждением выпивающие души из зазевавшихся колдунов...

Полиция не может, да и не пытается справиться с подобным «контингентом». Значит, здесь начинается работа для белой ведьмы Рэйчел Морган, «охотницы за наградами» и достойной наследницы Аниты Блейк и Гарри Дрездена!

Но на этот раз Рэйчел придется перевернуть свой мир с ног на голову и узнать что опаснее война или дружба с демонами....

Плач демона вне закона (народный перевод) читать онлайн бесплатно

Плач демона вне закона (народный перевод) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ким Харрисон

— Покааааа, Маршал, — передразнил Дженкс, сидя на моем столе на безопасном расстоянии, я повернулась как раз вовремя, чтобы увидеть, как Маталина положила руку ему на плечо.

— Дженкс, — устало сказала я, наклоняясь, чтобы встать, — заткнись.

Маталина поднялась, ее крылышки переливались бледно-розовым.

— Дженкс, дорогой, — сказала она строго, — могу я поговорить с тобой на минутку в нашем ящике стола?

— Что… — заныл он, и взвизгнул от того, что она прищемила его крылья и толкнула его так, что он с треском ударился об стол. Дети развеселились, их старшая дочь схватила за руки двух младшеньких, и они полетели подальше от стола за новыми развлечениями.

Улыбаясь от мысли, что наш закаленный воин пал от рук своей не менее смертоносной супруги, я выпрямила ноги, которые болели от того, что долго лежали неподвижно на твердом деревянном полу. Мне действительно нужно поразмяться, и я задумалась, любит ли Маршал бегать. Я была бы рада взять его на пробежку по зоопарку ранним утром, просто так, за компанию. Без всяких ожиданий, без тайных планов, просто колдун, с которым что-то можно делать вместе. Кистен никогда не бегал со мной. Может быть, это помогло бы, если бы я занималась разными вещами… по разным причинам.

Я сгребла свою сумку и направилась на кухню к своим отчетам, мое настроение изменилось, превратившись в приятное ожидание, когда я начала планировать, как проведу время этой ночью.

Маршал мог бы рассказать мне, как прошло его собеседование, а я могла бы поведать ему о своей демонской метке. Должно быть, это будет интересная беседа за поеданием риса. И если это не напугает его до чертиков и он не сбежит, то значит, он стоит всего этого.

Занимаясь таким невеселым прогнозом, я снова стряхнула с себя пыльцу пикси и вошла в холл.

От резких движений пыльца заструилась в воздухе, и, сверкая, осветила темные углы. Я прошла мимо бывшего общественного туалета, теперь превратившегося в традиционную ванную комнату, которой пользовалась Айви, а затем мимо моей ванной, одновременно — прачечной. Когда-то наши спальни были кельями, где обитали священнослужители, а те помещения, где сейчас расположена кухня и гостиная, достроили дополнительно, чтобы у прихожан было место для приготовления церковных обедов и трапезы.

Я зашла в свою комнату, чтобы бросить сумку на кровать, когда мой сотовый опять зазвонил. Снова выкапывая его из сумки, я села на кровать, чтобы снять ботинки, и щелкнула крышкой телефона.

— Уже вернулся? — спросила я, позволив намеку на нетерпение прозвучать в моем голосе. Может быть, Маршал уже закончил.

— Конечно, мне ведь надо было проверить записи только за три дня, — прозвучал голос Дэвида, удивив меня.

— О, Дэвид! — сказала я, развязывая один шнурок и сбрасывая ботинок с ноги, — я думала, это Маршал.

— Эээ, нет, — медленно проговорил он, в его голосе явно звучал вопрос.

Я зажала телефон между ухом и плечом, поднимая вторую ногу.

— Просто парень, которого я встретила в Макино, — ответила я, — он переезжает в Цинциннати и собирается прийти на ужин, просто чтобы каждому из нас не пришлось есть в одиночестве.

— Хорошо. Давно пора, — сказал он, усмехнувшись, а когда я протестующее прочистила горло, он продолжил. — Я просматривал недавние дела. Там оказался внезапный наплыв любопытных жалоб, поступивших от небольших кладбищ.

Я развязывала шнурки одной рукой, и мои пальцы замерли. Практически все, что требуется для черного заклятия, можно достать в магазине волшебных принадлежностей, но подобные ингредиенты находятся под строгим контролем, поэтому те, кто часто их использует, предпочитают добывать их самостоятельно. — Расхитители могил?

— На самом деле… — послышался шелест бумаги, — я не знаю. Для этого тебе стоит пойти в ФВБ или ОВ, но судя по статистике, количество исков о повреждении небольших кладбищ резко возросло, поэтому может тебе захочется узнать об этом побольше. У меня только иски о серьезном ущербе. Повреждения памятников, сломанные ворота, разрезанные замки, раскопанная земля. Это могут быть просто дети, но кто-то украл технику для подъема мертвых. Могу предположить, что кто-то подготавливается к длительной работе, либо чтобы снабжать тех, кто занимается черной магией и вызовом демонов, либо для себя. Тебе стоит проверить это с помощью твоего знакомого в ФВБ. Ведь я не узнаю о разграблении могил до тех пор, пока что-то не будет повреждено или украдено, так как на неживых мертвецов мы не работаем.

— Спасибо Дэвид, — сказала я, — я уже разговаривала с Гленном. Мой взгляд скользнул по четырем отчетам на моем туалетном столике, зажатым между флакончиками с духами. — Я спрошу его, были ли какие-либо тела вытащены из могил. Я ценю, что ты проверил, — я помедлила, сбрасывая с ноги свой второй ботинок, — у тебя ведь не будет из-за этого неприятностей?

— За то, что работаю перед Хэллоуином? — сказал он, хохотнув, — маловероятно. Мне надо решить еще один вопрос, прежде чем дать отбой. В меню есть иск на второстепенные повреждения от женщины, которая живет прямо на границе Низин. Этот район вне моих полномочий, но если я поменяюсь, не хочешь пойти со мной и проверить? Вся подвальная стена целиком выгнулась наружу от повреждения водой. Это может быть простым делом, но ведь обычно от воды стены гнуться внутрь, а не наружу, и тем более в течение последних месяцев выпадало не так много дождей.

Я нагнулась и потянулась к туалетному столику, чтобы взять отчеты из ФВБ.

— Где это?

Послышался тихий шелест бумаги.

— О, вот оно, — другая пауза, — Палладиум Драйв, 9–31.

Я почувствовала дрожь в животе, когда схватила отчеты и взглянула на адреса. Бинго.

— Дэвид, принимай этот иск. Я смотрю отчет об умершем парне, которому принадлежал дом. В колледже у него был привод за разорение могилы.

Дэвид тихо жизнерадостно рассмеялся.

— Рэйчел, моему боссу следует платить тебе за все те деньги, что ты нам экономишь. Повреждение — это работа демона?

— Возможно, — черт возьми, но все так сходится. Я заслужила ночь отдыха. И если я останусь в своей церкви, я переживу ее. Пожалуйста, лишь бы это был не Ник.

— Хорошоооо, — протянул Дэвид, его голос звучал глухо и нетерпеливо, — пообещай мне, что ты никуда не выйдешь сегодня ночью. А я попробую получить этот иск, отсюда мы и начнем. Тебе что-нибудь нужно? Мороженное? Попкорн? Я хочу, чтобы ты оставалась в своей церкви.

Я кивнула, хотя он и не мог этого видеть.

— Я в порядке. Дай мне знать, когда у тебя все будет готово, и мы сможем идти. Чем скорее, тем лучше.


Ким Харрисон читать все книги автора по порядку

Ким Харрисон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Плач демона вне закона (народный перевод) отзывы

Отзывы читателей о книге Плач демона вне закона (народный перевод), автор: Ким Харрисон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.