My-library.info
Все категории

Ким Харрисон - Плач демона вне закона (народный перевод)

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Ким Харрисон - Плач демона вне закона (народный перевод). Жанр: Социально-психологическая издательство неизвестно, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Плач демона вне закона (народный перевод)
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
9 сентябрь 2018
Количество просмотров:
220
Читать онлайн
Ким Харрисон - Плач демона вне закона (народный перевод)

Ким Харрисон - Плач демона вне закона (народный перевод) краткое содержание

Ким Харрисон - Плач демона вне закона (народный перевод) - описание и краткое содержание, автор Ким Харрисон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Криминальный мир нежити славного своей преступностью города Цинциннати. Вампиры, чьей территорией считаются стильные клубы...

Оборотни, подстерегающие своих жертв на тропинках ночных парков...

Демоны, с наслаждением выпивающие души из зазевавшихся колдунов...

Полиция не может, да и не пытается справиться с подобным «контингентом». Значит, здесь начинается работа для белой ведьмы Рэйчел Морган, «охотницы за наградами» и достойной наследницы Аниты Блейк и Гарри Дрездена!

Но на этот раз Рэйчел придется перевернуть свой мир с ног на голову и узнать что опаснее война или дружба с демонами....

Плач демона вне закона (народный перевод) читать онлайн бесплатно

Плач демона вне закона (народный перевод) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ким Харрисон

Судорожно сглотнув, я посмотрела на мужчину, стоявшего на моем крыльце. Теперь я не думала, что это Трент.

— Вы не Трент, так ведь, — сказала я и зарделась, когда он ослепительно улыбнулся знаменитой улыбкой Ринна Кормеля.

— Нет.

— О, Боже, простите, мистер Кормель, — промямлила я, гадая, могло ли быть еще хуже. Босс Айви стоял у наших дверей, а я только что оскорбила его.

— Сейчас Айви нет на месте, может, хотите зайти и подождать ее?

Выглядя совсем как живой, он запрокинул голову и рассмеялся, медленно и низко. Я вспыхнула. Проклятье, он же нежить. Он не может войти на освященную землю. А приглашать его войти было глупо. Как будто у него было время, чтобы ждать мою соседку.

— Простите, — пробормотала я, мечтая провалиться сквозь землю, — вы, наверное, очень заняты. Хотите, чтобы я передала, что вы заходили? Я могу попробовать позвонить ей на сотовый, — у меня в мыслях вертелся то самое руководство, как встречаться с вампиром, которое он написал, чтобы увеличить срок жизни вампирской тени. Которое в данный момент было запрятано в моем шкафу. Айви дала его мне на второй день нашего совместного проживания под одной крышей, чтобы я не действовала на все ее вампирские инстинкты. Читая эту книжку, я узнала много нового, от чего у меня глаза на лоб лезли и мне становилось дурно. От кое-чего из того, что они делали ради удовольствия…

Рекс появилась у моих ног, привлеченная из глубины церкви запахом вампира, напомнившем ей об Айви. Глупая кошка потерлась об меня по ошибке, прежде чем обвиться вокруг ног Кормеля. Содрогнувшись, я вышла из ступора и потянулась к ней, а когда она на меня зашипела, мистер Кормель подхватил ее на руки и погладил животное, продолжая смотреть на меня поверх ее ушей. Ринн Кормель, можно сказать, правил миром во время Поворота, и каким-то образом его обаяние, присущее ему при жизни, осталось с ним и после смерти, позволяя ему подражать живым с пугающей точностью. Каждое движение было тщательно отработано. Это было очень необычно для такого молодого неживого вампира — так хорошо делать вид, что у тебя есть душа. Я так думаю, что это потому, что он был политиком и имел достаточно практики до того как умер.

— На самом деле, — сказал он, — я пришел, чтобы увидеться с вами. Я что, не вовремя?

Я подавилась воздухом, а он улыбнулся, выгнув кончики губ, забавляясь. Что хочет вампирский мастер Айви от меня?

— Эээ, — промычала я, — делая шаг назад в фойе. Он был мертвым. Он мог попросить о чем угодно… и если он будет настаивать, я не смогу сказать нет. О, Боже! Рисунок в книге номер 6.1. А он действительно… я имею в виду, он ведь должен был все это попробовать, прежде чем писать об этом, так?

— Это займет только две минуты вашего времени.

Я вздохнула немного свободнее. Все в этом справочнике занимает, по крайней мере, минут двадцать. Если он, конечно, не работает над его продолжением — «Как укротить вашу тень и оставить ее в живых за две минуты».

Позволив кошке выскользнуть из его рук, он отряхнул свое пальто, оставшееся безукоризненным. Рекс продолжала мурлыкать и ластиться к нему. Она посмотрела мне за спину, и тогда я ясно различила стрекот крыльев пикси.

— Рэйчел, становиться поздно, — сказал Дженкс, его голос звучал высоко и озабоченно, — я гоню всех в пень на ночевку. Но его поведение изменилось, как только он поравнялся с моим плечом.

— Черт возьми! — ругнулся он, с него полетела пыльца, отбрасывая солнечное сияние на мои ноги. — Ринн Кормель? Вы, должно быть, мочитесь на мои маргаритки! Рэйч! — воскликнул он, неровно скользя между нами, — это Ринн Кормель!

Затем он резко остановился, будто его поймали в воздухе.

— По-честному вас предупреждаю, мистер Кормель, если вы зачаруете Рэйчел, я сделаю вам лоботомию прежде, чем встанет солнце.

Я съежилась, но он преисполненным достоинства движением соединил перед собой руки, которые оказались неожиданно уродливыми, и с уважением поклонился Дженксу.

— Вовсе нет, я просто хочу поговорить с мисс Морган. Это все, — он помедлил, и я вспыхнула, когда он посмотрел на мои ноги в одних носках, — может, здесь есть более подходящее место?

О Господи, ненавижу, когда так получается.

— Эмм, — я уклонилась от прямого ответа и вздрогнула, — вы не против того, чтобы войти через заднюю дверь, господин президент? У нас есть две неосвященные комнаты для неживых клиентов. Мне очень жаль, что приходится просить пройти вас к задней двери, но большинство наших клиентов живые.

— Просто Ринн, — сказал он, улыбаясь, как Санта Клаус, — на самом деле, я никогда не принимал присягу.

Он шагнул назад и оглянулся на своего телохранителя.

— Я буду рад присоединиться к вам в задней части здания. Мне сюда? — спросил он, шагнув вправо.

Я кивнула, радуясь, что мы с Айви замостили эту дорожку плиткой, а затем задалась вопросом, выносили ли мы мусор на этой неделе. Черт побери, надеюсь, что да.

— Дженкс, если на улице достаточно тепло, не проводишь ли ты Мистера Кормеля?

С него посыпалась пыльца, когда он поспешил на улицу.

— Спрашиваешь! — он слетел вниз по ступенькам и развернулся, — сюда, пожалуйста.

В его звонком голосе звучала насмешка, и я не удивлюсь, если Дженкс использует эту возможность, чтобы еще раз его припугнуть. Он не уважал никакие титулы, законы, да все что угодно, кроме меча пикси, и он очень серьезно воспринимал свою обязанность беречь мою задницу.

Одарив меня улыбкой, достойной Чингисхана, вампир сошел со ступенек. Я смотрела на его уверенную походку. Его туфли звонко стучали, пока он шел по тротуару, он слышал и видел все вокруг. Мастер вампиров. Мастер этого города. Что же ему от меня надо было, если это не… кровь?

Я шагнула назад и закрыла дверь, испытывая облегчение от того, что он махнул своему охраннику оставаться на месте. Я не хотела, чтобы он был в моей церкви, несмотря на то, что со мной был Дженкс.

— Маталина? — громко позвала я, тихонько заходя в святилище, — у нас клиент.

Но пикси уже вытолкала свое потомство через камин в дальней гостиной. И только молодняк пока еще доставлял ей неприятности, забыв о своих прошлогодних тренировках. Они будут находиться вне церкви до тех пор, пока Ринн Кормель не уйдет, или завтра им придется мыть мои окна.

Я надела свои шлепанцы у задней двери и отперла ее, поспешив на кухню, в надежде успеть сделать уборку на скорую руку. Локтем щелкнув по выключателю, я включила свет, успевая положить в посудомоечную машину грязную тарелку, прежде чем флуоресцентные лампы перестанут мигать и загорятся ровным светом. Мистер Рыба, моя бойцовская рыбка, нервно дернул хвостом из-за света, и я сделала мысленную пометку покормить его. Кроме него на подоконнике лежало несколько крошечных тыковок, которые я купила для Дженкса и его детишек, надеясь, что они займутся ими, а не здоровой тыквой, которую они вырастили на куче компоста этим летом. Шансы на это были невелики, так как противный, но в тоже время красивый овощ лежал под столом, напоминая о себе. Эта штука была здоровенной, и мне не хотелось повторять полное фиаско прошлого года. Как оказалось, семечками от тыквы можно выстреливать с очень болезненной точностью.


Ким Харрисон читать все книги автора по порядку

Ким Харрисон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Плач демона вне закона (народный перевод) отзывы

Отзывы читателей о книге Плач демона вне закона (народный перевод), автор: Ким Харрисон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.