My-library.info
Все категории

Наследники Беспределья - Наталия Викторовна Шитова

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Наследники Беспределья - Наталия Викторовна Шитова. Жанр: Социально-психологическая год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Наследники Беспределья
Дата добавления:
23 август 2024
Количество просмотров:
16
Читать онлайн
Наследники Беспределья - Наталия Викторовна Шитова

Наследники Беспределья - Наталия Викторовна Шитова краткое содержание

Наследники Беспределья - Наталия Викторовна Шитова - описание и краткое содержание, автор Наталия Викторовна Шитова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

Каких только разумных рас нет в мироздании! Существа крылатые, рогатые, хвостатые… даже двуполые. Разбрелись они по своим этажам, и некоторые даже не подозревают о существовании соседей. И, как в любом многоэтажном доме, есть в мироздании опасные и невыносимые жильцы — вершители Беспределья, что превращают в страдание жизнь своих соседей и питаются их болью. Многие расы вступили в союз для защиты от их злой воли… Двуполый хаварр Стерко, бескрылый руад Л'Шасс и женщина-человек Йолли вступают в смертельную битву с сыновьями Великого Вершителя. У каждого — своя правда и своя боль. Возможно ли наказать зло и узнать истину в мироздании, где доверять нельзя никому?.. Фэнтези-приключения в параллельных мирах, авторские расы, нечеловеческая любовь и жестокий маньяк, магия и технологии против банального зла.

Наследники Беспределья читать онлайн бесплатно

Наследники Беспределья - читать книгу онлайн бесплатно, автор Наталия Викторовна Шитова
помнил, что, пробравшись в замок поутру, оставил в тамбуре светильник. Сейчас тут было темно… Понимая, что стоять перед зловеще тёмным дверным проёмом и раздумывать опасно, Лэри торопливо закрыл дверь и повернулся к Стерко.

— Что-нибудь не так? — сухо спросил тот.

— Да, кое-что не так, — подтвердил Лэри. — Но это не страшно. Мы найдём способ избежать неожиданностей.

— Ты уверен?

— Уверен.

— А с чего? — не отставал Стерко. Он стоял посреди зала, его глаза перебегали с одной двери на другую, задерживались на Лэри и снова начинали исследовать незнакомое место.

— Что «с чего»? — устало переспросил Лэри.

— С чего такая уверенность во всём, будто ты у себя дома?

Лэри сделал вид, что не расслышал последних слов друга. Сейчас его больше занимал вопрос о том, кто погасил светильник в тамбуре.

Когда Лэри все же взглянул Стерко в глаза, друг внимательно смотрел на него, прищурившись и напряжённо кусая губы.

— Что, Стерко?

— А ведь ты у себя дома, не так ли?

— Что?… — Лэри был готов поклясться, что ослышался.

Стерко нервно обхватил себя за плечи и его длинные сильные пальцы легли на россыпь кнопок браслета. Синеглазый хаварр застыл, словно окаменев под тяжестью собственного открытия.

— Ты ведь у себя дома, вершитель, — произнёс он хрипло. — Ты у себя дома, а я в ловушке. Верно?

— Отчасти верно. Я дома, — Лэри сделал шаг вперёд, и натолкнулся на холодный взгляд, ясно говорящий о том, что при следующем шаге вершителя Стерко нажмёт на кнопку атаки. — Но ты не в ловушке. Успокойся, Стерко, ты в полной безопасности.

Лэри попытался сделать ещё движение вперёд.

— Будь я проклят, если не выстрелю, когда ты ещё раз дёрнешься, — произнёс Стерко в ответ.

— Ты не выстрелишь, потому что не сможешь. Так же как и я никогда не смогу поднять на тебя руку, — отозвался Лэри.

— Ну? — брови Стерко удивлённо взлетели. — Да ты ещё наивнее меня, придурка этакого… Я выстрелю, вершитель, можешь не сомневаться!

— Попробуй, — согласился Лэри и, не спеша, двинулся с места.

Их разделяли шагов десять, не больше.

Пальцы Стерко напряглись. Казалось, что он уже нажал на кнопки, но импульса так и не последовало.

— Ну, что же ты? Стреляй! — Лэри подошёл к нему вплотную.

Стерко опустил голову. Его руки задрожали и вдруг бессильно упали.

— Тебе лучше покинуть замок, Стерко, — мягко сказал Лэри. — Здесь становится горячо, и тебе незачем влезать в мои дела.

— Влезать в твои дела?! — прошептал Стерко. — Вот как ты это называешь?! Лучше немедленно говори мне, где Зого?!

— Зого мёртв, Стерко. Я тебе уже сказал об этом, и это была правда. И ты совсем не о том сейчас думаешь! — Лэри уже без всякой опаски повернулся спиной к другу.

Он не решился снова вскрывать путь через тёмный тамбур. Неизвестно, что могли устроить пронырливые защитники. Уж кому, как не начальнику департамента защиты представлять, на что способны его подчинённые.

Зная, что наружу ведёт ещё один старый ход, более длинный, сырой и не очень удобный, Лэри подошёл к другой двери и открыл её…

Резкий удар отшвырнул Лэри назад, и почти сразу же адская боль вспыхнула в груди, разрывая внутренности. Собственного крика Лэри не слышал. Не слышал он и голоса Стерко, только видел, как шевелятся губы на объятом ужасом лице синеглазого хаварра. Стерко подхватил падающего Лэри и поставил его на ноги, торопливо ощупывая. Изо всех сил Лэри напрягся, не позволяя губительному кровотечению открыться. Для начала это у него получилось.

Потом звуки прорвались неожиданно, резко, оглушающе. Лэри слышал, как Стерко чуть ли не в крик допытывается, что случилось, и слышал собственный стон, чужой и беспомощный.

Трое вышли из тёмного тамбура на свет. Лэри заставил себя всмотреться. Бескрылый руад… Человек, младший брат-вершитель… И высокая, гордая фигура в огромном тюрбане, скрывавшем торчащий на лбу рог: принцесса калганов Мауца.

Иномирянка опустила оружие, которое ещё немного дымилось после выстрела, и произнесла на языке хаварров с ужасным акцентом:

— Если бог предаёт, он перестаёт быть богом. И тогда всякий может и должен убить бога. И я это сделала…

Лэри уже и так понял, что такое угодило ему в грудь: грозное оружие калганов плевалось особой дробью, не оставлявшей смертным надежды. Но не вершителю… Если помощь подоспеет вовремя, Лэри осилит смерть.

— Что всё это значит? — закричал Стерко. — Л'Шасс, в чем дело?!

— Защитник, всё в порядке! — отозвался руад. — Мы должны были уничтожить вершителя, и мы это сделали. Ну, почти сделали… Отойдите от него, Стерко, пусть это чудовище подохнет!

— Проклятье! — проскрипел зубами Стерко, крепко зажмурился и в отчаянии задрал голову, глядя в прозрачный потолок.

Лэри попытался вздохнуть и не смог.

— Стерко, ты поймёшь потом… А сейчас помоги мне… — боль разрослась, и он тяжело повалился на каменный пол.

Стерко наклонился над ним, принялся осторожно переворачивать, но калганская принцесса неожиданно шагнула к хаваррам и легко, словно отнимала куклу у малыша, вытащила Лэри из дрожащих рук защитника.

— Пусть сдохнет! — громыхнула она, приподняла и легко отшвырнула раненого подальше на пол, как мешок с мусором.

От боли Лэри на несколько секунд потерял сознание, а когда открыл глаза, Стерко с криками бился в руках человека и руада, которые оттеснили хаварра и не позволяли ему даже подойти к Лэри.

Лэри ослабел. Всё ушло на то, чтобы не дать живой калганской дроби разгуляться у него внутри, и всё, что осталось ему — это лежать, изнывая от невыносимой боли, и смотреть на друга. Так хотелось быть уверенным, что Стерко мечется от горя, но… сил лгать самому себе у Лэри больше не было. Стерко метался от ярости.

Лэри надеялся, что Стерко всё-таки подбежит, присядет рядом, возьмёт за руку… Но вместо этого Лэри увидел, как его любимый, смирившись с происходящим, сдаётся и садится на пол, закрывает лицо руками и остаётся сидеть так, не желая даже взглянуть в сторону умирающего друга.

— Стерко! — слабо вскрикнул Лэри.

Но у хаварра лишь плечи дрогнули. Спрятав лицо, он даже не разогнулся. Стерко Лег-Шо всё-таки вспомнил, что он защитник, а значит охотник на вершителя. Его наваждение прошло. И теперь его уж точно не купить воспоминаниями о былой любви…

И Лэри с тоской закрыл глаза, чтобы не видеть торжества своих врагов.

ГЛАВА 20. Выгодная сделка

Игорь обошёл одну за другой все двери в зале с гобеленами, но ни одна не поддалась, а ощупывать все резные узоры и выступы можно было не год и не два в поисках секретов… Поняв всю бесполезность


Наталия Викторовна Шитова читать все книги автора по порядку

Наталия Викторовна Шитова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Наследники Беспределья отзывы

Отзывы читателей о книге Наследники Беспределья, автор: Наталия Викторовна Шитова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.