My-library.info
Все категории

МЛЕЧНЫЙ ПУТЬ №1, 2016(16) - Александра Юргенева

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе МЛЕЧНЫЙ ПУТЬ №1, 2016(16) - Александра Юргенева. Жанр: Социально-психологическая год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
МЛЕЧНЫЙ ПУТЬ №1, 2016(16)
Дата добавления:
6 июль 2024
Количество просмотров:
30
Читать онлайн
МЛЕЧНЫЙ ПУТЬ №1, 2016(16) - Александра Юргенева

МЛЕЧНЫЙ ПУТЬ №1, 2016(16) - Александра Юргенева краткое содержание

МЛЕЧНЫЙ ПУТЬ №1, 2016(16) - Александра Юргенева - описание и краткое содержание, автор Александра Юргенева, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

 Оглавление: 

Повесть
О. Бэйс «Дверь» 4
Рассказы
А. Крамер «Картина» 66
П. Олехнович «Ловушка» 74
Д. Сеглевич «Выбор» 90
А. Степанская «Страшный человек» 105
Т. Адаменко «Как Киаран голос себе вернул» 114
Д. Чистяков «Через месяц – расстрел» 123
К. Хиллмэн «Лампа царицы Шаммурамат» 130
Л.Шифман «Коммутативный закон сложения» 160
М. Дегтярев «Solus Rex» 165
Миниатюры
А.Юргенева «Будильник» 174
В. Гольдштейн «Особое желание» 177
Переводы
М. Варцбергер фон Хохберг «Цепная авария» 182
В. Уайтчерч «Картина сэра Гилберта Маррелла» 189
Г. Каванах «Как волшебный народ прибыл
в Ирландию» 201
Эссе
Э. Левин «Философия стихий и стихии философов» 212
Наука на просторах Интернета
Ю. Лебедев «Гравитационные волны открыты!» 230
Стихи
Ю. Нестеренко 238
В. Заварухин 241
Е. Наильевна 243
Т.Шеина 245
В. Смоляк 247
Т. Гринфельд 249
Сведения об авторах 250

МЛЕЧНЫЙ ПУТЬ №1, 2016(16) читать онлайн бесплатно

МЛЕЧНЫЙ ПУТЬ №1, 2016(16) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Александра Юргенева
к основной колее. Как только шестой от конца вагон прошел стрелку, я потянул за рычаг, и платформа перешла на боковую ветку. Мой напарник тут же разрезал короткий трос.

– Едва платформа полностью зашла на боковую ветку, я снова передвинул стрелку, и остальные вагоны состава последовали по основному пути. Перед Комптоном находится спуск, так что хвост поезда приблизился к составу, и мой напарник с помощью троса подвел четвертый вагон вплотную к шестому. Ему оставалось только сцепить эти вагоны и спрыгнуть с медленно идущего поезда. Вот так мы это и сделали.

В глазах у Хейзелла загорелись искорки.

– О таком хитроумном преступлении на железной дороге я еще никогда не слышал, – сказал он.

– Вы так считаете? Ну, все-таки это потребовало немалой ловкости. Заполучив платформу, мы открыли упаковочный ящик и заменили настоящую картину подделкой. На это ушло немало времени, но в таком глухом месте нас никто не потревожил. Картину я свернул в рулон и спрятал. На этом настаивал старый граф. Я должен был сообщить ему, где она находится, и он собирался выждать несколько недель и потом забрать ее сам.

– И где вы ее спрятали?

– Вы точно не будете раздувать это дело?

– Если бы не так, вы бы давно уже находились под следствием.

– Ну, ладно… От Черна до Ист-Иллзли по холмам ведет тропка. С правой стороны от нее есть старый колодец, где раньше поили овец. Сейчас он почти пересох. Картина там внизу. На веревке, которая привязана вверху. Вы ее легко найдете.

Расставаясь с Джеффризом, Хейзелл взял с собой его должным образом заверенное признание, считая, что, возможно, оно ему еще пригодится…

– Как я уже говорил вам, я всего лишь частное лицо, – начал он разговор с сэром Гилбертом Марреллом. – И разыскал вашу картину частным порядком.

Сэр Гилберт перевел взгляд с картины на спокойное лицо Хейзелла.

– И все-таки, сэр, кто вы такой? – спросил он.

– Предпочитаю, чтобы меня называли библиофилом. Вы не встречали мои экслибрисы на переплетах книг времен Якова Первого?

– Нет, – ответил сэр Гилберт, – не имел такого удовольствия. Но я должен до конца разобраться в том, что произошло. Как вы нашли картину? Где?.. И кто?..

– Сэр Гилберт, – перебил его Хейзелл. – Разумеется, я могу рассказать вам всю правду. Лично я ни в чем не виновен. По чистой случайности, а также благодаря кое-чему еще я открыл, как картина была украдена и где она находится.

– Но я хочу знать об этом все! Я потребую наказать… Я…

– На мой взгляд, не стоит этого делать. Кстати, вы помните, где последний раз видели подделку картины?

– Да. У графа Рингмора… Он ее продал.

– В самом деле?

– Что?..

– А может, он все это время хранил ее у себя? – многозначительно заметил Хейзелл.

Последовало долгое молчание.

– Господи! – воскликнул наконец сэр Гилберт. – Вы хотите сказать, что… Не может быть! Он же очень стар, он практически одной ногой в могиле… Мы с ним обедали всего пару недель назад…

– Ну, что ж, сэр Гилберт, по-моему, вы теперь знаете вполне достаточно.

– Это ужасно! Ужасно!.. Я получил назад свою картину и не собираюсь поднимать скандал на потеху всему миру.

– А этого и не требуется, – заметил Хейзелл. – Вы уладите дело с организаторами выставки в Уинчестере?

– Да… Да! Конечно! Даже если придется признать, что я ошибся, и оставить подделку в экспозиции.

– Думаю, так будет лучше всего, – сказал Хейзелл, который сам никогда не жалел о содеянном.

«Разумеется, Джеффриз должен понести наказание, – подумал он. – Хотя надо признать, что замысел… замысел был очень хитроумный!»

– Вы согласитесь разделить со мною ленч? – спросил сэр Гилберт.

– Благодарю вас, но я вегетарианец и…

– Думаю, мой повар сумеет что-нибудь устроить… Сейчас я ему позвоню.

– Вы очень любезны, сэр, но я уже заказал в вокзальном ресторане чечевицу с салатом. Однако, если позволите, я проделаю прямо здесь физические упражнения, которые обычно выполняю перед едой. Это избавит меня от необходимости демонстрировать их публично.

– Разумеется, делайте, – произнес удивленный баронет.

Хейзелл тут же снял пальто и принялся вертеть руками на манер ветряной мельницы.

– О пищеварении следует заботиться перед едой, – пояснил он.

Перевод с английского: Михаил Максаков

Гермини КАВАНАХ

КАК ВОЛШЕБНЫЙ НАРОД ПРИБЫЛ В ИРЛАНДИЮ

Самая безлюдная верховая дорога во всей Ирландии ведет от усадьбы Тома Хили вниз по склону холма и вдоль долины, а дальше превращается в серпантин, огибающий огромную гору, Слив-на-Мон {11}.

Одной ветреной, ненастной ночью отец Кессиди, возвращаясь домой от больного, ехал как раз по этой дороге. И неудивительно, что священник, пока его конь лениво трусил вдоль долины, раздумывал о другой ночи, на кухне Дарби О’Гилла – о той ночи, когда он повстречался с Добрым Народцем. А между тем, слева уже виднелся грозный Слив-на-Мон, обитель Волшебного Народа.

Темный древний холм возник перед священником, его мрачный вид словно бы говорил: «Как посмел ты прийти сюда? Как посмел ты?!»

– Дивлюсь я, – сказал отец Кессиди сам себе, глядя на черный склон, – будто бы Добрый Народец – это падшие ангелы, как о том толкуют. Почему были они низвергнуты с небес? Должно быть, великий грех они совершили, как бы там ни было, если даже молитва не в силах освободить их. Потому-то сказать фэйри святое слово – то же самое, что брызнуть на него кипятком. Видать, тяжкое проклятие наложено на этих несчастных. Хотел бы я знать какое.

Вот об этом он и размышлял, пока Ужас нервно вышагивал среди дорожных камней, как вдруг жуткая, отвратного вида глыба, казалось, выпрыгнула и загородила им путь.

Ужас отпрянул от нее, споткнулся, и тут случилась одна из самых скверных вещей, которая только могла случиться: у коня слетела подкова и он охромел.

Священник мигом соскочил на землю и поднял подкову.

– Матерь Божья {12}! – воскликнул он, оглядывая поврежденную ногу. – Что ж ты наделал, красавец {13}? Отсюда же пять миль до кузнеца и семь – до твоей тепленькой конюшни...

Конь в ответ склонил голову и ткнулся своим мягким носом в щеку священнику. Но божий человек лишь укоризненно глянул в его большие


Александра Юргенева читать все книги автора по порядку

Александра Юргенева - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


МЛЕЧНЫЙ ПУТЬ №1, 2016(16) отзывы

Отзывы читателей о книге МЛЕЧНЫЙ ПУТЬ №1, 2016(16), автор: Александра Юргенева. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.