My-library.info
Все категории

Млечный путь № 1 2018 - Песах Амнуэль

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Млечный путь № 1 2018 - Песах Амнуэль. Жанр: Социально-психологическая год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Млечный путь № 1 2018
Дата добавления:
10 октябрь 2024
Количество просмотров:
2
Читать онлайн
Млечный путь № 1 2018 - Песах Амнуэль

Млечный путь № 1 2018 - Песах Амнуэль краткое содержание

Млечный путь № 1 2018 - Песах Амнуэль - описание и краткое содержание, автор Песах Амнуэль, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

Оглавление:

Повесть
П. Амнуэль «Дело о дурном взгляде» 4
Рассказы
Э. Вашкевич «Жара» 64
А. Крамер «Провинциальное происшествие» 84
Н. Резанова «Менады» 89
Миниатюры
М. фон Юсефссон «Прощение» 98
Л. Ашкинази «Кого и почему надо жалеть» 102
Переводы
Р. Блох «Хроническое упрямство» 106
К. Саймак «Лишь одно человеческое» 122
Г. Геринг «Господин из реторты» 137
Эссе
Ю. Лебедев «Телеханы. Этель и Абрам» 152
Наука на просторах Интернета
П. Амнуэль «Вселенная Стивена Хокинга» 210
Ш. Давиденко «Внеземные цивилизации и муравьи» 223
Стихи
У. Оден 236
Т. Гринфельд 243
К. Зоммер 246
Сведения об авторах 251

Млечный путь № 1 2018 читать онлайн бесплатно

Млечный путь № 1 2018 - читать книгу онлайн бесплатно, автор Песах Амнуэль
который показывает, что принесла война не воюющим солдатам и офицерам, а жителям этих мест. В сентябре 1915 года в районе Телехан наши войска отступали. И действовали с военной целесообразностью. Вот как описывает Н. С. Гумилев это отступление: «…Когда весь полк ушел, оставив один наш взвод прикрывать общий отход, немцы не тронулись с места, может быть ожидая нашего нападения, и мы перед самым их носом беспрепятственно подожгли деревню, домов в восемьдесят по крайней мере. А потом весело отступали, поджигая деревни, стога сена и мосты, изредка перестреливаясь с наседавшими на нас врагами и гоня перед собою отбившийся от гуртов скот. В благословенной кавалерийской службе даже отступление может быть веселым». (Н. Гумилев, Биржевые ведомости, 8 января 1916 (№ 15310), цит. по сайту «Электронное собрание сочинений Н. Гумилева», https://gumilev.ru/prose/32/

22

Зримый образ этого периода жизни Телехан находим и в «Тихом Доне»: «Там, где шли бои, хмурое лицо земли оспой взрыли снаряды: ржавели в ней, тоскуя по человеческой крови, осколки чугуна и стали. По ночам за горизонтом тянулись к небу рукастые алые зарева, зарницами полыхали деревни, местечки, городки». (М.А.Шолохов, «Тихий Дон», Книги I-II, М., изд. «Э», 2015 г., стр. 274). Здесь же видна иерархия поселений – деревни-местечки-городки.

23

Вот что пишет об этом свидетель событий: «В первые дни войны в сентябре Телеханы были наполнены беженцами из Центральной Польши. Их принимали и помогали настолько, насколько было возможно. Беженцы рассказывали страшные истории о душегубе Гитлере. Эта ситуация порождала всеобщее отчаяние». (Aaron Klitenick, «The Munich Conference» in «Translation of the Telekhan…» р. 43)

24

Источник изображения: https://www.bing.com/images/search?view=detailV2ccid=wfdUq5elid=CFD24CBA321A6587189F88AD3DF03F7643263616thid=OIP.wfdUq5eleC1VZNUmHfPVjAEnDTq=Телеханыsimid=608012305396990573selectedIndex=41ajaxhist=0

25

Несмотря на то, что прямой перевод «Мазаль тов» означает «удачи», нужно понимать, что полное значение выражения определяется как поздравление с уже произошедшим хорошим событием, то есть грубо: «Я рад, что тебе так повезло».( https://ru.wikipedia.org/wiki/Мазаль_тов)

26

Aaron Klitenick, «The Munich Conference» in «Translation of the Telekhan…» р. 43.

27

Как вспоминает живший тогда в Телеханах Акива Иливитский, «Если какие-то продукты привозились в город чтобы заполнить магазины, то их в первую очередь брали жены недавно прибывших комиссаров». (Akiva Ilivitsky, «The Red Army in Telekhany in 1939 – 1953», in «Translation of the Telekhan…» р. 117).

28

Документ из семейного архива Жоржа Абрамовича Коваля, далее обозначается аббревиатурой ДСАЖАК, Ж. А. Коваль, письмо Л. А. Ивановой, конец июля – начало августа 1940 г. При чтении этого отрывка из письма Жоржа Абрамовича, нужно учитывать, что в это время ему было всего 27 лет. Вряд ли бы он употребил определение «старуха» по отношению к 67-летней женщине в письме к любимой жене (с которой он прожил в браке 64 года 8 месяцев 3 недели и 3 дня), если бы оно было написано полувеком спустя, скажем из Воскресенска в Москву (а такое событие эвереттически вполне допустимо J). Но будем снисходительны к молодости… К тому же, здесь Жорж явно ошибается в оценке возраста сестры отца. В 67 лет приглашает на свадьбу дочки? Уж скорее следовало ждать приглашения на свадьбу внучки! В Телеханах жила Хая Абрамович, возраст которой по утверждению ее дочери Ривки, в 1939 году был 49 лет. Вот она могла пригласить Абрама на свадьбу дочки Ривки. В таком случае «67-летняя старуха» – это какая-то другая родственница Абрама, жившая в то время в Телеханах. (ДСАЖАК, перевод заявления о присвоении знака Памяти от государства Израиль Хае Абрамович, урожденной Коваль, сестре Абрама Коваля, в связи с ее гибелью в фашистском лагере смерти в Телеханах. Заявление написала Ривка Барух (Брук), дочь Хаи Абрамович, 24.8.55. Перевод получен Л. С. Соловьевой из Израиля).

29

Источник фото: Михаил Ринский, «Трагедия местечка Телеханы», газета «Окна», Тель-Авив, 26 января 2017, стр. 13.

30

Как видно по этой фотографии, Ломбард вовсе не выглядит чудовищем или измученным угрызениями совести через два года после Телеханской бойни. Респектабельный офицер с железным крестом за «воинские подвиги» и с улыбкой уверенного в себе человека. Ни о чем он не сожалеет… Источник фото: «Преступления кавалерийской бригады SS (SS-Kavalleriebrigade)», Военно-исторический сайт «FELDGRAU info», http://feldgrau.info/other/15758-prestupleniya-kavalerijskoj-brigady-ss-ss-kavalleriebrigade-2

31

«Гетто в Телеханах» , https://ru.wikipedia.org/wiki/Гетто_в_Телеханах#cite_ref-autogenerated1_1-6

32

Не следует думать, что местные жители помогали только палачам. По данным «Википедии» «В Ивацевичском районе три человека были удостоены почетного звания “Праведник народов мира”» от израильского мемориального института “Яд Вашем”» «в знак глубочайшей признательности за помощь, оказанную еврейскому народу в годы Второй мировой войны» (Википедия https://ru.wikipedia.org/wiki/Холокост_в_Ивацевичском_районе_(Брестская_область))

33

В «Послании к римлянам Святого апостола Павла» сказано: «Итак, какое преимущество быть Иудеем, или какая польза от обрезания?» (Рим. 12:1) и уточнено: «Не мстите за себя, возлюбленные, но дайте место гневу Божию. Ибо написано: Мне отмщение, Я воздам, говорит Господь» (Рим 12:19). Какое же воздаяние воспоследовало Ломбарду за совершенное им в Телеханах? Справка из «Википедии»: «Густав Ломбард – командир кавалерийского полка СС, убивавшего евреев во всем Ивацевичском районе, впоследствии попал в советский плен, отсидел 10 лет (геноцид евреев в обвинении не фигурировал), после освобождения поселился в Западной Германии и прожил до 97 лет, не понеся кары за тысячи убитых евреев». ( https://ru.wikipedia.org/wiki/Гетто_в_Телеханах#cite_note-autogenerated1-1

34

ДСАЖАК, письмо Ж. А. Коваля к Л. А. Ивановой от 18.05.1949 г. с пометкой «Колхоз». Сохранена орфография подлинника.

35

Esther Miller, «A great loss for the world» in English Section «Translation of the Telekhan…» р. 6. Я не знаю, как звучала эта фраза в оригинальном тексте Эстер Миллер (в книге она дана в переводе с идиша на английский: «The stories of the Nazi bestialities are so fantastic, so gruesome, horrifying and repulsive that the human mind is unable to comprehend them»), но даже в приведенном мною «двойном переводе» ощущается атомный по мощности эмоциональный заряд.

36

ГА РФ, ф.Р7021, оп.90, ед.хр.30, «Протокол допроса в кач. свидетеля Ирины Якимовны Кравченко, 46 л.»

37

ГА РФ, ф. Р7021, оп. 90.

38

«Translation of the Telekhan (Telekhany, Belarus), Published


Песах Амнуэль читать все книги автора по порядку

Песах Амнуэль - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Млечный путь № 1 2018 отзывы

Отзывы читателей о книге Млечный путь № 1 2018, автор: Песах Амнуэль. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.