My-library.info
Все категории

Ким Харрисон - Плач демона вне закона (народный перевод)

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Ким Харрисон - Плач демона вне закона (народный перевод). Жанр: Социально-психологическая издательство неизвестно, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Плач демона вне закона (народный перевод)
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
9 сентябрь 2018
Количество просмотров:
220
Читать онлайн
Ким Харрисон - Плач демона вне закона (народный перевод)

Ким Харрисон - Плач демона вне закона (народный перевод) краткое содержание

Ким Харрисон - Плач демона вне закона (народный перевод) - описание и краткое содержание, автор Ким Харрисон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Криминальный мир нежити славного своей преступностью города Цинциннати. Вампиры, чьей территорией считаются стильные клубы...

Оборотни, подстерегающие своих жертв на тропинках ночных парков...

Демоны, с наслаждением выпивающие души из зазевавшихся колдунов...

Полиция не может, да и не пытается справиться с подобным «контингентом». Значит, здесь начинается работа для белой ведьмы Рэйчел Морган, «охотницы за наградами» и достойной наследницы Аниты Блейк и Гарри Дрездена!

Но на этот раз Рэйчел придется перевернуть свой мир с ног на голову и узнать что опаснее война или дружба с демонами....

Плач демона вне закона (народный перевод) читать онлайн бесплатно

Плач демона вне закона (народный перевод) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ким Харрисон

Губы Трента сжались. Это было первым проявлением эмоций по поводу того, что он допустил ошибку.

— Я никогда не говорил, что избавляю от вируса. Я сказал, что препарат скрывает его проявления, делает его неактивным. И он действует только в еще живой материи. Как только тело умирает — механизм перестает работать.

Итак, даже если бы Айви и приняла этот препарат, он не устранил бы вирус, живущий в ней, и она все равно стала бы немертвой после смерти. Это лечение не для Айви, и я немного расслабилась. Но… Почему мой папа рисковал?

Кожаный стул был холодным. Я не могла ясно мыслить; голова была словно в тумане из-за слишком раннего часа и непродолжительного сна. Моего папу укусил Пискари. Как это могло случиться?

Я подняла голову, чтобы взглянуть на Трента, уставившегося в никуда. Он сжал руки с такой силой, что побелели костяшки пальцев.

— Пискари привязал его? Моего отца?

— Отчеты ничего не говорят об этом, — ответил он мягко, будто это было совсем неважно.

— Ты не знаешь? — Воскликнула я, и его взгляд вперился в меня, словно он был раздражен. — Ты был там!

— В то время это не имело значения, — недовольно парировал он.

Какого черта! Почему бы этому ни иметь значение?

Сжав губы, я ощущала, как нарастает мой гнев. Я подумала, что сейчас начну кричать.

— Тогда почему он сделал это? — Процедила я сквозь сжатые зубы. — Почему он рисковал? Даже если бы он был привязан к Пискари, он мог уйти из ОВ, — сказала я, делая неопределенный жест. — Или перевестись в другую часть страны.

Иногда людей случайно привязывали, и когда прикрытие раскрывалось, были способы избежать преследования. Это происходило со служащими ОВ точно так же, как и со всеми остальными, и на этот случай существовали варианты, включающие большие денежные суммы и щедрые подношения.

Трент ничего не говорил. Это походило на игру в двадцать вопросов с собакой.

— Отец знал о риске, и, несмотря на это, принял препарат. — Напомнила я, и Трент вздохнул.

Его руки разжались, и он распрямил их, пристально глядя на абсолютно белые отметины, оставшиеся на коже от ногтей.

— Мой отец спешил с лечением и рисковал, потому что был привязан к Пискари, это ставило под угрозу его положение как… — он заколебался, его заостренное лицо скривилось от старого гнева. — Это ставило под угрозу его политическую власть. Ваш отец попросил меня позволить ему сделать то же самое, но не из-за власти, а из-за вас, вашего брата и вашей матери.

Я уставилась на Трента, в то время как его слова и лицо стали жестче.

— Мой отец рисковал своей жизнью, чтобы сохранить власть, — произнес он горько. — А ваш отец сделал это ради любви.

Все-таки это все еще не объясняло, почему он сделал это. Зависть во взгляде Трента дала мне передышку, и я наблюдала за ним, пока он смотрел в сад, который создали его родители, оставшиеся лишь в воспоминаниях.

— По крайней мере, ваш отец ждал до тех пор, пока не удостоверился, что другого выбора у него нет, — сказал он. — Ждал, пока окончательно не убедился в этом.

Его голос стал хриплым, окончательно затихнув. Напрягшись, я спросила:

— Убедился в чем?

Трент повернулся в мягком шелесте шелка. Его юное лицо стало жестким от ненависти. Оба наших отца умерли, но он явно завидовал тому, что мой рисковал жизнью ради любви. Его челюсти сжались, и стало очевидным намерение причинить мне боль. Он сказал:

— Он ждал, пока не был уверен, что Пискари заразил его достаточным количеством вируса, чтобы превратить его.

Я вдохнула и замерла. Замешательство сбило меня с толку.

— Но колдуны не могут обратиться в вампира, — сказала я, ощущая тошноту. — Так же, как и эльфы.

Трент откровенно издевался надо мной, действуя на этот раз так, как он действительно хотел, вместо того, чтобы прятаться за маской, в которой он себя комфортно чувствовал.

— Нет, — злобно сказал он. — Не могут.

— Но … — мои коленки свело, и, казалось, мне не хватает воздуха. В памяти возникла давняя жалоба моей матери на то, что у нее и папы не было больше детей. Я думала, что она имела в виду генетическую болезнь крови, обнаруженную во мне, но сейчас… И ее вольнодумный совет о замужестве по любви и о том, что детей надо иметь от подходящего мужчины. Неужели она имела в виду, что выйти замуж надо за того, кого любишь, а детей иметь от кого-то еще? Старый обычай ведьм, одалживающих брата или мужа своей лучшей подруги на ночь, чтобы родить ребенка, когда они выходили замуж вне своего вида? И что с историей, рассказанной с любовью, про то, как в колледже она делала чары для моего отца в обмен на то, что он рисовал для нее все пентаграммы. Колдуны не могут обратиться. Это значит…

Я дотянулась до ручки стула, голова кружилась, поскольку я забыла о том, что надо дышать. Мой папа не был колдуном? С кем тогда спала моя мать?

Я подняла голову и увидела злобное удовлетворение Трента от того, что мой мир вот-вот перевернется — и мне, возможно, это совсем не понравится.

— Он не был моим отцом? — Пропищала я, не нуждаясь в том, чтобы видеть его кивок. — Но он работал в ОВ! — Воскликнула я, пытаясь найти доказательства обратного. Он лгал. Трент должен был лгать. Выводил меня из себя, чтобы посмотреть, насколько плохо он может мне сделать.

— ОВ было только создано, когда ваш отец поступил туда на службу, — сказал он, явно получая от этого большое удовольствие. — С отчетностью у них было тогда не очень хорошо. Ваша мать? — Спросил он насмешливо. — Она — превосходная ведьма земли. Она могла бы преподавать в университете — достичь того, чтобы стать одним из выдающихся специалистов по чарам в стране — если бы только ей не пришлось так скоро обзавестись детьми.

Во рту пересохло, и я вспыхнула, когда вспомнила, как она незаметно наложила чары на Миниаса, чтобы скрыть запах демона. И то, что на прошлой неделе я застала ее, пахнущей так, будто она занималась сильным колдовством, а несколько часов спустя запах исчез. Черт, это одурачило даже Дженкса.

— Вы получили ваши способности к магии земли от вашей матери, — сказал Трент, его слова, казалось, отзывались эхом в моей голове, — и ваши таланты в лей-линейной магии — от вашего настоящего отца, а вашу редкую болезнь крови — от них обоих.

Я не могла пошевелиться, меня трясло изнутри.

— Тот человек, который воспитывал меня, и был моим настоящим отцом, — сказала я. — Кто… — начала я, ощущая необходимость узнать. — Ты знаешь, кто мой биологический отец? Ты должен знать. Это должно быть где-нибудь в твоих записях. Кто он?

Злобно улыбаясь, Трент расслабленно откинулся назад в своем кресле, закинул ногу на ногу и изящно положил на колени руки.


Ким Харрисон читать все книги автора по порядку

Ким Харрисон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Плач демона вне закона (народный перевод) отзывы

Отзывы читателей о книге Плач демона вне закона (народный перевод), автор: Ким Харрисон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.