My-library.info
Все категории

Беркем Атоми - Мародер

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Беркем Атоми - Мародер. Жанр: Социально-психологическая издательство Крылов, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Мародер
Издательство:
Крылов
ISBN:
5-9717-0186-X
Год:
2007
Дата добавления:
8 сентябрь 2018
Количество просмотров:
737
Читать онлайн
Беркем Атоми - Мародер

Беркем Атоми - Мародер краткое содержание

Беркем Атоми - Мародер - описание и краткое содержание, автор Беркем Атоми, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Бесчеловечный роман широкоизвестного сетевого автора рассказывает о торжестве западной демократии на Урале.

Рыба сгнила с головы. Засевшие в Кремле агенты влияния других стран сделали свое черное дело под прикрытием гуманистических либеральных лозунгов. Коррумпированные политики продали Россию, разрешив ввод натовских войск для контроля за ядерными объектами и «обветшалыми» пусковыми установками.

Так пришел знаменитый Полный Песец. Холод, тьма. Голодные одичавшие жители некогда развитого промышленного города истребляют друг друга за пригоршню патронов или пластиковую бутылку крупы. Во что превращаются люди на грани выживания, как происходит естественный отбор в условиях тотальной катастрофы, кем становится простой обыватель в мире насилия – многие страшные тайны скрывает в себе «Мародер».

Мародер читать онлайн бесплатно

Мародер - читать книгу онлайн бесплатно, автор Беркем Атоми

55

Кавэшник – народное название капсюля-воспламенителя серии КВ, в данном случае – КВ-11, который, будучи навинченным на КД-8, в совокупности называется уже запалом МД-2 и используется со всеми взрывателями серии МУВ.

56

ЭДПР – марка электродетонатора.

57

Красненький – в данном случае ДШВ (детонирующий шнур водостойкий) в пластике морковного цвета, он также более морозоустойчив, чем хабешные ДША и ДШБ.

58

Гоблин – шутливая кличка рядового, распространенная в войсках. Оскорбительного семантического ореола не имеет.

59

Верблюды, кэмела́ – в данном случае отнюдь не оскорбительное сравнение, а, скорее, комплимент – так в войсках иногда называют хорошо переносящих длительное движение. «Реальный кэмел» – услышать такую оценку сослуживцев суждено далеко не каждому.

60

Побросать кошку – протралить местность от растяжек.

61

М-18 Claymore – противопехотная мина пр-ва США.

62

SLAM – навороченная современная мина.

63

ПФМ, ПОМ – противопехотные мины производства СССР.

64

ЧМВ (ЧМВ-16, 60) – часовой механический взрыватель; срабатывание производится часовым механизмом.

65

СЗ – сосредоточенный заряд, ВВ (взрывчатое вещество, в данном случае – тротил) в герметичной жесткой таре с ручками и резиновыми шнурами (у СЗ-3а и 6). Применяется для подрыва зданий и сооружений. Автору известны несколько модификаций СЗ, ничем, кроме веса ВВ, не различающиеся.

66

ОБрОН – отдельная бригада оперативного назначения.

67

С-3 – пластифицированное взрывчатое вещество, которым снаряжалось минное оружие производства США.

68

Войска – грубое обращение, принятое в войсках среди солдат и сержантов. Его принято адресовать к низшему по званию, и оно призвано выражать нагло-пренебрежительное отношение говорящего.

69

Заположняк – традиция.

70

ТТХ – тактико-технические характеристики.

71

Азид – азид свинца, мощное ВВ, применяемое для снаряжения капсюлей-детонаторов.

72

Очень, очень грубые. Поверьте.

73

Пример живучести стереотипов. Отчего-то молва наделяет мосинскую винтовку и ее патрон какими-то совершенно чудесными баллистическими характеристиками.

74

Семейка – термин, означающий объединение осужденных в небольшой (2–5 человек, редко более) коллектив, служащий для решения оборонно-хозяйственных задач. В данном случае Ахмет имеет в виду то, что позже назовется Домом.

75

КСК – стоящий рядом с комплексом зданий Пентагона культурно-спортивный комплекс.

76

Краем остаться – быть как бы ни при чем; искаженное «остаться с краю». Прототип Ахмета так выражается.

77

АГС – автоматический станковый гранатомет АГС-17, калибр 30 мм.

78

За одну ленту – т. е. за 29 выстрелов; лента в коробке гранатомета состоит из трех кусков по 10 выстрелов с первым пустым гнездом. Надо сказать, что расход на подавление огневой точки в городском бою гораздо больше.

79

Окрестности Тридцатки кишат клещом. Попав на особо урожайное место, за полчаса можно снять с себя десятка три, автор проделывает это каждое лето. Учитывая, что каждый пятнадцатый – носитель энцефалита, слоняться летом по лесу – занятие весьма опасное.

80

Тридцатка стоит на скальном основании, покрытом тонким слоем серой подзолистой почвы. Места, где слагающая основание порода растрескалась и потеряла прежнюю крепость, называются хрящом. Вроде и не монолит, но долбить его геморройно.

81

Тройка – дробь № 3, нанести серьезное ранение в указанной ситуации неспособная.

82

Лиц, имевших отношение к войсковой разведке, попрошу не плеваться – Ахмет еще не знает, как ведут себя в чужом лесу нормальные люди.

83

Абый, агай, абы – обращение к старшему мужчине у татар и башкортов.

84

Курбаши – военный лидер (тюрк.).

85

Сигналки – сигнальные мины. При срабатывании резко свистят и выстреливают с десяток маленьких осветительных ракеток.

86

СМ – маркировка сигнальной мины.

87

ПАГ-17 – оптический прицел от автоматического гранатомета АГС.

88

Малайка – мальчонка (тюрк.).

89

Бешбармак (бишь – пять; бармак – палец) – традиционное тюркское блюдо, представляет собой варенные в жирном-жирном бульоне на нескольких видах мяса лепестки из теста.

90

Колок – островок леса или кустов посреди поля.

91

Хайирле ирта – приветствие на татарском и башкирском языках.

92

Атомка – незавершенное строительство Южноуральской атомной электростанции. В восьмидесятых были построены корпуса зданий, да так все и бросили.

93

Coup d’etat – государственный переворот (фр.).

94

РМЗ – ремонтно-механический завод. Маленькая промплощадка точно по центру Тридцатки.

95

Крыса – вор (тюремн. жарг.).

96

В цвет погнать – присвоить кличку, правильно подчеркнувшую доминирующую черту характера (тюремн. жарг.).

97

Подорвал – скрылся откуда-нибудь, сбежал (тюремн. жарг.).

98


Беркем Атоми читать все книги автора по порядку

Беркем Атоми - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Мародер отзывы

Отзывы читателей о книге Мародер, автор: Беркем Атоми. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.