My-library.info
Все категории

Гильермо дель Торо - Штамм. Закат

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Гильермо дель Торо - Штамм. Закат. Жанр: Ужасы и Мистика издательство Азбука, Азбука-Аттикус, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Штамм. Закат
Издательство:
Азбука, Азбука-Аттикус
ISBN:
978-5-389-10153-1
Год:
2015
Дата добавления:
4 сентябрь 2018
Количество просмотров:
564
Читать онлайн
Гильермо дель Торо - Штамм. Закат

Гильермо дель Торо - Штамм. Закат краткое содержание

Гильермо дель Торо - Штамм. Закат - описание и краткое содержание, автор Гильермо дель Торо, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Смертельный вирус вампиризма, вырвавшийся на волю в Нью-Йорке, стремительно распространяется по стране. Если эпидемию не обуздать, вскоре погибнет весь мир. В этом хаосе команда бесстрашных людей бросает вызов кровожадному вдохновителю разразившегося безумия. И хотя они опасаются, что их сопротивление слишком ничтожно и запоздало, все же остается слабый проблеск надежды…

Гильермо дель Торо, талантливый кинорежиссер, лауреат премии «Оскар», и Чак Хоган, лауреат премии Дэшила Хэммета, объединили свои усилия для дерзкого обновления вампирской темы. Премьера американского телесериала по трилогии «Штамм» состоялась в июле 2014 года.

Штамм. Закат читать онлайн бесплатно

Штамм. Закат - читать книгу онлайн бесплатно, автор Гильермо дель Торо

Он приказывает мне обратить тебя. Я не жажду твоей крови. Иудейский инбридинг укрепил вашу линию крови, и в результате получился винтаж такой же соленый, минерализованный и мутный, как вода реки Иордан.

– Ты не обратишь меня. Сам Владыка не смог меня обратить.

Айххорст передвигался бочком, пока еще не пытаясь сократить дистанцию.

Твоя жена боролась, но не кричала. Я подумал, что это странно. Она даже не хныкала. Лишь произнесла одно-единственное слово. Авраам.

Сетракян решил не обращать внимания на подстрекания Айххорста: ему было важно лишь, чтобы вампир подошел поближе.

– Она знала, каким будет конец, – сказал старик. – В свои последние минуты она даже нашла утешение, понимая, что когда-нибудь я отомщу за нее.

Она шептала твое имя, а тебя там не было. Интересно, что выкрикнешь ты в свой последний миг.

Сетракян уже почти опустился на одно колено, но все же, уперев кончик меча в пол и используя лезвие как костыль, удержался на ногах.

Отложи оружие в сторону, еврей.

Сетракян поднял меч и взялся за рукоятку верхним захватом, словно бы для того, чтобы изучить состояние кромки старого серебряного лезвия. Он осмотрел набалдашник в виде волчьей головы, оценил, как он уравновешивает клинок.

Смирись со своей судьбой.

– Ах, так ведь я уже смирился, – сказал Сетракян, глядя на Айххорста, стоявшего всего в полутора метрах от него.

В бросок Сетракян вложил все свои силы. Меч пересек пространство между ними и вошел в Айххорста точно под пластроном, идеально посередине туловища, ровнехонько между пуговицами жилета. Вампир повалился спиной на консоль; он завел руки назад, словно пытаясь сохранить равновесие. В теле сидело убийственное серебро, и он не мог дотронуться до него, чтобы вытащить лезвие. Почти сразу же Айххорст начал корчиться – вируцидное действие серебра стало распространяться во все стороны от раны, словно в теле вампира разрасталась жгучая раковая опухоль. Вокруг лезвия проступила белая кровь, а вместе с ней и первые черви, спасающиеся бегством.

Сетракян заставил себя подняться в полный рост. Слегка пошатываясь, он приблизился к Айххорсту. Он не чувствовал триумфа, и даже удовлетворение он испытывал в самой малой степени. Убедившись, что глаза вампира смотрят прямо на него – и, разумеется, глаза Владыки тоже, – Сетракян сказал:

– Через него ты отнял у меня любовь. Теперь тебе придется обратить меня лично.

Затем старик ухватился за рукоятку меча и медленно вытянул лезвие из груди Айххорста.

Вампир все еще опирался спиной на консоль, хватая руками пустоту. Он начал заваливаться вправо, одеревенело клониться, а Сетракян, пусть и обессиленный, предвосхитил траекторию его падения и, выбрав нужную точку, уткнул в пол острие своего меча. Лезвие замерло под углом сорок градусов – под тем же углом, под которым скошен нож гильотины.

Падая, Айххорст напоролся шеей на лезвие, и нациста не стало.

Сетракян начисто вытер серебряное лезвие о рукав Айххорстова пиджака, а затем отодвинулся подальше: из обрубка вампирской шеи расползались кровяные черви. Внезапно Сетракян почувствовал в груди страшную тесноту, словно там завязался огромный узел. Он выудил из кармана коробочку с таблетками, попытался открыть ее шишковатыми пальцами, и… содержимое коробочки рассыпалось по полу большого зала главного щита.

* * *

Из здания атомной станции на свет дня первым вышел Гус, Анхель хромал следом. Свет дня был мутным, тусклым, хмурым. Свет последнего дня.

В интервалах между настойчивыми гудками тревоги Гус слышал только мертвую тишину – генераторы остановились. Казалось, в воздухе стоял какой-то низковольтный зуд, словно атмосфера перенасытилась статическим электричеством, но, скорее всего, дело было в самом Гусе: он просто предчувствовал дальнейшие события.

Вдруг воздух прорезал знакомый звук. Вертолет. Гус поискал глазами огни и увидел, что вертушка кружит за столбами пара, исходящими от градирен. Он знал, что это не подмога. Должно быть, экипаж подают для Владыки, чтобы тварь могла выскочить отсюда и не свариться со всем остальным Лонг-Айлендом.

Гус направился к грузовику национальной гвардии. Он с самого начала заприметил в кузове «стингер», но тогда ему нужно было лишь стрелковое оружие. Для «стингера» же требовался особый повод.

Гус вытащил ПЗРК из кузова и дважды проверил, чтобы пусковой контейнер смотрел в нужную сторону. «Стингер» был прекрасно сбалансирован, хорошо сидел на плече и оказался удивительно легким для переносного зенитного ракетного комплекса, каких-нибудь пятнадцать килограммов, вряд ли больше. Гус промчался мимо хромающего Анхеля к углу здания. Вертушка была уже довольно низко, готовясь сесть на широкий участок территории станции, свободный от деревьев и строений.

Спусковой крючок нашелся быстро, с прицелом тоже было все понятно. Гус посмотрел сквозь прицельное устройство. Как только головка самонаведения захватила тепло вертолетного выхлопа, она издала высокий звуковой сигнал, похожий на свисток. Гус нажал на спусковой крючок, и стартовый ускоритель выбросил ракету из контейнера. Затем ускоритель отделился, заработал маршевый двигатель, и «стингер» помчался к вертолету, словно султан дыма, скользящий по веревочке.

На вертолете так и не поняли, что их ждет. Ракета поразила вертушку в нескольких сотнях метров над землей. Взрыв перевернул летательный аппарат, и он, бешено вращаясь, рухнул среди дальних деревьев.

Гус отшвырнул пустой контейнер. Выстрел был хорош. И взрыв тоже. Его свет будет озарять им путь к воде – к проливу Лонг-Айленд. Водный путь был самой быстрой и безопасной дорогой домой.

Именно это Гус и сказал Анхелю, но тут же по выражению лица старого драчуна, на котором играли отблески далекого пламени, понял: что-то изменилось.

– Я остаюсь, – сказал Анхель.

Гус попробовал объяснить рестлеру то, что и сам понимал довольно смутно:

– Вся эта поляна скоро взлетит на воздух. Атомная бомба как-никак.

– Я не могу сделать ноги посреди драки. – Анхель коснулся своего колена, показывая, что говорит не только в переносном, но и в буквальном смысле. – К тому же я бывал в таких местах.

– Когда это?!

– Ну, в моих фильмах. Я знаю, как бывает в конце. Злодей встречается лицом к лицу с правильным парнем, и кажется, что все, нашему кранты.

– Анхель… – сказал Гус.

Им нужно было убираться отсюда.

– Сначала наш проигрывает, а потом обязательно побеждает – но только в самую последнюю минуту.


Гильермо дель Торо читать все книги автора по порядку

Гильермо дель Торо - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Штамм. Закат отзывы

Отзывы читателей о книге Штамм. Закат, автор: Гильермо дель Торо. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.