My-library.info
Все категории

Олег Северный - 2012. Танго для Кали

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Олег Северный - 2012. Танго для Кали. Жанр: Ужасы и Мистика издательство Издательство АЛЬФА-КНИГА, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
2012. Танго для Кали
Издательство:
Издательство АЛЬФА-КНИГА
ISBN:
978-5-9922-0811-5
Год:
2011
Дата добавления:
28 август 2018
Количество просмотров:
218
Читать онлайн
Олег Северный - 2012. Танго для Кали

Олег Северный - 2012. Танго для Кали краткое содержание

Олег Северный - 2012. Танго для Кали - описание и краткое содержание, автор Олег Северный, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Я ведь не сказал, что это возможно, — я сказал, что это произошло!

Земля — арена вселенной, на которой продолжается борьба между добром и злом, та борьба, которая началась на небе. Исход этой борьбы имеет огромное значение для Вселенной. И поэтому каждый человек, живущий на земле, должен знать сущность этой борьбы, чтобы занять правильную позицию и не погибнуть.

2012. Танго для Кали читать онлайн бесплатно

2012. Танго для Кали - читать книгу онлайн бесплатно, автор Олег Северный

Видимо, он задремал, потому что пришёл в себя от луча света, направленного прямо в лицо. Чёрный вздрогнул, передвинулся так, чтобы закрыть собой Wilkes и, прищурившись, посмотрел на свет. Перед ними стояли два человека и светили на них ручным фонарём. Wilkes тоже открыла глаза. Один из незнакомцев что-то негромко сказал другому. Но не успел тот ответить, как Татьяна обрушила на них град вопросов. Антон не успевал следить за такой скоростью разговора. Первый незнакомец ограничился одним коротким ответом на всё. Чёрный услышал слово и не поверил своим ушам.

— Что? — по-русски переспросил он Татьяну. — Что они говорят?!

— Он сказал, что мы находимся на земле Камбера.

— Но этого не может быть!

— Это не мои слова.

— Как мне официально сказать, что я его приветствую? — быстро спросил Антон.

Wilkes подсказала. Он встал, поднял правую руку так, чтобы свет упал на кольцо, и повторил фразу. Незнакомцы переглянулись, последовала короткая пауза, а затем длинный ответ, в котором отчётливо слышалось удивление. Произношение говорившего настолько отличалось от языка, что слышал Антон в столице, что он не разобрал ни слова. Таня перевела:

— Они приветствуют нас на этой земле, выражают уважение посланнику и просят оказать им честь и принять их гостеприимство.

— Соглашайся! — Первой мыслью Антона была мысль о тёплом доме и только потом уже — о получении информации. Он протянул руку Татьяне, помогая ей встать. Незнакомцы развернулись и пошли по ходу пещеры, старательно освещая фонариком путь гостям. Антон и Таня следовали за ними, они свернули в боковой ход, некоторое время шли по нему, а потом снова свернули и вошли во встроенную в стену пещеры деревянную дверь. За ней оказалось большое помещение, освещённое электрическим светом и обогреваемое четырьмя рефлекторами, расположенными в его углах. Наконец-то они попали в тепло. Возле одной из стен был устроен дежурный пост — стоял небольшой стол, вокруг него расположились диван и пара кресел. В дальней стене была видна широкая двустворчатая дверь, сейчас закрытая. Гостям предложили диван, хозяева, после того как один из них наполнил водой и включил электрический чайник, а второй сходил до небольшого шкафчика и выставил на стол тарелку с кексами, пару упаковок с разными сортами чая, сахарницу и вазочку с вареньем, заняли кресла.

— Please! — Он подкрепил приглашение широким жестом. Антон и Таня не заставили его повторять.

Антон, наконец, смог рассмотреть своих неожиданных благодетелей. Двое молодых людей были одинаково светловолосы и сероглазы, довольно высокого роста и сложены с некоторым изяществом, выдающим благородное происхождение.

— Джейкоб, — представился тот, что казался постарше.

— Тайл, — кивнул второй.

Антон назвал себя по-русски и представил Татьяну.

— Как вы оказались здесь? — спросил Джейкоб.

— Мы заблудились, попали в бурю, — начала объяснять Татьяна, как хорошо владеющая языком. — На дороге слишком опасно, мы оставили машину и укрылись от ветра в пещере.

— Вы не англичане. — Это было утверждение, а не вопрос.

— Мы русские, — ответил Антон.

Чайник вскипел, Тайл наполнил чашки кипятком.

— С какой целью вы путешествуете в наших местах? — спросил он.

— Переведи, — попросил Антон Татьяну. — Я хотел увидеть родные места нашего замечательного земляка, потомка первого короля Шотландии. Я посчитал, что мне это необходимо.

— Какого потомка? — уточнил Джейкоб.

— Якова Брюса, сына Вильяма Брюса.

— Какое отношение к нему имеете вы?

— Можно сказать, что он в некотором роде мой учитель. — Антон замолчал, давая возможность собеседникам оценить его слова.

Они оценили.

— Вам известен девиз этого рода? — Джейкоб прищурился, внимательно следя за реакцией Антона.

— Fuimus. «Мы были».

— А вы знаете истинное значение этих слов?

— Нет. — Теперь уже Чёрный уставился на собеседника.

Они долго молча смотрели в глаза друг другу, наконец, Джейкоб произнёс, подчёркивая каждое слово:

— Род Брюса ведёт начало от народа Камбера.

Видимо, у Антона загорелись глаза, потому что его собеседник улыбнулся, показывая, что он его понял.

— Больше я ничего не вправе вам рассказать. Но вы можете чувствовать себя в безопасности на нашей земле.

— Спасибо! — от всей души поблагодарил Чёрный, и Wilkes присоединилась к нему.

Джейкоб сделал знак, Тайл поднялся и покинул пещеру. Он вернулся через несколько минут и сообщил, что машина гостей цела и что с ней теперь всё будет в порядке. Они провели в подземелье несколько часов, пока не утихла непогода. Усталая Таня прикорнула на диване, Тайл укрыл её тёплым клетчатым пледом, а Антон до самого утра рассказывал о России, эта тема вызвала большой интерес. Хозяева старались говорить медленнее и ближе к классическому произношению, чтобы гость мог их понимать. Антон рассказал в том числе и то, что, как ему известно, род дерини по-прежнему существует и действует на российской земле. Похоже, именно это Джейкоб и ожидал услышать.

Наконец рассвело, Джейкоб сказал, что дорога растаяла и езда по ней безопасна. Таня отдохнула в тепле, чашка горячего кофе окончательно поставила её на ноги и подняла настроение. Хозяева проводили их до машины. Навигатор так и не заработал, но Тайл взглянул на простую карту Wilkes и ткнул пальцем в то место, где они сейчас находились.

— Вам нужно будет проехать вот так и вот так, и вы попадёте на шоссе. А дальше — ориентируйтесь на указатели.

— Спасибо, — обрадовалась Wilkes. — Дальше я разберусь.

— Доброго пути!

Они развернулись на узкой дороге и двинулись вниз и, пока не ушли за поворот, могли видеть в зеркалах обзора две фигуры, что стояли у края дороги и смотрели им вслед.

Антон почти сразу заснул, возмещая бессонную ночь, и открыл глаза, когда они уже миновали Рединг. Потянулся, посмотрел на раскинувшиеся по обе стороны дороги поля, вспомнил всё, что услышал за вчерашний день, и решил, что жизнь удалась.

— Выспался? — поинтересовалась Татьяна.

— Ага. — Он зевнул напоследок и бодро выпрямился на сиденье.

— Антош, а давай заскочим на круги сейчас? Сделаем небольшой крюк, зато больше не понадобится возвращаться?

— Как скажешь. — Он достал расчёску и приводил в порядок растрепавшийся хвост.

— Так и скажу. — И она свернула направо на перекрёстке с указателем «Солсбери».

Почти через час они добрались до холма, под которым как будто неведомым геометром на классной доске был прочерчен большой круг с линиями внутри. По небу ползли толстые важные облака, то, закрывая солнце, то, вновь пропуская к земле его лучи, и Антон мог полюбоваться и матовым и резким видом картины. Озимые были ещё невысоки, густого зелёного цвета, и под солнцем тени, обрисовывающие контур круга, казались выведенными чёрным фломастером на зелёном листе.


Олег Северный читать все книги автора по порядку

Олег Северный - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


2012. Танго для Кали отзывы

Отзывы читателей о книге 2012. Танго для Кали, автор: Олег Северный. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.