полностью, а когда становилось хуже, он ничего не мог сделать, кроме как лечь и закрыть глаза. Он понял, пришло время ложиться в больницу и решил, что лучше всего это сделать, пока еще в состоянии самостоятельно туда доехать. Харви встретился с доктором Самнером и тот пообещал принять необходимые меры. На следующий день Харви собрал кое-какие вещи и покинул свой дом.
В машине оставалось меньше четверти бака бензина. Ему пришлось остановиться на заправочной станции 76 и залить топлива. Он зашел в небольшой круглосуточный магазин и расплатился за бензин кредитной карточкой. Закончив, Харви повернулся, собираясь уходить.
Молодой человек в джинсовой куртке и грязных штанах цвета хаки ворвался в магазин, подскочил к кассе и направил пистолет на продавщицу, закричав:
- Положи все деньги в пакет! Живо!
Девушка не стала спорить или колебаться. Она выдвинула ящик из кассы и начала складывать деньги в полиэтиленовый пакет.
Харви достал из кармана пистолет 38-го калибра и выстрелил грабителю в затылок.
Продавщица закричала. Вооруженный молодой человек рухнул на пол.
Харви развернулся, вышел из магазина, сел в свою машину и поехал в больницу.
***
Харви был занят тем, что умирал, когда в его больничную палату вошел полицейский в форме. Морфий держал его в постоянном тумане, и сначала он подумал, что у него галлюцинации. Доктор Самнер вошел следом за полицейским.
- Он сильно накачан наркотиками, - сказал доктор Самнер, явно недовольный присутствием полицейского. - Не знаю, что вы хотите от него узнать.
Офицер подошел к постели Харви.
- Харви Уоллес?
Харви решил, что это не галлюцинации. Тоненьким голоском он прошептал:
- Да?
- Вы были на заправочной станции 76 на углу Брайар-роуд и Макмюррей-Уэй двенадцатого ноября во время ограбления, верно?
- Да, - сказал Харви.
- И вы застрелили человека, совершившего ограбление, верно?
- Да.
- Пуля из вашего пистолета совпадает с пулями, использованными в одиннадцати других убийствах. Вам что-нибудь известно об этом?
Харви на мгновение закрыл глаза, облизнув пересохшие губы.
- Да.
- Можете рассказать мне об этих убийствах?
Харви откашлялся и сразу же поморщился от головной боли. И снова облизнул губы.
- Когда я был мальчиком... моя мама часто мне говорила... что я всегда должен делать все возможное... чтобы сделать мир лучше, чем он был до того, как я в нем появился. Именно это я и делал.
Полицейский нахмурился. Он взглянул на доктора Самнер.
- Боюсь, я не понимаю, мистер Уоллес.
- Двадцать четыре года... Я работал в Прескотт Биллинг. Чтобы жить, я выставлял людям счета. Что... что это за работа... что это за жизнь такая? Я ничего не делал для того, чтобы сделать мир лучше. Разорял людей за деньги... в течение двадцати четырех лет.
- Мистер Уоллес, - сказал офицер, - вы хотите сказать, что убили тех одиннадцать человек?
- Да. Да, я это сделал.
- Но почему? Между жертвами нет никакой связи.
- Я рассказал вам, почему.
Затем Харви погрузился в сон, из которого так и не проснулся.
***
После его смерти газетные заголовки называли Харви Аллена Уоллеса серийным убийцей, чьи мотивы и методы выбора жертв навсегда останутся загадкой.
Его надгробие было маленьким и скромным, и на нем было написано именно так, как просил Харви:
Харви Аллен Уоллес
1958 - 2004
Он сделал мир лучше
Ⓒ A Better Place by Ray Garton, 2004
Ⓒ Игорь Шестак, перевод, 2022