Кэри встряхнулась, стараясь развеять жуткую картину.
Эдвард поднял ружье.
"Где же полицейские? — пронеслось у девушки голове. — Неужели нельзя поторопиться? Heyжели они опоздают? Может быть, попробовать отвлечь его? Заговорить ему зубы до приезда полиции?"
Мужчина проверил магазин и сказал самому себе
— Заряжено.
— Вам не удастся скрыть все это! — выкрикнули Кэри, и эта фраза показалась ей самой какой-то дурацкой. Словно из старого фильма. Но слово не воробей. Она перевела взгляд с двустволки на вход.
— Мы можем поговорить? — спросил Крейг таким слабым голосом, что на дальнем конце стойки он был почти не слышен.
Кэри посмотрела на друзей, которые тоже поглядывали на дверь, конечно же, надеясь, что вот-вот появится полиция. Крейг, бледный и напуганный, вытирал пот со лба. Эрик с мрачным лицом стоял, засунув руки в карманы.
— Поговорить? — Эта мысль слегка удивила Эдварда-Саймона.
— Вы же не собираетесь… не собираетесь нас застрелить… — начала Кэри.
— А-а… — Мужчина поднял двустволку выше. — Вас только это волнует?
Он пробормотал что-то себе под нос, затем расстегнул еще несколько пуговиц на рубашке. Почесал грудь, держа двустволку одной рукой и глядя на ребят своим единственным глазом. Затем покачал головой.
— Не волнуйтесь, я не застрелю вас прямо сейчас. Здесь, в вестибюле. Ведь тогда это не будет спортом, верно?
— О, слава богу! — вырвалось у девушки.
Эрик с Крейгом нервно хохотнули. Но Кэри чувствовала все такое же напряжение. Она понимала, что нет никаких оснований верить этому человеку. Ведь он явно был безумен. Совсем безумен.
— Так… вы нас отпускаете? — проговорил Эрик нетерпеливо.
Хозяин отеля, казалось, не расслышал.
— Мы можем идти? — продолжил Эрик.
— А куда подевался Саймон? — Мужчина оглядел вестибюль.
— Саймон? — переспросила Кэри. "Замечательно, — подумала она. — Может быть, удастся перевести разговор на Саймона и заболтать его до приезда полиции".
— Где он? — произнес мужчина сердито. — Мой брат никогда не участвует в вечеринках! Из него никудышный спортсмен, вот и все!
— Саймон не любит охоту? — продолжила разговор Кэри.
— Никудышный спортсмен, — повторил хозяин отеля с горечью. — Вот почему я обычно стараюсь начать вечеринку, когда Саймон в отъезде. А то еще испортит всю охоту.
— Может быть, мы его поищем? — предложила Кэри, стараясь глазами объяснить ребятам свой план.
— Он обязательно объявится, — пообещал мужчина с досадой. — Сколько раз я пытался его выпроводить, но он возвращается, словно неразменный пятак.
— Так вы нас отпускаете? — вновь поинтересовался Эрик. Он стоял теперь рядом с Кэри, положив ледяную руку ей на плечо.
— Да, — ответил мужчина.
— Как? Правда? — воскликнул Крейг.
— Да, — повторил Эдвард Саймон, улыбаясь.
У Кэри будто гора свалилась с плеч. Она почувствовала, что способна улететь.
Улететь из этого отеля и с этого острова, улететь домой…
— Даю вам целый час форы, — произнес хозяин отеля.
Кэри разом спустилась с облаков
— Что вы даете?
— Даю вам час форы, — повторил мужчина, глядя на наручные часы. — А после пойду вас искать.
— Но… — начала Кэри.
— Это всего лишь спорт, — пояснил Эдвард-Саймон твердо. — Мы с Мартином настоящие спортсмены.
— Кстати, а где Мартин? — спросила девушка, глядя на вход.
"И где полиция? — подумала она про себя. — Где застряли полицейские?"
— У вас нет времени на болтовню, — предупредил Эдвард-Саймон холодно, глядя на часы.
Потом его лицо разом побагровело от злости, и он заорал во все горло:
— Убирайтесь! Охота началась!
— Эдвард… пожалуйста… — промямлила Кэри, отступая.
Холодные пальцы Эрика сжали ей плечо.
Хозяин отеля в приступе ярости вскинул ружье, огляделся и выстрелил в стену. Раз, потом другой. Двустволка громыхнула просто оглушительно.
— Нет! — заорала Кэри.
— Охота началась! — объявил Эдвард-Саймон.
Оба ружейных ствола дымились. Ребята кинулись через вестибюль к открытым дверям столовой. За ними неслись яростные крики сумасшедшего.
Снова бежать. Всю жизнь бежать.
Кэри нырнула в столовую, и тьма окружила ее. Приглядыпаясь к мраку, она почувствовала, что ее душат, и застоявшийся плотный воздух, и липкий страх, от которого невозможно убежать.
Ребята остановились посреди помещения. Сквозь высокое окно виднелось беззвездное небо, почти такое же темное, как и столовая.
Стоит ли выбираться наружу? Возвращаться в лес? — подумала Кэри, объятая горечью и ужасом. — Чтобы гам на нас охотились как на зверей?"
— Ну, так куда же? — прошептал Эрик. Девушка обернулась к дверям, ожидая увидеть Эдварда. Но его там не было.
Пока что.
— А что, если воспользоваться потайным ходом? — предложил Эрик, сжимая девичью руку.
— Точно! — согласилась Кэри. — Мы можем отсидеться там до прибытия полиции. "Полиции… Куда nw она запропастилась? Двадцать минут, должно быть, уже давным-давно прошли".
— Да, там может оказаться безопаснее, — поддержал их Крейг испуганным голосом.
Они быстро зашагали сквозь мрак, подгоняемые страхом. Кэри первая нащупала дверь за лесами.
— Скорее, — подгонял Крейг. — Если Эдвард или Мартин нас увидят… — Но он не успел закончить фразу.
Какой-то скрип, раздавшийся сбоку, заставил ребят замереть на месте.
Неужели это Эдвард?
Кэри обшарила темное помещение безумным взглядом. Глаза ее уже достаточно привыкли к темноте, и она могла различать неподвижные стол, стулья. Больше никого.
— Просто половица скрипнула, — прошептала она.
Эрик распахнул дверь. Ребята прошмыгнули в коридор и снова закрыли дверь за собой.
В тоннеле было жарко и ужасно сыро. Пахло плесенью или даже разложением.
Кэри потянулась — болели плечи. Ей хотелось рвануть вперед по этим извилистым коридорам, но она понимала, что бежать сейчас не следует.
— Мы можем прятаться, но не убегать, — произнесла она вслух, даже не отдавая себе в этом отчета.
— Ты нормально себя чувствуешь? — Эрик положил руку ей на плечо.
— Нормально? — Кэри не смогла сдержать горького смеха. — Как это так? Что, по-твоему, нормально?
Она не хотела обидеть парня, эти слова вырвались у нее сами собой. Девушка поспешно извинилась и стала разглядывать простиравшийся перед ними темный коридор.
— А как мы узнаем, что приехала полиция? — поинтересовался Крейг.