Ознакомительная версия.
— Минуточку, — перебил Джереми. — Вы расплачивались кредитной картой?
— Да.
— А почему вы раньше об этом не сказали?
— Забыл! Да какая разница? — Ричардсон, похоже, совсем отупел от горя и не понимал, что это и есть его спасение. — Я бы хотел вам помочь, да не могу. Я ничего не знаю. Я тогда ушел из бара, а она осталась!
Джо встал и ударил кулаком в дверь камеры, призывая охранника.
— Я им сейчас об этом сообщу.
Когда дверь распахнулась, он вышел.
— А что она вам сказала на прощание? — продолжал Джереми.
— Ну… она сказала, что ей надо кого-то дождаться. Какого-то интересного человека, которого встретила днем. Я предложил подождать с ней, чтобы потом проводить ее до машины, но она отказалась. Сказала, что это, мол, близко, возле кладбища. И я ушел.
«Кладбище. Все концы спрятаны на кладбище», — подумал Джереми.
Нужно было найти всех, кто находился в тот день в баре. Он был уверен, что кто-то из посетителей пошел за ней следом.
Джереми протянул Ричардсону свою визитку.
— Если вспомните еще что-нибудь, позвоните мне.
— Ладно, — кисло усмехнулся Ричардсон, — если мне разрешат.
— Попросите себе адвоката, — посоветовал Джереми.
— Мне уже об этом говорили, но я не виноват!
— Невиновным тоже нужен адвокат.
В этот момент дверь открылась — вернулся Джо.
— Ваши показания подтвердились, — сообщил он Ричардсону. — Продавец в винном магазине вспомнил вас.
Джереми протянул Ричардсону руку, которую тот не сразу, но пожал.
— Не забудьте позвонить мне, если что, — повторил Джереми.
— Конечно! — пробормотал ошарашенный Ричардсон.
По пути к машине Джо проворчал, морщась от досады:
— Этот тип не виноват, зря только время на него потратили!
— Нет, отчего же? — возразил Джереми. — Теперь мы знаем, что она ждала кого-то в баре.
— Ну и что? Она могла ему наврать, чтобы отделаться от него.
— Да, возможно. Думаю, надо попросить у Хью распечатку всех платежей за тот вечер.
— Думаете, это поможет?
— Как знать? Но Ричардсон еще сказал, что она оставляла машину возле кладбища.
— На кладбище нет туннелей или подземных усыпальниц, говорю вам.
— Так что же? Кладбище все равно играет какую-то роль.
— Может быть, — буркнул Джо.
— В чем я абсолютно уверен, так это в том, что мы должны найти всех, кто заходил в тот вечер в бар.
— Будем надеяться, что он расплачивался банковской картой.
— И что Мэри пока не успела ему наскучить.
— Аминь.
Ровенна не знала, что сказать Еве. Она ушам своим не поверила, услышав, что подруга обвиняет мужа в жутких злодеяниях. Застывшая в глазах мука говорила о том, что Ева и сама не хочет этому верить, но подозрения накапливались у нее внутри, пока ей стало невмоготу и она не почувствовала, что должна поделиться с кем-то, кому она доверяла.
— Ну, что ты думаешь? — всматривалась в нее Ева.
— Если его не было в магазине, то это еще не значит, что он убийца. И пусть даже он заигрывал с ней… Мы все заигрываем.
— Что же мне делать?
— А с ним-то ты говорила?
— Мы ругались из-за книг. Потом серьезно сцепились, когда он побежал за Диной Грин. А когда она позже появилась в баре — это тоже подлило масла в огонь.
— А ночью, ночью он куда-нибудь выходил? — затаив дыхание, спросила Ровенна.
— Да. Он пошел к стойке за пивом и долго не возвращался. Я стала искать его, но его нигде не было. Хью сказал, что не знает, куда он подевался… Я так разозлилась, что выбежала из бара даже не заплатив.
— А когда… когда он вернулся?
— Понятия не имею. Я легла и уснула, а когда проснулась утром — он был дома. Мы не разговаривали, и даже в магазин пошли порознь. Сначала я, потом он.
«Если это Адам, то Еве опасно с ним оставаться, — думала Ровенна. — Нет, о чем это я? Это не он, этого не может быть — просто потому, что это невозможно».
— Я должна обо всем рассказать Джереми, Ева.
— Нет, не смей! — воскликнула Ева. — Адам меня убьет! — Последняя фраза вырвалась у нее машинально, и, когда до нее дошел смысл сказанного, она горько и нервно рассмеялась.
— Ева, я попрошу Джереми, чтобы он сам вызвал Адама на разговор. Джереми — это не Джо, он больше не работает в полиции и не имеет права кого-то задерживать и допрашивать. Но я не могу от него скрывать столь важное подозрение.
Ева яростно замотала головой.
— А ты… ты не можешь помочь?
— Я? Как?
— Ну, как ты помогала Джо? Ты ведь умеешь общаться с духами, Ровенна!
Ровенна внутренне застонала.
— Ева, я не медиум. Я даже не верю во все эти фокусы.
— Ты только так говоришь! Ты сама себя обманываешь! А если бы ты захотела, то смогла бы узнать, что случилось в ту ночь, и Мэри нашлась бы! — горячилась Ева.
— Ева, если бы я могла найти Мэри Джонстон, неужели ты думаешь, я не нашла бы ее?
— Адам видел тебя на кладбище вчера вечером, — тихо проговорила Ева, глядя на нее с укором.
— За мной гнались!
— И ты решила укрыться на кладбище? Очень умно!
— Так получилось… — пробормотала Ровенна.
— Послушай, Ро, ведь сейчас день, сейчас светло и не страшно — почему бы нам не сходить туда? Ты попробуешь представить себе, что происходило на Хеллоуин, а?
— Ничего не выйдет, — нахмурилась Ровенна, понимая, впрочем, что ей не отвертеться.
— Пожалуйста, давай попробуем? Давай поможем Адаму, прежде чем дело дойдет до полиции? — умоляла ее Ева.
— Что ж, хорошо, — вздохнула Ровенна.
Не успела она так сказать, как зазвонил телефон.
— Эй, Ровенна, вы где? — Это был Брэд. — Я уже в музее, решил пораньше прийти. Дэн говорит, что вы ушли к Еве.
Ровенна не сразу ответила, думая, что нелишним было бы взять его с собой.
— Кто это? — шепотом спросила Ева.
— Брэд. Позвать его с нами? — прошептала в ответ Ровенна.
— Конечно! Пусть ждет нас у «Ред».
— Брэд, ждите меня, то есть нас — меня и Еву, у «Ред». Мы выходим.
— А что такое?
— Мы вам расскажем.
— Хорошо, иду.
У дверей они наткнулись на Адама.
— А почему у нас висит табличка «Перерыв»? — удивился он.
— Мы с Ро решили смотаться выпить кофе, а я не знала, когда ты вернешься, — не моргнув глазом соврала Ева.
— Что ж, давайте. Принесите и мне стаканчик, — ответил ничего не подозревающий Адам.
— Да-да. — Ева торопливо протиснулась мимо него, а следом и Ровенна, с невольным ужасом припоминая слова Брэда о том, что ее друзья ненормальные, а один из них — дьявол.
Ознакомительная версия.