— Что касается Амброза Чапела, то я запросил его досье, и вот, — он протянул Скалли тоненькую папку. — Семнадцать лет безупречной службы, допуск категории «Е», занимался проблематикой, несколько схожей с нашей…
— Какого черта такому опытному ра— . ботнику просить у нас помощи? Почему человек, за которым он гнался, так легко от него ушел? И вообще — ушел ли? И — почему Диккенс вообще бросился бежать? Молдер, я уверена — док убегал не от нас. Он обрадовался, когда нас увидел. А убегал — от агента Чапела.
— У тебя паранойя, Скалли.
— А у тебя сотрясение мозга. Что, если именно агент Чапел убил нашего товарища в Сиракузах?
— Мне что, так и написать в отчете?
— Я бы написала.
— Еще бы отчитываться-то мне! Ты переходишь всякие границы…
— Да это не я это ты переходишь…
— Давай считать по пальцам. Три абсолютно идентичных человека пропадают или погибают — так? Четвертый просит помощи, но потом убегает и скрывается причем делает это несколько необычным способом, ты не находишь? И после этого ты говоришь, что у меня мозги набекрень. Где логика, Скалли? Где разум?
— Агент ФБР погиб из-за того, что мы стали заниматься этим делом…
— Мне жаль. Но мы все рискуем. Работа такая — связанная с риском. Сами выбирали, никто не заставлял — ведь так?
Скалли молча прошла до прихожей, где оставила пластиковый пакет, вернулась. Достала из пакета итальянскую туфельку с неровной дырой в подошве.
— Вот посмотри. Вчера я во что-то влипла. Может быть, у меня и паранойя, но у обуви-то наверняка все в порядке с мозгами. И влипла я точно в том самом месте, где этот тип, Чапел, сказал мне, что док от него удрал. Я хочу сказать… ведь трупов-то не было нигде, так? Может быть… она почему-то смешалась.
Молдер задумчиво поковырял в дыре авторучкой, потом посмотрел подошву на свет.
— Отдай это нашим лабораторным крысам, вдруг они выцарапают что-нибудь из этой красивой дырочки… У меня к тебе просьба, Скалли: давай сходим в морг.
— Зачем?
— Видишь ли… наши патанатомы не могут определить причину смерти агента Вайса. Здорово, правда? Тот, кто убил агента, был таким умным, что не оставил никаких следов воздействия…
Штаб-квартира ФБР Вашингтон, округ Колумбия
Маленький морг судебно-медицинской лаборатории находился в подвале третьего корпуса, небольшого одиноко стоящего здания. Рядом, за бетонной перегородкой, располагался тир баллистической лаборатории, и доносящиеся оттуда звуки свидетельствовали об активной работе экспертов-баллистиков.
Тело агента Вайса, прикрытое простыней, все еще излучало холод морозильной камеры.
— Итак, следов механического воздействия нет, — подводила итог Скалли. — Ни малейших. Внутренние органы не повреждены. Токсикологические анализы отрицательны. Непосредственная причина смерти: резкое сгущение крови за счет выхода жидкой фракции — плазмы — сквозь стенки сосудов в окружающую ткань. Но из-за чего стенки сосудов вдруг уподобились мелкому решету, сказать невозможно…
— Если этот врач готовился отравлять банк крови, как говорил Чапел, то, может быть, он применил против Вайса какой-то из своих препаратов?
Открылась дверь, заглянул один из экспертов, доктор Де Альмейда:
— Агент Молдер, замдиректора Скин-нер усиленно вас разыскивает.
— Спасибо. Все, Скалли, я отправляюсь на ошкуривание…
— Знаешь, надо будет еще раз покопаться в вещах, которые собрали в доме доктора Диккенса. Они сейчас на складе вещественных доказательств. Если люди идентичны… ты меня понимаешь?
— Займись этим, хорошо?..
— Слушай, а что ты скажешь, когда Скиннер спросит, почему ты в таком жутком виде?
— Правду: попал под машину, за рулем которой сидела симпатичная блондинка.
Но Скиннер ни о чем таком не спросил. Он просто встал и пошел навстречу.
— Сэр, я прошу прощения за задержку, — начал Молдер, — но некоторые данные поступили слишком поздно…
— Я искал вас не для этого, агент Молдер, — сказал Скиннер. — Звонил ваш отец. Случилось что-то, что требует вашего непременного присутствия дома.
— Спасибо, — Молдер почувствовал, как останавливается сердце. Он сделал вдох, повернулся и поплыл к двери.
Только в коридоре он сообразил, что не отдал папку с докладом. Но возвращаться не стал.
Из кабинета он позвонил домой. Трубку сняла мать.
— Фокс? Фокс, это ты?
— Да, я. Что-то с папой?
— Нет-нет. Все в порядке. Сейчас я дам ему трубку.
Шорох. Шаги.
— Папа, что случилось? Мне сказали, что-то экстренное…
— В общем, да. Но не по телефону. Приезжай немедленно.
— Ничего не можешь сказать? Почему?
— Потому что еще сам в это не верю. Приезжай. Увидишь.
Гудки отбоя…
С горящими глазами влетела Скалли:
— Вот чего мы не заметили!
Она держала в руках медицинскую сумку. К ручке сумки была прикреплена бляшка: «Д-р Джеймс Диккенс, 32/43, ул. Эдмонтон, Германтаун».
Здорово, бросил Молдер. Проверь адрес, о'кей?
А ты куда? — Домой…
Германтаун, штат Мэриленд
Строение под номером 32/43 представляло собой громадную нелепую коробку из гофрированного железа. Скалли вышла из машины, йетер, летя поверху, выл и свистел; казалось, вздрагивают стены.
Потом скрипнула дверь; только тогда Скалли ее и увидела.
Достав и взведя пистолет, она проскользнула внутрь. В помещении было полутемно. За поворотом вдруг сверкнула ослепительная вспышка, и что-то стеклянное, похожее на высокий аквариум, рухнуло и разлетелось со звоном. Волна вязкой жидкости докатилась почти до самых ног Скалли, обратив ее внимание на лужу все той же зеленой гадости…
Хорошо, что заметила. Так можно вообще без обуви остаться.
Потом она услышала шаги. Осторожно выглянула из-за угла…
Это был агент Чапел.
Он шел, давя что-то тяжелыми башмаками.
Скалли неслышно отступила за угол. Потом так же неслышно выбралась наружу.
Но, наверное, она все-таки нашумела, потому что, уже отъезжая, заметила в зеркале заднего вида агента ЦРУ Амброза Чапела. Он стоял и смотрел ей вслед.
Дома она попыталась дозвониться до Молдера, но тот не брал трубку. Она надиктовала на его автоответчик короткий рассказ о посещении строения 32 /43 и об агенте Чапеле, который там был и что-то делал…
Мартас Вайнярд, штат Масачусетс
Господи, когда же я был здесь в последний раз, с ужасом подумал Молдер, взбегая по широкой пологой лестнице, ведущей от дороги к лужайке перед домом. Год назад… да, больше года, в прошлый сочельник. С ума сойти…
Все комнаты были ярко освещены, а на затемненной веранде он увидел яркую точку горящей сигары. Туда он и повернул в первую очередь.