My-library.info
Все категории

Гильермо дель Торо - Штамм. Вечная ночь

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Гильермо дель Торо - Штамм. Вечная ночь. Жанр: Ужасы и Мистика издательство -, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Штамм. Вечная ночь
Издательство:
-
ISBN:
-
Год:
-
Дата добавления:
13 декабрь 2018
Количество просмотров:
488
Читать онлайн
Гильермо дель Торо - Штамм. Вечная ночь

Гильермо дель Торо - Штамм. Вечная ночь краткое содержание

Гильермо дель Торо - Штамм. Вечная ночь - описание и краткое содержание, автор Гильермо дель Торо, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Уже два года мир находится под властью вампиров, которые перекроили его ради собственного выживания. На земле царит постоянная тьма, и лишь в течение двух часов слабый солнечный свет пробивается сквозь отравленную атмосферу. Большинство людей рассматриваются в качестве источника питания и содержатся как скот в специальных лагерях по переработке. Однако и в этих ужасающих обстоятельствах горстка отчаянных храбрецов продолжает почти безнадежное сопротивление, не зная, что они всего лишь пешки в вечной борьбе добра и зла…Гильермо дель Торо, режиссер оскароносного фильма «Лабиринт фавна» и культовых фильмов о Хеллбое, и Чак Хоган, лауреат премии Дэшила Хэммета, объединили свои усилия для дерзкого обновления вампирской темы. Премьера американского телесериала по трилогии «Штамм» состоялась в июле 2014 года.

Штамм. Вечная ночь читать онлайн бесплатно

Штамм. Вечная ночь - читать книгу онлайн бесплатно, автор Гильермо дель Торо

Вертолет, заложив вираж, полетел к ним.

— Я выключаю фары, — сказала Нора.

Они ползли по темной дороге, наблюдая за приближающимся вертолетом. Свет стал ярче, когда вертолет начал спускаться в нескольких сотнях метров к северу от них.

— Стойте, стойте, — зашептал Гус. — Они садятся.

Луч прожектора приближался к земле.

— Они, вероятно, садятся на магистраль, — предположила Нора.

— Кажется, они вообще нас не видели, — кивнул Гус.

Она поехала дальше, оценивая ширину проезжей части по чернеющим на фоне темного неба верхушкам придорожных деревьев. Нора пыталась понять, что делать дальше.

— Может, рискнуть? — спросила она. — Рвануть отсюда?

Гус пытался разглядеть через лобовое стекло, что происходит на автостраде.

— Знаете что? Думаю, они вообще не нас искали.

Нора не сводила глаз с дороги.

— Что же им тогда нужно?

— Если бы знать. Вопрос в другом — хватит ли нам духу посмотреть, что они там задумали.

Нора хорошо изучила Гуса и знала, что для него это уже не вопрос.

— Нет, — отрезала она. — Мы должны ехать. Нельзя останавливаться.

— Может, там что-то занятное затевается.

— Например?

— Не знаю. Нужно посмотреть. Кровососов на дороге мы уже несколько километров не видели. Думаю, если взглянуть одним глазком, вреда не будет.

— Только одним глазком, — сдалась Нора, словно ее слова могли как-то на него повлиять.

— Идемте вместе, — сказал Гус. — Вам ведь тоже любопытно. И потом, они светили прожектором. Значит, с ними люди.

Нора прижалась к левой обочине, заглушила двигатель. Они вышли из машины, забыв, что при открывании дверей включается освещение в салоне; постарались побыстрее, но без хлопка, закрыть их и замерли, прислушиваясь.

Винт все еще вращался, но было слышно, что он замедляется. Двигатель вертолета только что выключили. Гус, карабкаясь по каменистому, заросшему сорняками склону, держал пулемет в вытянутой руке. Нора шла сзади и немного левее. Они остановились наверху, чуть высунув головы над дорожным ограждением. Вертолет стоял на трассе метрах в ста. Машин они не видели. Лопасти остановились, но прожектор освещал противоположную часть дороги. Нора различила четыре силуэта — один ниже остальных. Она не могла сказать с полной уверенностью, но ей показалось, что пилот — человек, иначе зачем бы ему понадобился свет, — остался в кабине и ждет. Чего ждет? Команды ко взлету?

Они нырнули за дорожное ограждение.

— Рандеву? — предположила Нора.

— Что-то вроде. Вы не думаете, что это Владыка?

— Не могу сказать.

— Один невысокий. Похож на ребенка.

— Да, — кивнула Нора…

Вдруг Нора замерла, затем снова высунула голову. Гус потащил ее назад за пояс, но она успела убедиться, что чутье не обмануло ее, — теперь она знала, кто этот растрепанный мальчишка.

— Боже мой…

— Что? — спросил Гус. — Какой бес в вас вселился?

Она вытащила меч:

— Мы должны подобраться поближе.

— Вот это другой разговор. Но что…

— Взрослых можешь застрелить, но парнишку не трогай. Не дай им уйти.

Нора перебралась через ограждение, прежде чем Гус успел ее остановить. Она побежала прямо на них, и Гусу пришлось поспешить, чтобы не отстать. Девушка увидела, как две самые крупные фигуры повернулись в ее сторону, хотя и бежала бесшумно. Вампиры увидели ее тепловое поле, почуяли серебро ее меча. Стригои замерли, потом повернулись к двум другим — к людям. Один из них схватил мальчика и попытался затолкать в вертолет. Включился двигатель, винт затянул свою заунывную песню.

Гус открыл огонь — сначала по длинному хвосту вертолета, потом прошил борт в направлении к пассажирскому отделению. Этого оказалось достаточно, чтобы вампир с мальчиком на руках отпрянул от машины. Нора была уже на полпути. Гус дал широкую очередь слева от Норы, целясь в стекло пилотской кабины. Стекло не треснуло, пули прошли сквозь него, а через образовавшиеся пробоины с другой стороны хлынули красные струи.

Тело пилота завалилось вперед. Лопасти набирали обороты, но вертолет оставался на месте.

Один из вампиров оставил человека, которого охранял, и побежал навстречу Норе. Она увидела темную татуировку на его шее и тут же узнала одного из лагерных охранников Барнса. При мысли о бывшем начальнике все ее страхи исчезли, и Нора набросилась на вампира с воинственным кличем. Здоровенный вампир в последнее мгновение неожиданно пригнулся, уворачиваясь от удара, но девушка, как матадор, сделала шаг в сторону и обрушила меч на вампирскую спину. Он пропахал лицом асфальт, сдирая кожу, но тут же рывком поднялся на ноги. С его бедер, груди, щеки свисала содранная бледная кожа. Но это не мешало ему. Ему мешала рана на спине, нанесенная серебряным мечом.

Загрохотал пулемет Гуса, и громадный вампир дернулся. Выстрелы оглушили, но не уложили его. Нора пресекла следующую его атаку — прицелилась в татуировки на шее и снесла ему голову. Нора повернулась к вертолету, прищурилась — винты гнали воздух в глаза. Второй татуированный вампир, оставив двух пассажиров, наступал на Гуса. Вампир понимал и уважал силу серебра, но не силу пулемета. Гус пошел на шипящего стригоя, оказался в радиусе действия вампирского жала и дал очередь прямо в голову. Вампир отшатнулся, а Гус, продолжая наступать, следующей очередью снес ему голову.

Взрослый пассажир вертолета стоял на одном колене, цепляясь за дверь. Мальчик видел, как уложили обоих вампиров. Теперь он развернулся и побежал к обочине в том направлении, куда светил луч прожектора. Нора заметила что-то в его руках, на бегу он держал этот предмет перед собой.

— Останови его! — крикнула Нора.

Гус, который был ближе к мальчику, припустил за беглецом. Худой паренек бежал быстро, но пошатывался. Он перепрыгнул через дорожное ограждение и удачно приземлился, но в темноте не рассчитал шаг-другой и запутался в собственных ногах.

* * *

Нора стояла рядом с Барнсом под крутящимся винтом. Барнса все еще тошнило после перелета, и он стоял на колене. Подняв голову и увидев Нору, он побледнел как полотно.

Девушка занесла меч и приготовилась нанести удар, когда услышала четыре сухих щелчка, приглушенных звуком двигателя. Это была небольшая винтовка, мальчик в панике отстреливался. Пули прошли в пугающей близости. Нора бросила Барнса и отступила в подлесок, потом увидела, как Гус прыгнул на мальчишку, прежде чем тот успел спустить курок. Он взял парнишку за ворот и развернул к свету, чтобы убедиться, что тот не вампир, затем вырвал винтовку из рук мальчика и зашвырнул ее в деревья. Ребенок взбрыкнул было, но Гус тряхнул его хорошенько, и тот понял намек. И все же мальчишка щурился на свету, пытался вырваться, явно опасаясь Гуса.

— Спокойнее, парень. Хватит.

Он перетащил мальчика через ограждение.

— Гус, ты в порядке? — крикнула Нора.

— Стрелок из него никудышный, так что все нормально, — отозвался мексиканец, продолжая бороться с пленником.

Нора посмотрела в сторону вертолета. Барнс исчез. Она, прищурившись, глянула в направлении луча прожектора, но никого не увидела. Нора неслышно выругалась.

Гус еще раз посмотрел на лицо парнишки и увидел что-то знакомое в его глазах, чертах лица. Мальчик показался ему знакомым. Слишком знакомым.

— Только не это, — проговорил он, глядя на Нору.

Пацан лягнул Гуса кроссовкой. Гангстер ответил ему тем же, только сильнее.

— Черт… вылитый папаша, — выругался он.

Услышав это, парень чуть угомонился. Он посмотрел на Гуса, не оставляя, впрочем, попыток вырваться.

— Что вы знаете? — спросил мальчик.

Нора посмотрела на Зака, узнавая и в то же время не узнавая его: глаза мальчика были совсем не похожи на те, что она помнила. Он повзрослел, как повзрослел бы и любой мальчишка за два года, но из глаз исчез свет, который она видела прежде. Если в них все еще и оставалось любопытство, то оно потемнело, ушло вглубь. Его личность словно отступила в его разум, желая постигать, не будучи постигаемой. А может быть, он просто в шоке. Ведь ему всего тринадцать.

«Оболочка пуста. Его здесь нет», — подумала Нора.

— Закария, — сказала она, не зная, что делать.

Мальчик смотрел на нее несколько мгновений, потом его глаза осветились узнаванием.

— Нора, — произнес он.

Произнес неуверенно, словно почти забыл ее имя.

* * *

Хотя рабов-дозорных для всех автомобильных маршрутов северного Нью-Йорка не хватало, уверенность Владыки в правильности выбранного пути только крепла. Он видел атаку доктора Мартинес глазами охранников Барнса, пока тех не отпустили. А теперь Владыка смотрел глазами Келли Гудвезер на вертолет с вращающимся винтом.

Вампир видел, как Келли дала указание своему водителю съехать по склону на вспомогательную дорогу следом за «эксплорером». Связь Келли с Закарией была гораздо сильнее связи с ее экс-самцом доктором Эфраимом Гудвезером. Тоска по сыну ощущалась гораздо острее, а в настоящий момент от нее был толк.


Гильермо дель Торо читать все книги автора по порядку

Гильермо дель Торо - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Штамм. Вечная ночь отзывы

Отзывы читателей о книге Штамм. Вечная ночь, автор: Гильермо дель Торо. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.