Лилит и Захария спрыгнули вниз, отряхнули осколки льда с ладоней и позволили себя увести — под охраной острых пик.
— Не нравится мне все это, — сказал Захария.
Стражники провели их по гулкому лабиринту похожих на пчелиные соты коридоров до входа в еще одно просторное помещение. Потом втолкнули внутрь и заперли за ними двери.
— И что теперь? — шепнула Лилит Захарии.
Серебристый занавес с мелодичным позвякиванием раздвинулся, и показалась зловещая фигура Властителя Тарц-кои.
— Мы поймали их при попытке к бегству, — сказал командир отряда стражников.
— Что все это значит? — спросила Лилит. — Почему нас заставляют ждать столько времени? Мы так не договаривались.
Убервампир потер ладони. Дрожание челюстей указывало на то, что он доволен.
— План изменился.
— Постойте. У нас уговор. Вы получили Крест, и теперь мы хотим уйти — вместе с человеком. Габриэль обещал обратить его, и он выполнит свое обещание.
Уродливая улыбка Тарц-кои стала шире.
— Человек будет, как вы выражаетесь, «обращен». Но сделаем это мы, а не Габриэль, и только после того, как Эш выполнит наше поручение. Он не разочаруется в возможностях, которые подарим ему мы, — это гораздо больше, чем может предложить ваша ублюдочная раса. — Его черные глаза сверкнули. — А что касается Младшего, то после встречи с Эшем он уже никогда не сможет никого «обратить».
Захария увидел, что глаза Лилит наполнились ужасом, рот приоткрылся.
— Что он говорит?
— Крест отправится в Швейцарию, — продолжал убервампир, как будто наслаждаясь каждым произнесенным словом. — Когда с Габриэлем будет покончено, Эш продолжит свою миссию, пока не уничтожит весь сброд полукровок, которых люди называют «вампирами». Тогда, и только тогда мы переделаем людей по нашему образу и подобию. Не вампиры, а метавампиры. Они дадут начало новой расе: армии, которая покроет поверхность этой планеты и принесет нам власть над миром, о которой мы так долго мечтали. — Тарц-кои умолк на секунду и длинным средним когтем указал на Лилит и Захарию. — Я говорю вам это для того, чтобы вы, пребывая на пороге неизбежного уничтожения, знали: та же судьба ждет весь ваш род, начиная с Габриэля.
— Что значит «неизбежного уничтожения»? — раздраженно выпалила Лилит. — Вы нас использовали, а теперь хотите казнить?
— Причем не стану тратить драгоценное время Совета на подобные глупости, а сделаю это сам. Вы хотите что-то сказать, прежде чем приговор будет приведен в исполнение?
— Только одно: вам придется очень постараться, — сказала Лилит. — А не то мы с Захарией вышибем из вас все ваше поганое дерьмо, а что останется, похороним в этой ледяной гробнице.
— Сомневаюсь, — ответил Тарц-кои. Его челюсти задрожали, окружающие их усики превратились в маленькие скользкие крючки.
А затем уродливое лицо словно раскололось надвое.
Между мясистых складок раскрывшихся челюстей появился похожий на щупальце язык, серый и блестящий. Его кончик раскрылся, обнажив ряд острых клыков. Липкие нити слюны тянулись и рвались. Щупальце свернулось, готовясь к броску, а затем с невероятной скоростью устремилось в лицо Лилит.
Захария сбил с ног ближайшего стражника и швырнул вперед, закрыв Лилит его телом. Клыки глубоко вонзились в грудь вампира, и послышался треск ломающихся костей. Раздался крик — сердце, легкие и часть позвоночника отделились от остального тела. Щупальце отбросило вырванные органы стражника и выстрелило черной маслянистой жидкостью, попавшей на лицо жертвы и в его раскрытый в крике рот. Вампир мгновенно рухнул на пол, парализованный нейротоксином, который вырабатывали железы под языком убервампира.
Щупальце метнулось к Захарии, но тот успел отпрянуть. Лилит сунула руку в карман комбинезона и выхватила кинжал, вырезанный изо льда с потолка их комнаты. Лезвие было твердым и острым, как стекло. Опередив Тарц-кои, она полоснула кинжалом по щупальцу. Брызнули темная кровь и яд. Отрубленное щупальце, извиваясь, упало на пол, зубы на нем неистово щелкали. Взвыв от боли и ярости, убервампир попятился, его язык вновь спрятался за массивными челюстями.
— Взять их! — взвизгнул он, указывая когтем на Лилит и Захарию, которые уже бежали к двери.
Захария сломал шею стражнику, попытавшемуся преградить им путь, — не убил, но на какое-то время вывел из строя, — выхватил у него алебарду и одним движением снес голову другому. Затем сокрушительным ударом, от которого разлетелись на куски и стальное лезвие, и древко, распахнул дверь залы. Они с Лилит помчались по лабиринту из ледяных коридоров.
— Сюда! — крикнула она и потянула его за рукав.
Вслед им неслись яростные вопли Тарц-кои. Оглянувшись, Захария увидел бросившихся в погоню стражников. Он сунул руку в карман куртки, достал ледяной диск с острыми, как у циркулярной пилы, зубьями и бросил в преследователей. Один сумел уклониться от летящего диска, но двое, бежавшие следом, оказались не такими проворными, и их головы скатились на пол раньше, чем подогнулись ноги.
— Говорил тебе, они что-то замышляют, — на бегу крикнул Захария. — Я был прав?
— Они собираются убить Габриэля. — Лилит задыхалась. — Отправляют к нему Эша с Крестом.
Не успела она произнести эти слова, как струя черного яда ударила в ледяную колонну в нескольких дюймах от нее. Вскрикнув, Лилит отпрянула и со страхом посмотрела на капли густой жидкости, прилипшие к рукаву кожаного комбинезона.
— Не прикасайся, — крикнул Захария. — Парализует, к чертовой матери.
Лилит с силой потерла рукав о ледяную стену и оглянулась — еще пять убервампиров стремительно приближались к ним на своих длинных ногах в окружении вооруженных стражников. Времени на страх не оставалось. Так быстро Лилит и Захария не бегали никогда в жизни — теперь уже по незнакомым коридорам.
Впереди показалась развилка.
— Куда? — задыхаясь, спросила Лилит.
— Понятия не имею, — ответил Захария.
Они свернули влево и побежали мимо дверей, которые могли в любую секунду открыться, выпуская орды преследователей, которые преградили бы им путь. Внезапно коридор закончился, и они оказались в огромном гулком пространстве с высоким потолком.
Увидев окружавшие их высокие фигуры убервампиров, Лилит и Захария остановились.
Захария схватил Лилит за руку и уже хотел заслонить своим телом от струи яда, как вдруг все понял.
— Статуи, — сказала Лилит, глядя на необыкновенно реалистичные скульптуры изо льда. И вспомнила, где уже видела их.