доведённые до маниакального безумия голода, как акулы в кровавом море. Они калечили солдат и откусывали плоть с их лиц, сдирая при этом защитные костюмы и кожу. Одна бешеная сосала истекающее кровью горло павшего солдата, когда другой бешеный насиловал её сзади. И это, казалось, было всё, что они хотели или могли делать в этой смрадной оболочке из обожжённых тел: питаться, убивать и прелюбодействовать.
Под заходящей луной они отпраздновали эту торжественную ночь пиршеством и сексом.
Лиза взяла ружьё и убила нескольких, но всё это было совершенно бессмысленно.
Окровавленная нога врезалась ей в лицо, и она упала на уступ, едва не рухнув на землю, и даже не пытаясь остановить себя, зная, что так будет лучше.
А затем их на ней уже было трое.
Они упали на неё, и зубы вгрызлись ей в горло, а пальцы вонзились в её плоть. Она упёрлась ногой в стенку помещения для техобслуживания и, используя все оставшиеся частицы энергии, пульсирующей в её венах, оттолкнулась от всего, что у неё было.
Она и её бешеные перевернулись с края, накренившись вниз.
Тем не менее, они держали её, кусая и дергая за неё.
Они были в свободном падении, все четверо, переворачиваясь в воздухе, а потом Лиза оказалась верхом на них, и они начали разбивать верхние ветки дерева. Их тела принимали на себя удары, ломаясь и сокрушаясь под ней. А затем последний оглушительный, резкий удар, когда они врезались в траву внизу.
Лиза оцепенела и чуть не потеряла сознание, но не покалечилась.
Через некоторое время она отползла от человеческих обломков, от горящего здания, от нападающих бешеных и раскатов пулемётной очереди. Невредимая, если не считать укусов, царапин и многочисленных шишек и порезов, она ползла, как младенец, по траве по изуродованным телам в темноту.
Скоро некуда будет бежать от пламени.
Она перелезла через бордюр и выползла на дорогу.
Тротуар под ней был холодным, к штанам и рубашке прилипли мокрые листья. Она нашла крышку люка. Прижав пальцы к крышке, она начала дергать её, пока та не ослабла, не поднялась на несколько дюймов. Ей удалось поставить её вертикально в полости... но затем она выскользнула из её пальцев и с всплеском упала во мрак внизу.
Лиза спустилась по лестнице следом за ней.
Там было прохладно.
Прохладно, сыро и тихо.
Она плескалась по лабиринту туннелей, пока наконец не почувствовала себя в безопасности. Она нашла полку из холодного бетона, торчащую над ватерлинией, и опустилась на неё. Вытянувшись, как труп на плите, она сложила руки на груди и закрыла воспалённые глаза.
Сон пришёл почти мгновенно.
В темноте крысы плескались в воде и усердно передвигались по кирпичной кладке. Там же укрылись несколько бешеных.
Но Лиза ничего об этом не знала. Она спала, пока на неё не навалилась кома, и так продолжалось часами, пока зачистка и уничтожение, описанные выше, не были завершены.
Но она не будет спать вечно.
Может быть, сегодня ночью или следующей она проснётся.
Проснётся и встретит ночь так, как могут только её сородичи.
Перевод: Alice-In-Wonderland
Бесплатные переводы в нашей библиотеке:
BAR "EXTREME HORROR" 18+
https://vk.com/club149945915