My-library.info
Все категории

Таня Хафф - Договор крови

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Таня Хафф - Договор крови. Жанр: Ужасы и Мистика издательство Домино, Эксмо, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Договор крови
Автор
Издательство:
Домино, Эксмо
ISBN:
5-699-14902-3
Год:
2006
Дата добавления:
28 август 2018
Количество просмотров:
301
Читать онлайн
Таня Хафф - Договор крови

Таня Хафф - Договор крови краткое содержание

Таня Хафф - Договор крови - описание и краткое содержание, автор Таня Хафф, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Частный детектив Вики Нельсон мчится в Кингстон на похороны матери, не подозревая о том, что впереди ее ожидает не традиционная печальная церемония, а очередное расследование. Ибо тело миссис Нельсон таинственным образом исчезло из ритуального зала, а обстоятельства ее смерти весьма подозрительны.

Кому и зачем понадобилось, чтобы Марджори Нельсон — живая или мертвая — оставалась в стенах Королевского университета? Какие секреты охраняют наглухо запертые двери его лабораторий? Кто из сотрудников столь тщательно плетет паутину загадок, недоговоренностей, беззастенчивой лжи?

Попытка установить истину едва не стоила Вики жизни. Ее единственным шансом на спасение становится незаконный сын короля Генриха VIII вампир Генри Фицрой...

Договор крови читать онлайн бесплатно

Договор крови - читать книгу онлайн бесплатно, автор Таня Хафф

— Я не имела ни малейшего представления о том, что там происходило, ваша честь. — Доктор Брайт издала идиотский смешок, но тут же поперхнулась. Какие бы химикалии там ни горели, они, несомненно, были токсичны. — Ну и ладно, давайте, горите дальше! — весело скомандовала она. — Давайте устроим Кэтрин с ее друзьями превосходные проводы, достойные викингов и в этом пр... цессе... — Приступ кашля согнул женщину пополам. Она буквально рухнула на герметичный бокс и осела возле него на пол — ее выворачивало наизнанку.

— И в этом пр... цессе, — повторила женщина, с трудом отдышавшись — рот у нее был полон желчи, — мы уничтожим как можно больше свидетельств. Немножко шантажа по поводу вампира, немножко... как бы поточнее сказать? — пж...жара, и я смогу выбраться из... этого, без серьезных потерь для карьеры. — На отполированной поверхности бокса, обрамленное языками пламени, появилось отражение самодовольно ухмыляющейся физиономии, и она улыбнулась ему. Стенки герметичного бокса были раскалены, кожу на лице и руках начало стягивать от нарастающего жара. — Думаю, пора уходить.

Пригнув голову, так как внизу, у пола, дыма, клубами спускавшегося с потолка, было меньше, сотрясаемая приступами теперь уже почти непрерывного кашля, доктор Брайт направилась к двери, безмятежно переступая через лежащие на полу тела и части тел.

И тут она увидела диск, наполовину вывалившийся из кармана лабораторного халата Кэтрин, ярко-синий на фоне окровавленного белого. Он мог содержать только одно: результаты анализов, взятых у вампира сегодня днем. Что еще могло быть настолько значительным, чтобы эта помешанная хранила такую информацию при себе?

«Сегодня днем. А кажется, как давно это было». С трудом сохраняя весьма сомнительное равновесие, доктор Брайт наклонилась, чтобы поднять диск. Казалось, он не пострадал в этом пожаре. Укрытый в изгибе тела Кэтрин, он даже не особенно нагрелся. Женщина засунула его в собственный карман и неожиданно поняла, что сможет, пожалуй, не только выйти из этой ситуации без существенного ущерба для своей карьеры, но получит также информацию, за которую научное сообщество удостоит ее высочайших почестей.

«Несколько довольно простых экспериментов, — подумала она, широко ухмыляясь, — и Нобелевская премия у меня в...»

Один из баллонов с кислородом оставался практически неповрежденным, хотя взрыв и швырнул его в дальний угол лаборатории. Но температура воздуха возрастала. Пластиковый клапан баллона начал плавиться. Металлический фланец под ним расширился весьма незначительно, но и этого было достаточно.

Взрыв отбросил доктора Брайт на пол, откуда она в ужасе наблюдала, как чья-то гигантская невидимая рука сначала подняла герметичный бокс в воздух, а потом выпустила его, после чего тот, невероятно медленно, упал ей на ноги. Женщина услышала треск своих костей, мигом позже ощутила боль, а потом провалилась в темную бездну.

Когда возвратился свет, он оказался окрашенным в оранжево-красные тона приближающегося пламени, и почти ничто не изменилось. Только она не чувствовала своих ног.

— Все в порядке. Ноги мне не понадобятся.

Вытянутая рука Кэтрин начала шипеть как на сковороде.

— Ноги мне не понадобятся. Но необходимо выбраться отсюда. — Если бы она смогла столкнуть с себя бокс, можно было бы высвободить ноги и выползти из комнаты. Выползти из пламени. На что ей сдались ноги?

Ухитрившись занять сидячее положение, доктор Брайт попыталась отодвинуть герметичный бокс Лежащий на неровной поверхности, он покачнулся. Послышался какой-то чавкающий звук, но она не обратила на это внимания.

Языки пламени уже лизали рукав халата Кэтрин. Поверх вони паров химических веществ наслоился запах жареной свинины.

Проглотив слюну, женщина еще раз толкнула бокс.

Он снова покачнулся.

Защелка, которую не удалось повернуть до конца номеру девять, поддалась.

Крышка внезапно откинулась, снова сбив доктора Брайт на пол, и застыла в открытом положении, удерживаемая мощными пружинами, и прямо к ней на колени скатилось чье-то тело.

Обнаженная оболочка Дональда Ли подпрыгнула, повернулась и успокоилась в ее объятиях. Голова повернулась так, что его лицо смотрело прямо в глаза доктору Брайт.

Языки пламени, охватившие их через несколько секунд, поглотили ее пронзительные вопли.

* * *

— Ни хрена себе! — Детектив Фергюсон пригнулся, укрываясь за капотом полицейской машины, когда взрыв выбросил на улицу куски горящего дерева и раскаленного металла. — Чтоб вам всем пусто было, в следующий раз стану расследовать показания алкашей только по утрам! — Схватив радиотелефон, не обращая внимания на панические выкрики приближавшихся охранников, он с хладнокровием профессионала вызвал пожарную службу.

— ...И «скорую помощь».

Ему показалось, что раздаются крики о помощи. Фергюсон отчаянно надеялся, что ему это только показалось.

* * *

— Теперь вот что. Сейчас около двух часов. Мне необходимо насытиться. Примерно через час, если она все еще будет жива, мне надо будет покормить и ее. А затем еще до рассвета мне нужно будет вернуться с ней в Торонто.

— Почему в Торонто? Почему она не может оставаться здесь?

Генри опустился на край кровати. Голова была настолько тяжелой, что он с трудом держал ее прямо.

— Потому что, если она обратится, необходимо, чтобы я был уверен в ее безопасности. — Он устало взмахнул рукой, обводя пространство квартиры. — Здесь находиться небезопасно. И если она... если она...

— Умрет, — бесстрастным тоном закончил Селуччи, неотрывно смотря на Вики, находящуюся в бессознательном состоянии. Ему казалось, что вся вселенная накренилась, и он, не в состоянии удержаться, неумолимо скатывается с этого склона.

— Да. — По отсутствию эмоциональной окрашенности голос вампира вполне соответствовал интонациям Майка. Они не могли себе позволить дать волю собственным переживаниям. — Если она умрет, я должен буду избавиться от тела. И справиться с этим я смогу только в Торонто.

— Избавиться от тела?

— Могут возникнуть определенные трудности, если я этого не сделаю, вы так не считаете? Назначат вскрытие, на расследовании будут задавать массу вопросов, на которые я предпочел бы не отвечать.

— Значит, она просто исчезнет...

— Именно так. Еще одно нераскрытое преступление.

— А я должен буду вести себя так, будто не имею ни малейшего представления, жива она или умерла.

Фицрой поднял поникшую голову и позволил прозвучать в своем голосе намеку на властность.

— Скорбите по ней как по умершей, детектив.

Селуччи даже не стал притворяться, будто неправильно его понял. Он отвел взгляд от Вики и дерзко встретился глазами с вампиром.


Таня Хафф читать все книги автора по порядку

Таня Хафф - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Договор крови отзывы

Отзывы читателей о книге Договор крови, автор: Таня Хафф. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.