После всех треволнений Хейвен Мур воссоединяется со своим «вечным возлюбленным» — юношей по имени Йейн. Скрываясь от загадочного Адама Розиера, главы тайного «Общества Уроборос», они находят убежище в Риме. Но вскоре их счастью приходит конец. Денежные счета Хейвен заморожены. Бью, ее лучший друг, а в прошлой жизни родной брат, бесследно исчезает в Нью-Йорке. Хейвен и Йейн спешно летят в Америку. Но тут на сцене появляется и сам Розиер. Он одержим Хейвен. Чтобы сблизиться с ней, он делает вид, что готов исправиться и терпеливо ждать следующей реинкарнации девушки. Однако все не так просто. Ведь Адам Розиер — не совсем человек…
События нарастают как снежный ком. И только Хейвен может найти ответы на все вопросы.
Впервые на русском языке!
27
Офисная игрушка — мячик, который сжимают для снятия напряжения.
Юнион-Сквер — одна из главных площадей Манхэттена, созданная в начале 1830-х гг. С XIX века площадь известна как место политических демонстраций и протестов.
Змеиная богиня — общее название для статуэток, обнаруженных при раскопках Кносского дворца на острове Крит.
Сикомор — крупное дерево семейства платановых.
Маленькая Италия — район Манхэттена, где изначально селились итальянские иммигранты.
Кен — кукла, бойфренд Барби.
До свидания (яп.).
Гадес (Аид) — у древних греков — бог подземного царства. Свою супругу Персефону он похитил, когда та собирала на лугу цветы.
Круэлла де Виль — отрицательная героиня книги и фильма «Сто один далматинец».
Ирвинг-Плейс — улица в Нью-Йорке к востоку от площади Юнион-Сквер.